HEX
Server: Apache
System: Linux a16-asgard6.hospedagemuolhost.com.br 5.14.0-570.52.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 15 06:39:08 EDT 2025 x86_64
User: maoristu4c3dbd03 (1436)
PHP: 8.1.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/self/root/proc/thread-self/cwd/wp-content/languages/plugins/really-simple-ssl-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 08:45:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n"

#: settings/config/config.php:306
msgid "Settings update: .htaccess redirect"
msgstr "Instellingen update: .htaccess redirect"

#: onboarding/class-onboarding.php:183
msgid "Add your email address below."
msgstr "Voeg je e-mailadres hieronder toe."

#: onboarding/class-onboarding.php:183
msgid "We use email notification to explain important updates in plugin settings."
msgstr "We gebruiken e-mailmeldingen om belangrijke updates in de plugin instellingen uit te leggen."

#: onboarding/class-onboarding.php:182
msgid "Get notified!"
msgstr "Krijg bericht!"

#: class-admin.php:2315
msgid "Our vulnerability reporting is in beta. Signup for the beta to discover the new features!"
msgstr "Onze rapportage over kwetsbaarheden is in bèta. Meld je aan voor de bèta om de nieuwe functies te ontdekken!"

#: settings/config/config.php:716
msgid "Users trying to enter via /wp-admin or /wp-login.php will be redirected to this URL."
msgstr "Gebruikers die proberen binnen te komen via /wp-admin of /wp-login.php worden omgeleid naar deze URL."

#: settings/config/config.php:700
msgid "Custom login URL"
msgstr "Aangepaste login URL"

#: settings/config/config.php:699
msgid "Example: If you want to change your login page from /wp-admin/ to /control/ answer: control"
msgstr "Voorbeeld: Als je je login pagina wil veranderen van /wp-admin/ naar /control/ antwoord: control"

#: settings/config/config.php:698
msgid "Enter a custom login URL. This allows you to log in via this custom URL instead of /wp-admin or /wp-login.php"
msgstr "Voer een aangepaste login URL in. Hierdoor kan je inloggen via deze aangepaste URL in plaats van /wp-admin of /wp-login.php"

#: settings/config/config.php:687
msgid "Your login URL has changed to {login_url} to prevent common bot attacks on standard login URLs. Learn more about this feature, common questions and measures to prevent any issues."
msgstr "Je login URL is gewijzigd in {login_url} om veelvoorkomende bot aanvallen op standaard login URL's te voorkomen. Meer informatie over deze functie, veel voorkomende vragen en maatregelen om problemen te voorkomen."

#: settings/config/config.php:686
msgid "You have changed your login URL"
msgstr "Je hebt je login URL gewijzigd"

#: settings/config/config.php:684
msgid "Enable Custom login URL"
msgstr "Aangepaste login URL inschakelen"

#: settings/config/config.php:683
msgid "Allows you to enter a custom login URL."
msgstr "Staat je toe een aangepaste login URL in te voeren."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:206
msgid "Please adjust the CAA records via your DNS provider to allow Let’s Encrypt SSL certificates"
msgstr "Pas de CAA records aan via je DNS provider om Let's Encrypt SSL certificaten toe te staan"

#: mailer/class-mail.php:24
msgid "This email is part of the Really Simple SSL Notification System"
msgstr "Deze e-mail maakt deel uit van het Really Simple SSL melding systeem"

#: mailer/class-mail.php:28
msgid "What now?"
msgstr "Wat nu?"

#: mailer/class-mail.php:27
msgid "This email was sent to"
msgstr "Deze e-mail is verzonden naar"

#: mailer/class-mail.php:29
msgid "I didn't change any settings in the plugin."
msgstr "Ik heb geen instellingen in de plugin gewijzigd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1523
msgid "This is a multisite configuration with subdomains. You should generate a wildcard certificate on the root domain."
msgstr "Dit is een multisite configuratie met sub domeinen. Je moet een wildcard certificaat genereren op het hoofd domein."

#: settings/config/config.php:307
msgid "The .htaccess redirect has been enabled on your site. If the server configuration is non-standard, this might cause issues. Please check if all pages on your site are functioning properly."
msgstr "De .htaccess redirect is ingeschakeld op je site. Als de serverconfiguratie niet standaard is, kan dit problemen veroorzaken. Controleer of alle pagina’s op je site goed functioneren."

#: settings/config/disable-fields-filter.php:19
msgid "Enable .htaccess only if you know how to regain access in case of issues."
msgstr "Schakel .htaccess alleen in als je weet hoe je weer toegang krijgt in geval van problemen."

#: settings/config/disable-fields-filter.php:15
msgid "On Apache you can use a .htaccess redirect, which is usually faster, but may cause issues on some configurations. Read the instructions in the sidebar first."
msgstr "Bij Apache servers kun je een .htaccess redirect gebruiken, wat meestal sneller is, maar op sommige configuraties problemen kan veroorzaken. Lees eerst de instructies in de zijbalk."

#: settings/config/config.php:656
msgid "From now on, the debug.log won’t be publicly accessible whenever wp-debugging is enabled. The debug log will be stored in a randomly named folder in /wp-content/. This prevents possible leakage of sensitive debugging information."
msgstr "Vanaf nu zal de debug.log niet meer publiek toegankelijk zijn wanneer wp-debugging is ingeschakeld. De debug.log zal worden opgeslagen in een map met een willekeurige naam in /wp-content/. Dit voorkomt eventueel lekken van gevoelige debug-informatie."

#: settings/config/config.php:655
msgid "Settings update: Debug.log file relocated"
msgstr "Instellingen update: Debug.log bestand verplaatst"

#: settings/config/config.php:653
msgid "A debug.log is publicly accessibile and has a standard location. This will change the location to a randomly named folder in /wp-content/"
msgstr "Een debug.log is publiek toegankelijk en heeft een standaard locatie. Deze optie zal de locatie veranderen in een map met willekeurige naam in /wp-content/"

#: settings/config/config.php:641 settings/config/config.php:642
msgid "This will permanently change your database prefixes and you can NOT rollback this feature. Please make sure you have a back-up."
msgstr "Dit zal de database prefixes permanent veranderen en je kunt deze functie NIET terugdraaien. Zorg ervoor dat je een back-up hebt."

#: settings/config/config.php:638
msgid "Security through obscurity. Your site is no longer using the default wp_ prefix for database tables. The process has been designed to only complete and replace the tables after all wp_ tables are successfully renamed. In the unlikely event that this does lead to database issues on your site, please navigate to our troubleshooting article."
msgstr "Je site zal niet langer de standaard wp_ prefix gebruiken voor database tabellen. Het proces is ontworpen om alleen de tabellen te vervangen nadat alle wp_ tabellen met succes zijn hernoemd. In het onwaarschijnlijke geval dat dit leidt tot database problemen op je site, navigeer dan naar ons artikel over het oplossen van problemen."

#: settings/config/config.php:637
msgid "Settings update: Database prefix changed"
msgstr "Instellingen update: Database prefix gewijzigd"

#: settings/config/config.php:627
msgid "This will limit or fully disable HTTP requests that are not needed, but could be used with malicious intent."
msgstr "Dit beperkt of schakelt HTTP-verzoeken uit die niet nodig zijn, maar mogelijk met kwade bedoelingen kunnen worden gebruikt."

#: settings/config/config.php:570
msgid "If the username 'admin' currently exists, you can rename it here. Please note that you can no longer use this username, and should use the new username or an email address"
msgstr "Als de gebruikersnaam ‘admin’ momenteel bestaat, kun je deze hier hernoemen. Deze gebruiker kan niet meer met de oude gebruikersnaam inloggen, maar enkel met het e-mail adres of de nieuwe gebruikersnaam."

#: settings/config/config.php:566
msgid "As a security precaution, the username ‘admin’ has been changed on %s. From now on, you can login with '%s' or an email address."
msgstr "Uit veiligheidsoverwegingen is de gebruikersnaam ‘admin’ gewijzigd op %s. Vanaf nu kun je inloggen met ‘%s’ of een e-mailadres."

#: settings/config/config.php:565
msgid "Settings update: Username 'admin' renamed"
msgstr "Instellingen update: Gebruikersnaam ‘admin’ hernoemd"

#: settings/config/config.php:563
msgid "Block the username 'admin'"
msgstr "De gebruikersnaam 'admin' blokkeren"

#: settings/config/config.php:525
msgid "Prevent login feedback"
msgstr "Voorkom login feedback"

#: settings/config/config.php:524
msgid "By default, WordPress shows if a username or email address exists when a login fails. This will change it to generic feedback."
msgstr "Standaard laat WordPress zien of een gebruikersnaam of e-mailadres bestaat wanneer een aanmelding mislukt. Deze functie zal dit veranderen in generieke feedback."

#: settings/config/config.php:409
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Alle meldingen verbergen"

#: settings/config/config.php:393
msgid "Send test notification by email"
msgstr "Test e-mailnotificatie versturen"

#: settings/config/config.php:366
msgid "Get notified of important changes, updates and settings. Recommended when using security features."
msgstr "Ontvang meldingen over belangrijke wijzigingen, updates en instellingen. Aanbevolen bij gebruik van beveiligingsfuncties."

#: settings/config/config.php:365
msgid "Notifications by email"
msgstr "E-mail notificaties"

#: settings/config/config.php:303 settings/config/disable-fields-filter.php:19
msgid "Redirects your site to https with a SEO friendly 301 redirect if it is requested over http."
msgstr "Leidt uw site om naar https met een SEO-vriendelijke 301 verwijzing wanneer deze wordt opgevraagd over http."

#: settings/config/config.php:298
msgid "301 .htaccess redirect (read instructions first)"
msgstr "301 .htaccess redirect (lees eerst de instructies)"

#: settings/config/config.php:292
msgid "Changing redirect methods should be done with caution. Please make sure you have read our instructions beforehand at the right-hand side."
msgstr "Wees voorzichtig met het aanpassen van de redirect methode. Zorg ervoor dat je vooraf onze instructies aan de rechterkant hebt gelezen."

#: mailer/class-mail.php:26
msgid "Learn more about our features!"
msgstr "Leer meer over onze functionaliteiten!"

#: mailer/class-mail.php:66
msgid "An error occurred:"
msgstr "Er is een fout opgetreden:"

#: mailer/class-mail.php:64
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-mail kon niet worden verzonden."

#: mailer/class-mail.php:60
msgid "Email sent! Please check your mail"
msgstr "E-mail verstuurd! Controleer uw inbox"

#: mailer/class-mail.php:54
msgid "Email notifications are only sent for important updates, security notices or when certain features are enabled."
msgstr "E-mailmeldingen worden alleen verzonden voor belangrijke updates, beveiligingsmeldingen of wanneer bepaalde functies zijn ingeschakeld."

#: mailer/class-mail.php:53
msgid "About notifications"
msgstr "Over meldingen"

#: mailer/class-mail.php:25
msgid "Notification by Really Simple SSL"
msgstr "Meldingen door Really Simple SSL"

#: mailer/class-mail.php:49
msgid "This email is confirmation that any security notices are likely to reach your inbox."
msgstr "Deze e-mail is een bevestiging dat eventuele beveiligingsberichten uw inbox zullen bereiken."

#: mailer/class-mail.php:48
msgid "Really Simple SSL - Notification Test"
msgstr "Really Simple SSL - Testmelding"

#: mailer/class-mail.php:46
msgid "Email address not valid"
msgstr "E-mail adres niet geldig"

#: class-admin.php:2302
msgid "Please check if your REST API is loading correctly. Your site currently is using the slower Ajax fallback method to load the settings."
msgstr "Controleer of de REST API correct wordt geladen. Je site gebruikt momenteel de tragere Ajax fallback methode om de instellingen te laden."

#: mailer/class-mail.php:31
msgid "You have enabled a feature on %s. We think it's important to let you know a little bit more about this feature so you can use it without worries."
msgstr "Je hebt een functie ingeschakeld op %s. We vinden het belangrijk om je iets meer te vertellen over deze functie, zodat je deze zonder zorgen kunt gebruiken."

#: lets-encrypt/config/notices.php:142
msgid "You are using the Really Simple SSL Shell Exec add on, but your current version needs to be updated."
msgstr "Je gebruikt de Really Simple SSL Shell Exec add-on, maar je huidige versie moet worden geüpdatet."

#: settings/config/config.php:797
msgid "(recommended)"
msgstr "(aanbevolen)"

#: class-admin.php:1964
msgid "SSL is now activated. Follow the three steps in this article to check if your website is secure."
msgstr "SSL is nu geactiveerd. Volg de drie stappen in dit artikel om te controleren of je site veilig is."

#: security/wordpress/file-editing.php:28
msgid "The DISALLOW_FILE_EDIT constant is defined and set to false. You can remove it from your wp-config.php."
msgstr "De constante DISALLOW_FILE_EDIT is gedefinieerd en ingesteld op false. Je kunt deze verwijderen uit je wp-config.php."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:111
msgid "Login credentials incorrect. Please check your login credentials for cPanel."
msgstr "Logingegevens onjuist. Controleer je logingegevens voor cPanel."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:792
msgid "Failed retrieving account."
msgstr "Fout bij het ophalen van accounts."

#: security/notices.php:176
msgid "Rename admin user enabled: Please choose a new username of at least 3 characters, which is not in use yet."
msgstr "Hernoemen beheer gebruiker ingeschakeld: kies een nieuwe gebruikersnaam van minstens 3 karakters, die nog niet in gebruik is."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:444
msgid "Could not rename folder!"
msgstr "Kon map niet hernoemen!"

#: settings/config/config.php:585
msgid "Choose new username to replace 'admin'"
msgstr "Kies een nieuwe gebruikersnaam om 'admin' te vervangen"

#: onboarding/config.php:71
msgid "Burst Statistics - Self-hosted, Privacy-friendly analytics tool"
msgstr "Burst statistieken - Zelf gehost, privacy vriendelijk analyse gereedschap"

#: settings/config/config.php:102 settings/config/config.php:111
msgid "Recommended Security Headers"
msgstr "Aanbevolen Security Headers"

#: lets-encrypt/config/fields.php:111
msgid "Terms & Conditions."
msgstr "Voorwaarden."

#: settings/config/config.php:392 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Settings/Support.js:43
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"

#: settings/config/config.php:796
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld "

#: onboarding/config.php:77 settings/settings.php:420
msgid "Complianz - Cookie Consent Management as it should be"
msgstr "Complianz - Cookie toestemming zoals het hoort"

#: settings/config/config.php:1305
msgid "Other Plugins"
msgstr "Andere plugins"

#: settings/config/config.php:1278
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: settings/config/config.php:1276
msgid "Powered by Qualys"
msgstr "Verzorgd door Qualys"

#: settings/config/config.php:1263
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"

#: settings/config/config.php:1215
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: settings/config/config.php:1210
msgid "Directive"
msgstr "Onderdeel"

#: settings/config/config.php:1172
msgid "Add additional domains which can embed your website, if needed. Comma seperated."
msgstr "Voeg indien nodig domeinen toe die je website mogen insluiten, komma gescheiden."

#: settings/config/config.php:1163
msgid "Allow your domain to be embedded"
msgstr "Sta toe dat je domein wordt ingesloten"

#: settings/config/config.php:1159
msgid "Disable (Default)"
msgstr "Uitschakelen (standaard)"

#: settings/config/config.php:1144
msgid "The content security policy has many options, so we always recommend starting in ‘learning mode’ to see what files and scripts are loaded."
msgstr "De Content Security Policy kent vele opties, daarom raden we altijd aan om de configuratie te beginnen door 'zelflerende modus' aan te zetten om te zien welke bestanden en scripts worden geladen."

#: settings/config/config.php:1143
msgid "About the Content Security Policy"
msgstr "Over de Content Security Policy"

#: settings/config/config.php:1137
msgid "Serve encrypted and authenticated responses"
msgstr "Versleutelde en geauthenticeerde responses geven"

#: settings/config/config.php:1128
msgid "Enable Permissions Policy"
msgstr "Permissions Policy inschakelen"

#: settings/config/config.php:1055
msgid "Options"
msgstr "Opties"

#: settings/config/config.php:1050
msgid "Feature"
msgstr "Functionaliteit"

#: settings/config/config.php:1046
msgid "They might be misused if you don’t actively tell the browser to disable these features."
msgstr "Deze kunnen potentieel misbruikt worden indien je browsers niet pro-actief instrueert om de functies uit te schakelen."

#: settings/config/config.php:1046
msgid "Browser features are plentiful, but most are not needed on your website."
msgstr "Browsers bevatten uiteenlopende functies, maar de meeste zullen niet nodig zijn op je website."

#: settings/config/config.php:1045
msgid "About the Permission Policy"
msgstr "Over de Permission Policy"

#: settings/config/config.php:1039
msgid "Self (Default)"
msgstr "Self (Standaard)"

#: settings/config/config.php:1039 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Settings/LearningMode.js:260
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:190
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:196
#: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:118
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: settings/config/config.php:1039 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Settings/ChangeStatus.js:4
#: settings/src/Settings/LearningMode/ChangeStatus.js:7
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: settings/config/config.php:1024 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:51
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:52 settings/src/Modal/Modal.js:66
#: settings/src/Settings/MixedContentScan.js:233
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:87
msgid "Fix"
msgstr "Repareer"

#: settings/config/config.php:1011 settings/config/config.php:1205
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: settings/config/config.php:1005
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: settings/config/config.php:999
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: settings/config/config.php:995
msgid "The extensive mixed content scan will list all current and future issues and provide a fix, or instructions to fix manually."
msgstr "De uitgebreide mixed content scan zal huidige en toekomstige problemen opsommen en een oplossing of instructie verzorgen om eventuele problemen op te lossen."

#: settings/config/config.php:994
msgid "About the Mixed Content Scan"
msgstr "Over de Mixed Content Scan"

#: settings/config/config.php:990
msgid "Mixed content scan"
msgstr "Mixed content scan"

#: settings/config/config.php:981
msgid "Cross Origin Embedder Policy"
msgstr "Cross Origin Embedder Policy"

#: settings/config/config.php:966
msgid "Cross Origin Resource Policy"
msgstr "Cross Origin Resource Policy"

#: settings/config/config.php:951
msgid "Cross Origin Opener Policy"
msgstr "Cross Origin Opener Policy"

#: settings/config/config.php:948
msgid "One of the most powerful features, and therefore the most complex are the Cross-Origin headers that can isolate your website so any data leaks are minimized."
msgstr "Eén van de meest krachtige features en tegelijk de meeste complexe zijn Cross-Origin headers, welke uw site kunnen isoleren om de kans op datalekken te verkleinen."

#: settings/config/config.php:947
msgid "About Cross Origin Policies"
msgstr "Over Cross Origin Policies"

#: settings/config/config.php:923
msgid "Choose the max-age for HSTS"
msgstr "Kies de max-age voor HSTS"

#: settings/config/config.php:921
msgid "Two years (required for preload)"
msgstr "Twee jaren (benodigd voor preload)"

#: settings/config/config.php:920
msgid "One year"
msgstr "Eén jaar"

#: settings/config/config.php:919
msgid "One day (for testing only)"
msgstr "Eén dag (alleen voor testdoeleinden)"

#: settings/config/config.php:903
msgid "Include subdomains"
msgstr "Inclusief subdomeinen"

#: settings/config/config.php:881
msgid "After enabling this feature, you can submit your site to %shstspreload.org%s"
msgstr "Nadat je deze functie hebt ingeschakeld, kun je je site aanmelden bij %shstspreload.org%s"

#: settings/config/config.php:880
msgid "Include preload"
msgstr "preload toevoegen"

#: settings/config/config.php:865
msgid "Leveraging your SSL certificate with HSTS is a staple for every website. Force your website over SSL, mitigating risks of malicious counterfeit websites in your name."
msgstr "SSL forceren met HSTS is een must voor iedere site. Forceer je site over SSL, en verminder het risico op malafide namaaksites in jouw naam."

#: settings/config/config.php:864
msgid "About HTTP Strict Transport Security"
msgstr "Over HTTP Strict Transport Security"

#: settings/config/config.php:849
msgid "Referrer Policy"
msgstr "Referrer Policy"

#: settings/config/config.php:840
msgid "recommended"
msgstr "aanbevolen"

#: settings/config/config.php:829
msgid "X-Frame options"
msgstr "X-Frame options"

#: settings/config/config.php:825 settings/config/config.php:839
#: settings/config/config.php:939 settings/config/config.php:961
#: settings/config/config.php:976
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: settings/config/config.php:815
msgid "X-Content-Type options"
msgstr "X-Content-Type options"

#: settings/config/config.php:807
msgid "These security headers are the fundamental security measures to protect your website visitors while visiting your website."
msgstr "Dit zijn de security headers die fundamenteel zijn om je website bezoekers te beschermen tijdens het bezoeken van je website."

#: settings/config/config.php:806
msgid "About Recommended Security Headers"
msgstr "Over Aanbevolen Security Headers"

#: settings/config/config.php:794
msgid "X-XSS-Protection"
msgstr "X-XSS-Protection"

#: settings/config/config.php:783
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: settings/config/config.php:778 settings/config/config.php:1220
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: settings/config/config.php:773
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: settings/config/config.php:768
msgid "Login status"
msgstr "Login status"

#: settings/config/config.php:763
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: settings/config/config.php:673
msgid "Disable application passwords"
msgstr "Application passwords uitschakelen"

#: settings/config/config.php:664
msgid "Debug log is now public"
msgstr "Debug log is nu publiek"

#: settings/config/config.php:663
msgid "Debug log not publicly accessible"
msgstr "Debug log is niet publiekelijk toegankelijk"

#: settings/config/config.php:659
msgid "Change debug.log file location"
msgstr "Verander de locatie van de debug.log"

#: settings/config/config.php:644
msgid "Rename and randomize your database prefix"
msgstr "Hernoem je database prefix naar een willekeurige waarde"

#: settings/config/config.php:628
msgid "Disable HTTP methods"
msgstr "HTTP methoden uitschakelen"

#: settings/config/config.php:618
msgid "Block user registrations when login and display name are the same"
msgstr "Blokkeer gebruiker registratie wanneer de login naam gelijk is aan de weergave naam"

#: settings/config/config.php:609
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "XML-RPC uitschakelen"

#: settings/config/config.php:576
msgid "Username 'Admin' is allowed"
msgstr "Gebruikersnaam 'admin' is toegestaan"

#: settings/config/config.php:575
msgid "Username 'Admin' is not allowed"
msgstr "Gebruikersnaam 'admin' is niet toegestaan"

#: settings/config/config.php:553
msgid "User enumeration is possible"
msgstr "User enumeration is mogelijk"

#: settings/config/config.php:552
msgid "User enumeration is restricted"
msgstr "User enumeration is beperkt"

#: settings/config/config.php:548
msgid "Disable user enumeration"
msgstr "User enumeration uitschakelen"

#: settings/config/config.php:539
msgid "Browsing directories is possible"
msgstr "Het bladeren door mappen is mogelijk"

#: settings/config/config.php:538
msgid "Browsing directories is blocked"
msgstr "Het bladeren door mappen is geblokkeerd"

#: settings/config/config.php:534
msgid "Disable directory browsing"
msgstr "Doorzoeken van mappen uitschakelen"

#: settings/config/config.php:515
msgid "Hide your WordPress version"
msgstr "Verberg je WordPress versie"

#: settings/config/config.php:506
msgid "Code execution is not restricted"
msgstr "Het uitvoeren van code is niet beperkt"

#: settings/config/config.php:505
msgid "Code execution is restricted"
msgstr "Het uitvoeren van code is beperkt"

#: settings/config/config.php:501
msgid "Prevent code execution in the public 'Uploads' folder"
msgstr "Voorkom het uitvoeren van code in de publieke 'Uploads' map"

#: settings/config/config.php:492
msgid "File editing is enabled"
msgstr "Bestanden aanpassen is ingeschakeld"

#: settings/config/config.php:491
msgid "File editing is disabled"
msgstr "Bestanden aanpassen is uitgeschakeld"

#: settings/config/config.php:487
msgid "Disable the built-in file editors"
msgstr "De ingebouwde bestand editors uitschakelen"

#: settings/config/config.php:478
msgid "User registration is not restricted"
msgstr "Gebruikersregistratie is niet beperkt"

#: settings/config/config.php:477
msgid "User registration is restricted"
msgstr "Gebruikersregistratie is beperkt"

#: settings/config/config.php:474
msgid "Hardening features limit the possibility of potential weaknesses and vulnerabilities which can be misused."
msgstr "Site hardening verkleint de kans op potentiële kwetsbaarheden, die misbruikt kunnen worden."

#: settings/config/config.php:473
msgid "About Hardening"
msgstr "Over Hardening"

#: settings/config/config.php:467
msgid "Disable \"anyone can register\""
msgstr "\"Iedereen kan registreren\" uitschakelen"

#: settings/config/config.php:454
msgid "Premium support"
msgstr "Premium support"

#: settings/config/config.php:429
msgid "Delete all data on plugin deletion"
msgstr "Verwijder alle gegevens bij verwijderen plugin"

#: settings/config/config.php:420
msgid "System status"
msgstr "Systeem status"

#: settings/config/config.php:356
msgid "Mixed content fixer - back-end"
msgstr "Mixed content fixer - back-end"

#: settings/config/config.php:334 settings/config/config.php:337
msgid "Mixed content fixer - init hook"
msgstr "Mixed content fixer - init hook"

#: settings/config/config.php:297
msgid "301 PHP redirect"
msgstr "301 PHP redirect"

#: settings/config/config.php:296
msgid "No redirect"
msgstr "Geen redirect"

#: settings/config/config.php:293 settings/config/config.php:302
#: settings/config/disable-fields-filter.php:18
msgid "Redirect method"
msgstr "Redirect methode"

#: settings/config/config.php:230
msgid "DNS verification"
msgstr "DNS verificatie"

#: settings/config/config.php:215
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: settings/config/config.php:186
msgid "Get Cross Origin Policy Headers with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Configureer Cros Origin Policy Headers met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:176
msgid "Get Source Directives with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Configureer Source Directives met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:166
msgid "Get Frame Ancestors with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Configureer Frame Ancestors met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:157
msgid "Get Upgrade Insecure Requests with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Configureer Upgrade Insecure Requests met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:139
msgid "Get the Permissions Policy with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Configureer de Permissions Policy met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:1040
msgid "Permissions Policy"
msgstr "Permissions Policy"

#: settings/config/config.php:125
msgid "Get HTTP Strict Transport Security with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Configureer HTTP Strict Transport Security with %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:127 settings/config/config.php:858
msgid "HTTP Strict Transport Security"
msgstr "HTTP Strict Transport Security"

#: settings/config/config.php:109
msgid "Get Recommended Security Headers with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Configureer aanbevolen Security Headers met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:77 settings/config/config.php:85
msgid "Get the Mixed Content Scan with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Gebruik de Mixed Content Scan met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:73 settings/config/config.php:81
msgid "Mixed Content Scan"
msgstr "Mixed Content Scan"

#: settings/config/config.php:67
msgid "Get XML-RPC with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Configureer XML-RPC met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:66 settings/config/config.php:752
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: settings/config/config.php:59
msgid "Get Advanced Hardening with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Configureer geavanceerde site hardening met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:58
msgid "Advanced Hardening"
msgstr "Geavanceerde Site Hardening"

#: settings/config/config.php:45 settings/config/config.php:51
#: settings/config/config.php:1286
msgid "Hardening"
msgstr "Site Hardening"

#: settings/config/config.php:39
msgid "Debugging with Really Simple SSL"
msgstr "Debuggen met Really Simple SSL"

#: settings/config/config.php:36
msgid "Get Premium Support with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Krijg Premium Support met %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:34
msgid "The following information is attached when you send this form: license key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of active plugins."
msgstr "De volgende informatie wordt mee verzonden wanneer je dit formulier verstuurd: licentiesleutel, scan resultaten, je domein, .htaccess bestand, debug log en een lijst van actieve plugins."

#: settings/config/config.php:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: security/wordpress/user-enumeration.php:10
msgid "forbidden - number in author name not allowed = %s"
msgstr "verboden - nummer in auteursnaam niet toegestaan = %s"

#: security/wordpress/rename-admin-user.php:15
msgid "Username 'admin' has been changed to %s"
msgstr "Gebruikersnaam 'admin' is veranderd naar %s"

#: security/wordpress/prevent-login-info-leakage.php:9
msgid "Invalid login details."
msgstr "Ongeldige inloggegevens."

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:37
msgid "The code to block code execution in the uploads folder cannot be added automatically on nginx. Add the following code to your nginx.conf file:"
msgstr "De code die voorkomt dat er code kan worden uitgevoerd in de uploads map kan bij NGINX niet automatisch worden toegevoegd. Voeg de volgende code toe aan je nginx.conf bestand:"

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:24
msgid "Could not copy code execution test file."
msgstr "Kon het code executie testbestand niet kopiëren."

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:19
msgid "Uploads folder not writable."
msgstr "Uploads map niet schrijfbaar."

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:14
msgid "Could not find code execution test file."
msgstr "Kon het code executie testbestand niet kopiëren."

#: security/sync-settings.php:35
msgid "Changed debug.log location to:"
msgstr "Debug.log locatie veranderd naar:"

#: security/notices.php:265
msgid "Your WordPress version is visible to others."
msgstr "Je WordPress versie is zichtbaar voor anderen."

#: security/notices.php:251
msgid "Anyone can register an account on your site. Consider disabling this option in the WordPress general settings."
msgstr "Op dit moment kan iedereen een account creëren op je site. Overweeg om deze optie uit te schakelen via de algemene WordPress instellingen."

#: security/notices.php:237
msgid "The built-in file editors are accessible to others."
msgstr "De ingebouwde bestand editors zijn toegankelijk voor anderen."

#: security/notices.php:207
msgid "Your database prefix is set to the default 'wp_'."
msgstr "Je database prefix staat op de standaard 'wp_'"

#: security/notices.php:202
msgid "Your database prefix is renamed and randomized. Awesome!"
msgstr "Je database prefix is hernoemd en gerandomiseerd. Geweldig!"

#: security/notices.php:191
msgid "Code execution is allowed in the public 'Uploads' folder."
msgstr "Het uitvoeren van code is toegestaan in de publieke 'Uploads' map"

#: security/notices.php:159
msgid "Your site registered a user with the name 'admin'."
msgstr "Je site bevat een gebruikt met de naam 'admin'"

#: security/notices.php:158 security/notices.php:175
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: security/notices.php:140
msgid "Prevent user enumeration"
msgstr "Voorkom user enumeration"

#: security/notices.php:138
msgid "Your site is vulnerable to user enumeration attacks."
msgstr "Je site is kwetsbaar voor user enumeration aanvallen."

#: security/notices.php:121
msgid "Your site logs information to a public debugging file."
msgstr "Je site logt informatie naar een publiek toegankelijk bestand"

#: security/notices.php:120 security/sync-settings.php:34
msgid "Debugging"
msgstr "Debuggen"

#: security/notices.php:106
msgid "We have detected administrator roles where the login and display names are the same."
msgstr "We hebben beheerders gevonden waarbij de login en weergave naam gelijk zijn."

#: security/notices.php:92
msgid "It is currently possible to create an administrator user with the same login and display name."
msgstr "Het is op dit moment mogelijk om een Beheerder aan te maken met dezelfde login en weergave naam."

#: security/notices.php:73
msgid "An option that requires the .htaccess file in the uploads directory is enabled, but the file is not writable."
msgstr "Er is een functie ingeschakeld die een .htaccess bestand in de uploads map vereist, maar het bestand is niet schrijfbaar."

#: security/notices.php:72
msgid ".htaccess in uploads not writable"
msgstr ".htaccess in uploads map niet schrijfbaar"

#: security/notices.php:54
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file does not exist."
msgstr "Er is een functie ingeschakeld die een .htaccess bestand vereist, maar het bestand bestaat niet."

#: security/notices.php:53
msgid ".htaccess does not exist"
msgstr ".htaccess bestaat niet"

#: security/notices.php:46 security/notices.php:54 security/notices.php:73
msgid "Please add the following lines to your .htaccess, or set it to writable:"
msgstr "Voeg de volgende regels toe aan je .htaccess, verander het naar schrijfbaar:"

#: security/notices.php:46
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file is not writable."
msgstr "Er is een functie ingeschakeld die een .htaccess bestand vereist, maar het bestand is niet schrijfbaar."

#: security/notices.php:45
msgid ".htaccess not writable"
msgstr ".htaccess niet schrijfbaar"

#: security/notices.php:31
msgid "Disable application passwords."
msgstr "Application passwords uitschakelen."

#: security/integrations.php:69
msgid "Block user registration when login name equals display name"
msgstr "Blokkeer gebruiker registratie wanneer de login naam gelijk is aan de weergave naam"

#: security/integrations.php:62
msgid "Do not allow users with admin username"
msgstr "Sta het gebruik van de gebruikersnaam admin niet toe"

#: security/integrations.php:53
msgid "Disable directory indexing"
msgstr "Indexeren van mappen uitschakelen"

#: security/integrations.php:46
msgid "Prevent login error leakage"
msgstr "Voorkom kwetsbaarheden door login foutmeldingen"

#: security/integrations.php:38
msgid "Block code execution in uploads directory"
msgstr "Blokkeer het uitvoeren van code in de uploads map"

#: security/integrations.php:30
msgid "User Enumeration"
msgstr "User Enumeration"

#: security/integrations.php:22
msgid "Hide WP version"
msgstr "Verberg WP versie"

#: security/integrations.php:14
msgid "File editing"
msgstr "Bestanden aanpassen"

#: security/firewall-manager.php:145
msgid "Please set the wp-content folder to writable:"
msgstr "Verander de wp-content map naar schrijfbaar:"

#: security/firewall-manager.php:145
msgid "A firewall rule was enabled, but /the wp-content/ folder is not writable."
msgstr "Er is een firewall regel ingesteld, maar de /wp-content/ map is niet schrijfbaar."

#: security/firewall-manager.php:139
msgid "Please set the wp-config.php to writable until the rule has been written."
msgstr "Verander de wp-config.php naar schrijfbaar tot de regel is geschreven."

#: security/firewall-manager.php:139
msgid "A firewall rule was enabled, but the wp-config.php is not writable."
msgstr "Er is een firewall regel ingesteld, maar wp-config.php is niet schrijfbaar."

#: security/firewall-manager.php:138 security/firewall-manager.php:144
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:173
msgid "Visit the plugins overview or %srenew your license%s."
msgstr "Navigeer naar het plugins overzicht of %sverleng je licentie%s"

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:171
msgid "Update Really Simple SSL Pro: the plugin needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr "Update Really Simple SSL Pro: de plugin vereist een update naar de meest recente versie om compatibel te zijn."

#: placeholders/class-placeholder.php:258
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Widget met mixed content"

#: placeholders/class-placeholder.php:253
msgid "Widget area"
msgstr "Widget area"

#: placeholders/class-placeholder.php:232
msgid "Mixed content in the postmeta table"
msgstr "Mixed content in de postmeta tabel"

#: placeholders/class-placeholder.php:207
msgid "Mixed content in post: %s"
msgstr "Gemengde inhoud in het bericht: %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:190
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Mixed content in CSS/JS bestand van ander domein"

#: placeholders/class-placeholder.php:179
#: placeholders/class-placeholder.php:220
#: placeholders/class-placeholder.php:246
#: placeholders/class-placeholder.php:271
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Auteursrecht waarschuwing!"

#: placeholders/class-placeholder.php:178
#: placeholders/class-placeholder.php:219
#: placeholders/class-placeholder.php:245
#: placeholders/class-placeholder.php:270
msgid "Import and insert file"
msgstr "Bestand importeren en invoegen"

#: placeholders/class-placeholder.php:165
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Mixed content in %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:153
#: placeholders/class-placeholder.php:170
#: placeholders/class-placeholder.php:194
#: placeholders/class-placeholder.php:211
#: placeholders/class-placeholder.php:237
#: placeholders/class-placeholder.php:262 settings/config/config.php:1018
#: settings/build/index.js:382 settings/src/Settings/MixedContentScan.js:227
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:79
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: placeholders/class-placeholder.php:149
msgid "Mixed content in PHP file in %s"
msgstr "Mixed content in PHP bestand in %s"

#: onboarding/class-onboarding.php:333 onboarding/config.php:138
#: settings/config/config.php:245 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:74
#: settings/src/Settings/License.js:134
#: settings/src/Settings/License/License.js:73
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"

#: onboarding/class-onboarding.php:329 onboarding/config.php:133
msgid "Activate our plugin %s"
msgstr "Activeer onze plugin %s"

#: onboarding/class-onboarding.php:308 onboarding/config.php:117
msgid "%s has been installed!"
msgstr "%s is geïnstalleerd!"

#: onboarding/class-onboarding.php:291 onboarding/config.php:102
msgid "Hardening features are enabled!"
msgstr "De hardening functies zijn ingeschakeld!"

#: onboarding/class-onboarding.php:282 onboarding/config.php:93
msgid "Enable recommended hardening features in Really Simple SSL"
msgstr "Aanbevolen site hardening instellingen in Really Simple SSL inschakelen"

#: onboarding/class-onboarding.php:274 onboarding/config.php:84
msgid "SSL has been activated"
msgstr "SSL is geactiveerd"

#: onboarding/class-onboarding.php:266
msgid "Cookie Consent Management as it should be"
msgstr "Cookie Consent Management zoals het hoort"

#: onboarding/config.php:42
msgid "Please read this %sarticle%s."
msgstr "Lees dit %sartikel%s."

#: onboarding/config.php:42
msgid "Want to know more about our features and plugins?"
msgstr "Wil je meer weten over onze functies en plugins?"

#: onboarding/class-onboarding.php:188 onboarding/config.php:40
msgid "Now have a look at our new features."
msgstr "Kijk nu eens naar onze nieuwe features."

#: onboarding/class-onboarding.php:187 onboarding/config.php:39
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gefeliciteerd!"

#: onboarding/class-onboarding.php:187 onboarding/config.php:39
msgid "Thanks for updating!"
msgstr "Bedankt voor het updaten!"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:106
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:190
msgid "Your website's ip address is blocked. Please add your domain's ip address to the security policy in CPanel"
msgstr "Het IP adres van je site is geblokkeerd. Voeg het IP adres van je domein toe aan het beveiligingsbeleid in cPanel"

#: lets-encrypt/config/notices.php:167 lets-encrypt/config/notices.php:170
msgid "Renew certificate"
msgstr "Certificaat vernieuwen"

#: lets-encrypt/config/notices.php:164
msgid "Renew installation"
msgstr "Installatie vernieuwen"

#: lets-encrypt/config/fields.php:415
msgid "Do you want to store these credentials for renewal purposes?"
msgstr "Wil je deze gegevens opslaan om gemakkelijk te verlengen?"

#: lets-encrypt/config/fields.php:375
msgid "Plesk username and password"
msgstr "Plesk gebruikersnaam en wachtwoord"

#: lets-encrypt/config/fields.php:351
msgid "Plesk admin URL"
msgstr "Plesk admin URL"

#: lets-encrypt/config/fields.php:331
msgid "CloudWays API key"
msgstr "CloudWays API sleutel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:250
msgid "Direct Admin URL"
msgstr "Direct Admin URL"

#: lets-encrypt/config/fields.php:168
msgid "Hosting Provider"
msgstr "Hosting Provider"

#: lets-encrypt/config/fields.php:145 lets-encrypt/config/fields.php:148
msgid "Include alias"
msgstr "Inclusief alias"

#: lets-encrypt/config/fields.php:123
msgid "Disable OCSP stapling"
msgstr "OCSP stapling uitschakelen"

#: lets-encrypt/config/fields.php:110
msgid "I agree to the Terms & Conditions from Let's Encrypt."
msgstr "Ik ga akkoord met de Voorwaarden van Let's Encrypt."

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:232
msgid "Test not found."
msgstr "Test niet gevonden."

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:163 lets-encrypt/class-le-restapi.php:224
msgid "Permission denied."
msgstr "Toestemming geweigerd."

#: class-site-health.php:118
msgid "Read more about security concerns with debug display enabled"
msgstr "Lees meer over de security bezwaren m.b.t. debug display inschakelen"

#: class-site-health.php:112
msgid "The value, WP_DEBUG_DISPLAY, has either been enabled by WP_DEBUG or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "De waarden, WP_DEBUG_DISPLAY, is ingeschakeld door WP_DEBUG of aan je configuratiebestand toegevoegd. Dit doet foutmeldingen weergeven aan de frontend van je website."

#: class-site-health.php:104
msgid "Your site is set to display errors on your website"
msgstr "Je site is ingesteld om errors aan de front-end te tonen"

#. translators: Accessibility text.
#: class-site-health.php:90 class-site-health.php:120
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(opent in een nieuw tabblad)"

#: class-site-health.php:88
msgid "Remove from public location with Really Simple SSL"
msgstr "Verwijder van de publieke locatie met Really Simple SSL"

#: class-site-health.php:82
msgid "The value, WP_DEBUG_LOG, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "De waarde WP_DEBUG_LOG is toegevoegd aan het configuratiebestand van je website. Dit betekent dat eventuele errors worden weggeschreven naar een publiekelijk beschikbaar bestand."

#: class-site-health.php:74
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Je site is ingesteld om foutmeldingen te loggen naar een mogelijk openbaar bestand"

#: class-multisite.php:146
msgid "A networkwide SSL activation process has been started, but has not been completed. Please go to the SSL settings page to complete the process."
msgstr "Netwerkbrede SSL activatie is gestart, maar nog niet voltooid. Navigeer naar de SSL instellingen pagina om het proces te voltooien."

#: class-multisite.php:145
msgid "SSL activation in progress"
msgstr "SSL activatie bezig"

#: class-multisite.php:118
msgid "SSL is not enabled on your network"
msgstr "SSL is niet geactiveerd op je netwerk"

#: class-admin.php:2756 class-multisite.php:227
msgid "Improve security - Upgrade"
msgstr "Versterk beveiliging - Upgrade"

#: class-admin.php:2285
msgid "Thanks for updating to Really Simple SSL 6.0! Check out our new features on the settings page."
msgstr "Bedankt voor het updaten naar Really Simple SSL 6.0! Check onze nieuwe functies op de instellingen pagina."

#: class-admin.php:2198
msgid "See which recommended security headers are not present on your website."
msgstr "Zie welke aanbevolen security headers niet aanwezig zijn op je site."

#: class-admin.php:1884
msgid "To safely enable SSL on your server configuration, you should add the following line of code to your wp-config.php."
msgstr "Om SSL veilig op jouw server te activeren, dien je de volgende regel code aan de wp-config.php toe te voegen."

#: class-admin.php:1819 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:90
#: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:101
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#. Description of the plugin
msgid "Lightweight SSL & Hardening Plugin"
msgstr "Lichtgewicht SSL en Site Hardening plugin"

#: onboarding/class-onboarding.php:259 settings/settings.php:412
msgid "Self-hosted, Privacy-friendly analytics tool"
msgstr "Zelf gehoste en privacy vriendelijke analysetool"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:573
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Je licentiesleutel heeft de activatie limiet bereikt."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:570
msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin."
msgstr "Dit lijkt een ongeldige licentiesleutel te zijn voor deze plugin."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:567
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Je licentiesleutel is niet geactiveerd voor deze URL."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:564
msgid "Invalid license."
msgstr "Ongeldige licentie."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:561
msgid "Missing license."
msgstr "Missende licentie."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:558
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Je licentiesleutel is uitgeschakeld."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:552
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Je licentiesleutel is verlopen op %s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:544 upgrade/upgrade-to-pro.php:576
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer het opnieuw."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:373
msgid "Check your %slicense%s."
msgstr "Controleer je %slicentie%s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:372
msgid "Install %sManually%s."
msgstr "%sHandmatig%s installeren."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 upgrade/upgrade-to-pro.php:373
msgid "An Error Occurred:"
msgstr "Er is een fout opgetreden:"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:367
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Dashboard tonen"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:356
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:331
msgid "Recommended by Really Simple Plugins"
msgstr "Aanbevolen door Really Simple Plugins"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:233
msgid "Installation finished"
msgstr "Installatie voltooid"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:178
msgid "Really Simple SSL automatically detects your settings and configures your website to run over HTTPS. To keep it lightweight, we kept the options to a minimum. Your website will move to SSL with one click."
msgstr "Really Simple SSL detecteert automatisch je instellingen, en configureert je website voor HTTPS. Om het lichtgewicht te houden hebben we de opties tot een minimum beperkt gehouden. Je website wordt met één klik naar SSL gemigreerd."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:174
msgid "One click SSL optimization"
msgstr "SSL optimalisatie in één klik"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:161
msgid "Configure your Cookie Notice, Cookie Consent and Cookie Policy with our Wizard and Cookie Scan. Supports GDPR, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA and PIPEDA."
msgstr "Configureer je Cookie Banner, Cookie Toestemming en Cookiebeleid met onze Wizard en Cookie Scan. Ondersteunt AVG, DSGVO, TTDSG, LGPD, POPIA, RGPD, CCPA en PIPEDA."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:157
msgid "GDPR/CCPA Privacy Suite"
msgstr "GDPR/CCPA Privacy Suite"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:148
msgid "Get detailed insights into visitors' behaviour with Burst Statistics, the privacy-friendly analytics dashboard from Really Simple Plugins."
msgstr "Krijg gedetailleerde inzichten in het gedrag van bezoekers met Burst Statistics, het privacyvriendelijke analyse dashboard van Really Simple Plugins."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:144
msgid "Self-hosted and privacy-friendly analytics tool."
msgstr "Zelf gehoste en privacyvriendelijke analysetool."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:111
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "Plugin kan niet geactiveerd worden"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:110
msgid "Plugin activated"
msgstr "Plugin geactiveerd"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:109
msgid "Activating plugin..."
msgstr "Plugin activeren..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:104
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Kan plugin niet installeren"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:103
msgid "Plugin installed"
msgstr "Plugin geïnstalleerd"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:102
msgid "Installing plugin..."
msgstr "Plugin installeren..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:97
msgid "Failed to gather package information"
msgstr "Kan pakketinformatie niet ophalen"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:96
msgid "Package information retrieved"
msgstr "Pakketinformatie opgehaald"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:95
msgid "Retrieving package information..."
msgstr "Pakketinformatie ophalen..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:90
msgid "License invalid"
msgstr "Licentie ongeldig"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:89
msgid "License valid"
msgstr "Licentie geldig"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:88
msgid "Validating license..."
msgstr "Licentie valideren..."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:83
msgid "Destination folder already exists"
msgstr "Bestemmingsmap bestaat al"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:82
msgid "Able to create destination folder"
msgstr "In staat om doelmap te maken"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:81
msgid "Checking if plugin folder exists..."
msgstr "Controleren of de plugin map bestaat..."

#: class-admin.php:2216
msgid "Improve security with Really Simple SSL Pro."
msgstr "Verbeter de beveiliging met Really Simple SSL Pro."

#: class-admin.php:2013
msgid "Check manually"
msgstr "Handmatig controleren"

#: class-admin.php:2010
msgid "Could not test certificate"
msgstr "Kon certificaat niet testen"

#: class-admin.php:2011 onboarding/class-onboarding.php:236
#: onboarding/config.php:176
msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server."
msgstr "Automatische certificaatdetectie is niet mogelijk op je server."

#: onboarding/class-onboarding.php:236 onboarding/config.php:176
msgid "Could not test certificate."
msgstr "Kon certificaat niet testen."

#: lets-encrypt/config/fields.php:441
msgid "Checking host..."
msgstr "Host controleren..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1132
msgid "After completing the installation, you can let Really Simple SSL automatically configure your site for SSL by using the 'Activate SSL' button."
msgstr "Na het voltooien van de installatie, kan je Really Simple SSL je site automatisch laten configureren voor SSL door de knop 'SSL activeren' te gebruiken."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1117
msgid "We have not detected any known hosting limitations."
msgstr "Wij hebben geen bekende hostingbeperkingen ontdekt."

#: class-admin.php:1998
msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable."
msgstr "Het wp-config.php bestand is niet beschrijfbaar, en moet bewerkt worden. Zet dit bestand op schrijfbaar."

#: class-site-health.php:156
msgid "Your website does not send all recommended security headers."
msgstr "Je site stuurt niet alle aanbevolen security headers."

#: class-site-health.php:77 class-site-health.php:107 class-site-health.php:138
#: class-site-health.php:178
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: class-admin.php:2204
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "Aanbevolen beveiliging headers geïnstalleerd."

#: lets-encrypt/config/fields.php:126
msgid "Disable OCSP Stapling"
msgstr "OCSP stapling uitschakelen"

#: lets-encrypt/config/fields.php:124
msgid "OCSP stapling is configured as enabled by default. You can disable this option if this is not supported by your hosting provider."
msgstr "OCSP stapling moet standaard zijn ingeschakeld. Je kan dit uitschakelen als dit niet wordt ondersteund door je hosting provider."

#: lets-encrypt/functions.php:12
msgid "For more information, please read this %sarticle%s"
msgstr "Voor meer informatie, lees dit %sartikel%s"

#: class-admin.php:2269
msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro"
msgstr "Black Friday uitverkoop! Ontvang 40% korting op Really Simple SSL Pro"

#: lets-encrypt/config/fields.php:525
msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..."
msgstr "Controleren of de Algemene Voorwaarden zijn geaccepteerd ..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:973
msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings."
msgstr "De algemene voorwaarden zijn niet geaccepteerd. Accepteer ze onder algemene instellingen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:969
msgid "Terms & Conditions are accepted."
msgstr "Algemene voorwaarden zijn geaccepteerd."

#: class-admin.php:2164
msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!"
msgstr "HttpOnly Secure cookies zijn automatisch ingesteld!"

#: class-admin.php:2254
msgid "As Really Simple SSL handles all the functionality this plugin provides, we recommend to disable this plugin to prevent unexpected behavior."
msgstr "Omdat Really Simple SSL alle functionaliteit verzorgt die deze plugin biedt, raden we aan deze plugin uit te schakelen om onverwacht gedrag te voorkomen."

#: class-admin.php:2254
msgid "We have detected the %s plugin on your website."
msgstr "We hebben de %s plugin op je site ontdekt."

#: onboarding/class-onboarding.php:241 onboarding/config.php:181
msgid "Please refresh the SSL status if a certificate has been installed recently."
msgstr "Ververs de SSL status als er onlangs een certificaat is geïnstalleerd."

#: onboarding/class-onboarding.php:241 onboarding/config.php:181
msgid "No SSL certificate has been detected."
msgstr "Er is geen SSL certificaat gedetecteerd."

#: lets-encrypt/config/notices.php:126
msgid "Your server provides shell functionality, which offers additional methods to install SSL. If installing SSL using the default methods is not possible, you can install the shell add on."
msgstr "Je server biedt shell functionaliteit, die extra methoden biedt om SSL te installeren. Als SSL installeren met de standaard methoden niet mogelijk is, kun je de shell add on installeren."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:458
msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed."
msgstr "Als je eerder je DNS records hebt ingevoerd, moeten ze veranderd worden."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:455
msgid "Order ID mismatch, regenerate order."
msgstr "Volgorde ID komen niet overeen, regenereer volgorde."

#: class-admin.php:1948
msgid "Really Simple SSL Pro is not up to date. Update Really Simple SSL Pro to ensure compatibility."
msgstr "Really Simple SSL Pro is niet up to date. Werk Really Simple SSL Pro bij om compatibiliteit te garanderen."

#: settings/config/config.php:419 settings/build/index.js:382
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:96
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:101
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:105
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: lets-encrypt/config/notices.php:28
msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected."
msgstr "Je key en certificate mappen zijn niet voldoende beveiligd."

#: lets-encrypt/config/notices.php:109
msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically."
msgstr "Je certificaat zal automatisch worden verlengd en geïnstalleerd."

#: lets-encrypt/config/notices.php:102
msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually."
msgstr "Automatische vernieuwing van je certificaat was niet mogelijk. Het SSL certificaat moet handmatig %svernieuwd%s worden."

#: lets-encrypt/config/notices.php:95
msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard."
msgstr "Het SSL certificaat is vernieuwd, en vereist handmatige %sinstallatie%s in je hosting dashboard."

#: lets-encrypt/config/notices.php:88
msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s."
msgstr "De automatische installatie van je certificaat is mislukt. Controleer je gegevens en probeer de %sinstallatie%s opnieuw."

#: lets-encrypt/config/notices.php:73
msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s."
msgstr "Je certificaat zal verlopen op %s. Je kunt het %shier%s verlengen."

#: lets-encrypt/config/notices.php:69
msgid "Your certificate is valid until: %s"
msgstr "Je certificaat is geldig tot: %s"

#: lets-encrypt/config/notices.php:42
msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "De www versie van je site verwijst niet naar deze website. Dit is aan te bevelen, omdat je het dan ook aan het certificaat kunt toevoegen."

#: lets-encrypt/config/notices.php:40
msgid "The non-www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "De niet-www versie van je site verwijst niet naar deze website. Dit is aan te bevelen, omdat je het dan ook aan het certificaat kunt toevoegen."

#: lets-encrypt/config/fields.php:551
msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..."
msgstr "Zoeken naar een link naar de SSL installatiepagina op je server..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/config.php:240
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"

#: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/config.php:235
msgid "Generation"
msgstr "Generatie"

#: lets-encrypt/config/fields.php:499
msgid "Retrieving DNS verification token..."
msgstr "DNS verificatietoken ontvangen..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:493 lets-encrypt/config/fields.php:531
msgid "Creating account..."
msgstr "Account aanmaken..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:21
msgid "DNS Verification"
msgstr "DNS verificatie"

#: lets-encrypt/config/fields.php:472
msgid "Checking challenge directory reachable over http..."
msgstr "Controleren of de challengde map bereikbaar is over http..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:465
msgid "Checking permissions..."
msgstr "Permissies controleren..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:459
msgid "Checking certs directory..."
msgstr "Certs map controleren..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:453
msgid "Checking key directory..."
msgstr "Key map controleren..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:447
msgid "Checking challenge directory..."
msgstr "challenge map controleren..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/config.php:225
msgid "Directories"
msgstr "Mappen"

#: settings/config/config.php:220
msgid "Below you will find the instructions for different hosting environments and configurations. If you start the process with the necessary instructions and credentials the next view steps will be done in no time."
msgstr "Hieronder vind je de instructies voor verschillende hosting omgevingen en configuraties. Als je het proces start met de benodigde instructies en inloggegevens zullen de volgende stappen in een mum van tijd gedaan zijn."

#: settings/config/config.php:219
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"

#: settings/config/config.php:208
msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)."
msgstr "Let's Encrypt is een gratis, geautomatiseerd en open certificaat autoriteit door de nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)."

#: settings/config/config.php:200
msgid " Please note that you can always save and finish the wizard later, use our %sdocumentation%s for additional information or log a %ssupport ticket%s if you need our assistance."
msgstr " Je kan de wizard altijd opslaan en later voltooien, onze %sdocumentatie%s gebruiken voor aanvullende informatie of een %ssupport ticket%s registreren als je onze hulp nodig hebt."

#: settings/config/config.php:198
msgid "We have tried to make our Wizard as simple and fast as possible. Although these questions are all necessary, if there’s any way you think we can improve the plugin, please let us %sknow%s!"
msgstr "We hebben geprobeerd om onze Wizard zo simpel en snel mogelijk te maken. Hoewel deze vragen allemaal noodzakelijk zijn, %slaat het ons weten%s als er een manier is waarop je denkt dat we de plugin kunnen verbeteren!"

#: lets-encrypt/config/fields.php:12
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: lets-encrypt/config/fields.php:76
msgid "Checking for website configuration..."
msgstr "Website configuratie controleren..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:70
msgid "Checking alias domain..."
msgstr "Alias domein controleren..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:64
msgid "Checking server software..."
msgstr "Server software controleren..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:58
msgid "Checking if CURL is available..."
msgstr "Beschikbaarheid van cURL controleren..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:52
msgid "Checking SSL certificate..."
msgstr "SSL certificaat controleren..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:47
msgid "Detected status of your setup."
msgstr "Gedetecteerde status van je installatie."

#: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/config.php:207
msgid "System Status"
msgstr "Systeem status"

#: lets-encrypt/config/fields.php:419
msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually."
msgstr "Sla op om automatisch te verlengen. Indien niet opgeslagen, dien je waarschijnlijk handmatig te verlengen."

#: lets-encrypt/config/fields.php:396
msgid "Plesk password"
msgstr "Plesk wachtwoord"

#: lets-encrypt/config/fields.php:376
msgid "You can find your Plesk username and password in %s"
msgstr "Je kunt je Plesk gebruikersnaam en wachtwoord vinden in %s"

#: lets-encrypt/config/fields.php:372
msgid "Plesk username"
msgstr "Plesk gebruikersnaam"

#: lets-encrypt/config/fields.php:352
msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443."
msgstr "De URL die je gebruikt om in te loggen op je Plesk Dashboard. Deze eindigt op :8443."

#: lets-encrypt/config/fields.php:348
msgid "Plesk host"
msgstr "Plesk host"

#: lets-encrypt/config/fields.php:332
msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)."
msgstr "Je kunt je API sleutel %shier%s vinden. (Zorg ervoor dat je met het hoofdaccount bent ingelogd)."

#: lets-encrypt/config/fields.php:326
msgid "CloudWays api key"
msgstr "CloudWays API sleutel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:310
msgid "CloudWays user email"
msgstr "CloudWays gebruiker e-mail"

#: lets-encrypt/config/fields.php:290
msgid "DirectAdmin password"
msgstr "DirectAdmin wachtwoord"

#: lets-encrypt/config/fields.php:271
msgid "DirectAdmin username"
msgstr "DirectAdmin gebruikersnaam"

#: lets-encrypt/config/fields.php:251
msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222."
msgstr "De URL die je gebruikt om in te loggen op DirectAdmin. Deze eindigt op :2222."

#: lets-encrypt/config/fields.php:247
msgid "DirectAdmin host"
msgstr "DirectAdmin host"

#: lets-encrypt/config/fields.php:228
msgid "CPanel password"
msgstr "cPanel wachtwoord"

#: lets-encrypt/config/fields.php:209
msgid "CPanel username"
msgstr "cPanel gebruikersnaam"

#: lets-encrypt/config/fields.php:189
msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083."
msgstr "De URL die je gebruikt om in te loggen op cPanel. Deze eindigt op :2083."

#: lets-encrypt/config/fields.php:185 lets-encrypt/config/fields.php:188
msgid "CPanel host"
msgstr "cPanel host"

#: lets-encrypt/config/fields.php:175
msgid "Hosting provider"
msgstr "Hosting provider"

#: lets-encrypt/config/fields.php:171
msgid "If your hosting provider is not listed, and there's an SSL activation/installation link, please let us %sknow%s."
msgstr "Indien je hostingprovider niet in de lijst staat en er is een SSL activerings-/installatielink, laat het ons dan %sweten%s."

#: lets-encrypt/config/fields.php:169
msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it."
msgstr "Als je je hostingprovider selecteert, kunnen wij je vertellen of je hostingprovider al gratis SSL ondersteunt en hoe je die kunt activeren."

#: lets-encrypt/config/fields.php:150
msgid "You should have the www domain pointed to the same website as the non-www domain."
msgstr "Je dient het www domein te laten verwijzen naar dezelfde website als het niet-www domein."

#: lets-encrypt/config/fields.php:149
msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain."
msgstr "Dit bevat zowel de www. en non-www versies van je domein."

#: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:50
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: settings/settings.php:427
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Algemene Voorwaarden"

#: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97
#: settings/config/config.php:375
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adres"

#: lets-encrypt/config/fields.php:98
msgid "This email address is used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications."
msgstr "Dit e-mailadres wordt gebruikt om een Let's Encrypt-account aan te maken. Dit is ook waar je verlenging notificaties zult ontvangen."

#: lets-encrypt/config/class-hosts.php:534
msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation"
msgstr "Anders of onbekend, doorgaan met de installatie"

#: lets-encrypt/config/fields.php:569
msgid "Checking for subdomain setup..."
msgstr "Controleren op subdomain configuratie..."

#: lets-encrypt/config/fields.php:537
msgid "Generating SSL certificate..."
msgstr "SSL certificaat genereren..."

#: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:87
msgid "Successfully installed SSL"
msgstr "SSL succesvol geïnstalleerd"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33
msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..."
msgstr "SSL certificaat installeren via de PLESK API..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35
msgid "Attempting to install certificate..."
msgstr "Proberen het certificaat te installeren..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100
msgid "Attempting to set DNS txt record..."
msgstr "Proberen het DNS txt record in te stellen..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91
msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..."
msgstr "Proberen het certificaat te installeren via AutoSSL..."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63
msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again."
msgstr "Het systeem is nog niet klaar voor de DNS-verificatie. Doorloop de wizard alsjeblieft opnieuw."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:308
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:327
msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below."
msgstr "Kon niet automatisch een TXT record toevoegen. Gelieve handmatig het record toe te voegen, door onderstaande stappen te volgen."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:304
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:323
msgid "Successfully added TXT record."
msgstr "TXT record succesvol toegevoegd."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:296
msgid "Login credentials incorrect"
msgstr "Login gegevens incorrect"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:292
msgid "Unable to connect to cPanel"
msgstr "Kan geen verbinding maken met cPanel"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:205
msgid "Errors were reported during installation."
msgstr "Er werden fouten gemeld tijdens de installatie."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:126
msgid "Errors were reported during installation"
msgstr "Er werden fouten gemeld tijdens de installatie"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:121
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:122
msgid "SSL successfully installed on %s"
msgstr "SSL certificaat succesvol geïnstalleerd op %s"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64
msgid "No valid list of domains."
msgstr "Geen geldige lijst van domeinen."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49
msgid "Enabling auto renew..."
msgstr "Automatisch vernieuwen inschakelen..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43
msgid "Installing SSL certificate..."
msgstr "SSL certificaat installeren..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37
msgid "Retrieving Cloudways server data..."
msgstr "Cloudways servergegevens ontvangen..."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:248
msgid "Could not retrieve server list"
msgstr "Kon de server lijst niet ophalen"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:208
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:241
msgid "Successfully retrieved server id and app id"
msgstr "Server ID en App ID succesvol opgehaald"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:192
msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt"
msgstr "Fout bij het inschakelen van automatisch vernieuwen van Let's Encrypt"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:177
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:183
msgid "Successfully installed Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt succesvol geïnstalleerd"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:157
msgid "Failed retrieving access token"
msgstr "Ophalen access token mislukt"

#: lets-encrypt/functions.php:399
msgid "You can follow these %sinstructions%s."
msgstr "Je kunt deze %sinstructies%s volgen."

#: lets-encrypt/functions.php:397
msgid "Your hosting environment does not allow automatic SSL installation."
msgstr "Je hostingomgeving staat geen automatische SSL installatie toe."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1124
#: lets-encrypt/functions.php:394
msgid "According to our information, your hosting provider does not allow any kind of SSL installation, other then their own paid certificate. For an alternative hosting provider with SSL, see this %sarticle%s."
msgstr "Volgens onze informatie staat je hosting provider geen enkele vorm van SSL installatie toe, anders dan hun eigen betaalde certificaat. Voor een alternatieve hosting provider met SSL, zie dit %sartikel%s."

#: lets-encrypt/functions.php:388
msgid "You already have free SSL on your hosting environment."
msgstr "Je hebt al een gratis SSL certificaat via je hosting omgeving."

#: lets-encrypt/functions.php:386 lets-encrypt/functions.php:390
#: lets-encrypt/functions.php:400
msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration."
msgstr "Nadat de installatie is voltooid, kun je doorgaan naar de volgende stap om de configuratie te voltooien."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1131
#: lets-encrypt/functions.php:384
msgid "According to our information, your hosting provider supplies your account with an SSL certificate by default. Please contact your %shosting support%s if this is not the case."
msgstr "Volgens onze informatie voorziet je hostingprovider je account standaard van een SSL certificaat. Neem contact op met je %shosting provider%s als dit niet het geval is."

#: lets-encrypt/functions.php:379
msgid "Go to installation"
msgstr "Ga naar Installatie"

#: lets-encrypt/functions.php:378
msgid "Go to activation"
msgstr "Ga naar activatie"

#: lets-encrypt/functions.php:377
msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s"
msgstr "Activeer het alstublieft %shandmatig%s via je dashboard"

#: lets-encrypt/functions.php:376
msgid "Please complete %smanually%s"
msgstr "Voltooi alsjeblieft %shandmatig%s"

#: lets-encrypt/functions.php:374
msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard."
msgstr "Activeer alsjeblieft handmatig via je hosting dashboard"

#: lets-encrypt/functions.php:373
msgid "Please complete manually in your hosting dashboard."
msgstr "Voltooi alsjeblieft handmatig via je hosting dashboard."

#: lets-encrypt/download.php:49
msgid "File missing. Please retry the previous steps."
msgstr "Missend bestand. Probeer de vorige stap."

#: lets-encrypt/cron.php:84 security/cron.php:54
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "Eens per 5 minuten"

#: lets-encrypt/cron.php:80 security/cron.php:58
msgid "Once every day"
msgstr "Eens per dag"

#: lets-encrypt/cron.php:76 security/cron.php:62
msgid "Once every week"
msgstr "Eens per week"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1747
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16
#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16
msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again."
msgstr "Het systeem is nog niet klaar voor installatie. Doorloop de wizard alsjeblieft opnieuw."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1742
msgid "Installation failed."
msgstr "Installatie mislukt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1737
msgid "Not recognized server."
msgstr "Server niet herkend."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1707
msgid "The certificate installation was rate limited. Please try again later."
msgstr "Het aanmaken van het certificaat is tijdelijk beperkt. Probeer het later weer."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1628
msgid "Error code %s"
msgstr "Foutcode %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1611
msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions."
msgstr "Maak in de uploads map een map genaamd 'rsssl', met 644 permissies aan."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1610
msgid "Could not create test folder and file."
msgstr "Kon geen test map en bestand maken."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581
msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate."
msgstr "Indien dit niet het geval is, voeg deze alias dan niet toe aan je certificaat."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581
msgid "Could not verify alias domain."
msgstr "Kon het alias domein niet verifiëren."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1579
msgid "Please check if the www version of your site also points to this website."
msgstr "Controleer of de www versie van je site ook naar deze website verwijst."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1577
msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website."
msgstr "Controleer of de niet-www versie van je site ook naar deze website verwijst."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1558
msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain"
msgstr "Alias-domeincontrole is niet relevant voor een subdomein"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1528
msgid "No subdomain setup detected."
msgstr "Geen subdomein configuratie gedetecteerd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1290
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1588
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1639
msgid "Successfully verified alias domain."
msgstr "Alias domein succesvol geverifieerd. "

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1279
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1283
msgid "Error code %s."
msgstr "Foutcode %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1265
msgid "Challenge directory not writable."
msgstr "Challenge map niet schrijfbaar."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1259
msgid "Could not reach challenge directory over %s."
msgstr "Kon de challenge map niet bereiken over %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1255
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1565
msgid "no response"
msgstr "Geen respons"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1196
msgid "The certs directory was successfully created."
msgstr "De certs map is succesvol aangemaakt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1192
msgid "The certs directory is not created yet."
msgstr "De certs map is nog niet aangemaakt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1177
msgid "The key directory was successfully created."
msgstr "De key map is succesvol aangemaakt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1169
msgid "Trying to create directory in root of website."
msgstr "Proberen een map in de root van de website aan te maken."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1165
msgid "The key directory is not created yet."
msgstr "De key map is nog niet aangemaakt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1152
msgid "The challenge directory was successfully created."
msgstr "De challenge map is succesvol aangemaakt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1148
msgid "The challenge directory is not created yet."
msgstr "De challenge map is nog niet aangemaakt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1105
msgid "The required directories have the necessary writing permissions."
msgstr "De vereiste mappen hebben de benodigde schrijfrechten."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098
msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation."
msgstr "Pas permissies aan naar 644 om SSL-generatie toe te staan."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098
msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions."
msgstr "De volgende mappen hebben niet de benodigde schrijfrechten."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1082
msgid "Please complete the following step(s) first: %s"
msgstr "Voltooi eerst de volgende stap(pen): %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:817
msgid "Order successfully retrieved."
msgstr "Order succesvol opgehaald."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:801
msgid "Order successfully created."
msgstr "Order succesvol aangemaakt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:743
msgid "Bundle not available yet..."
msgstr "Bundel nog niet beschikbaar..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:735
msgid "Files not created yet..."
msgstr "Bestanden nog niet aangemaakt..."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:729
msgid "Successfully generated certificate."
msgstr "Certificaat succesvol gegenereerd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:692
msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP."
msgstr "OCSP niet ondersteund, het certificaat zal worden gegenereerd zonder OCSP."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:684
msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records."
msgstr "Aangezien je order zal worden geregenereerd, moet je je DNS-tekstrecords bijwerken."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:451
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:681
msgid "The order is invalid, possibly due to too many failed authorization attempts. Please start at the previous step."
msgstr "De volgorde is ongeldig, mogelijk door te veel mislukte autorisatiepogingen. Begin bij de vorige stap."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:666
msgid "Authorization not completed yet."
msgstr "Autorisatie nog niet voltooid."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:642
msgid "Certificate already generated. It was renewed if required."
msgstr "Certificaat is al gegenereerd. Het werd vernieuwd indien nodig."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:610
msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step."
msgstr "DNS records zijn nog niet geverifieerd. Voltooi eerst de vorige stap."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:596
msgid "Please double check your DNS txt record."
msgstr "Dubbelcheck alsjeblieft je DNS TXT-record."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:594
msgid "The certificate generation was rate limited for 10 minutes because the authorization failed."
msgstr "Het aanmaken van het certificaat is 10 minuten lang beperkt omdat de autorisatie mislukte."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:553
msgid "Could not verify TXT record for domain %s"
msgstr "Kon het txt record niet verifiëren voor domein %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:544
msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s."
msgstr "De DNS respons voor %s was %s, terwijl het %s zou moeten zijn."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:536
msgid "Successfully verified DNS records"
msgstr "DNS records succesvol geverifieerd. "

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:522
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47
msgid "Token not generated. Please complete the previous step."
msgstr "Token niet gegenereerd. Voltooi de vorige stap."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:480
msgid "Configured for HTTP challenge"
msgstr "Geconfigureerd voor HTTP challenge"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:439
msgid "Token not received yet."
msgstr "Token nog niet ontvangen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:424
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:432
msgid "Token successfully retrieved."
msgstr "Token succesvol ontvangen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:387
msgid "The email address was not set. Please set the email address"
msgstr "Het e-mail adres is niet ingesteld. Stel alsjeblieft het e-mail adres in."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:379
msgid "Please change your email address %shere%s and try again."
msgstr "Pas alsjeblieft %shier%s je e-mail adres aan en probeer het opnieuw."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:378
msgid "The used domain for your email address is not allowed."
msgstr "Het gebruikte domein van je e-mail adres is niet toegestaan."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:371
msgid "Successfully retrieved account"
msgstr "Account succesvol opgehaald."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:351
msgid "The PHP function CURL has successfully been detected."
msgstr "De PHP-functie cURL is succesvol gedetecteerd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:347
msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider."
msgstr "De PHP-functie cURL is niet beschikbaar op je server, maar is wel benodigd. Neem contact op met je hostingprovider."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:331
msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "DirectAdmin gedetecteerd. Mogelijk kan het certificaat automatisch worden geïnstalleerd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:328
msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Plesk gedetecteerd. Mogelijk kan het certificaat automatisch worden geïnstalleerd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:325
msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "cPanel gedetecteerd. Mogelijk kan het certificaat automatisch worden geïnstalleerd."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:321
msgid "The Hosting Panel software was not recognized. Depending on your hosting provider, the generated certificate may need to be installed manually."
msgstr "De Webhosting Dashboard software werd niet herkend. Afhankelijk van je hosting provider, kan het nodig zijn het gegenereerde certificaat handmatig te installeren."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:290
msgid "SSL certificate should be generated and installed."
msgstr "Het SSL certificaat zou gegenereerd en installeerd moeten zijn."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:284
msgid "You already have a valid SSL certificate."
msgstr "Je hebt reeds een geldig SSL certificaat."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280
msgid "Continue to renew."
msgstr "Doorgaan om te vernieuwen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280
msgid "Your certificate will expire on %s."
msgstr "Je certificaat zal verlopen op %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:274
msgid "(unknown)"
msgstr "(onbekend)"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:210
msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt."
msgstr "Je domein voldoet aan de vereisten voor Let's Encrypt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:192
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment."
msgstr "Het is niet mogelijk om Let's Encrypt te installeren op een localhost omgeving."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:202
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration."
msgstr "Het is niet mogelijk om Let's Encrypt te installeren op een subfolder domein."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:197
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website."
msgstr "Het is niet mogelijk om Let's Encrypt te installeren op een subsite. Navigeer alsjeblieft naar de hoofdsite van je installatie"

#: class-admin.php:2243
msgid "You have the Really Simple SSL Let's Encrypt beta add-on activated. This functionality has now been integrated in core, so you can deactivate the add-on."
msgstr "Je hebt de Really Simple SSL Let's Encrypt beta add-on geactiveerd. Deze functionaliteit is nu geïntegreerd in core plugin, dus je kunt de add-on deactiveren."

#: class-admin.php:2027 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:50
msgid "Re-check"
msgstr "Opnieuw controleren"

#: class-admin.php:2025
msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required."
msgstr "Afhankelijk van je hostingprovider kan %shandmatige installatie%s nodig zijn."

#: class-admin.php:2024
msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL."
msgstr "Als je hosting provider je certificaat automatisch vernieuwt hoef je niets te doen. Als alternatief heb je de mogelijkheid om een SSL certificaat te genereren met Really Simple SSL."

#: class-admin.php:2024
msgid "SSL certificate will expire on %s."
msgstr "SSL certificaat zal verlopen op %s."

#: class-admin.php:2023
msgid "Your SSL certificate will expire soon."
msgstr "Je SSL certificaat zal binnenkort verlopen."

#: class-admin.php:2003
msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again."
msgstr "Geen SSL gedetecteerd. Klik opnieuw proberen om nogmaals te controleren."

#: class-admin.php:1873
msgid "(Unknown)"
msgstr "(onbekend)"

#: class-admin.php:2004 class-admin.php:2012 class-admin.php:2026
msgid "Install SSL certificate"
msgstr "Installeer SSL certificaat"

#: class-admin.php:2005
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"

#: onboarding/class-onboarding.php:231 onboarding/config.php:171
msgid "An SSL certificate has been detected"
msgstr "Er is een SSL certificaat gedetecteerd"

#: class-admin.php:2184
msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Of stel je wp-config.php in als beschrijfbaar en herlaad deze pagina."

#: class-admin.php:2176
msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php."
msgstr "Voeg de volgende regels code toe aan je wp-config.php."

#: class-admin.php:2176
msgid "To set the httponly secure cookie settings, your wp-config.php has to be edited, but the file is not writable."
msgstr "Om de httponly secure cookie-instellingen in te stellen, moet je wp-config.php worden bewerkt, maar het bestand is niet schrijfbaar."

#: class-admin.php:2169
msgid "HttpOnly Secure cookies not set."
msgstr "HttpOnly Secure cookies niet ingesteld."

#: class-admin.php:2230
msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt."
msgstr "Vanwege een recente update door WP Engine hebben we je instellingen automatisch aangepast om aan te passen."

#: class-admin.php:1934
msgid "The Really Simple SSL plugin folder in the /wp-content/plugins/ directory has been renamed to %s. This might cause issues when deactivating, or with premium add-ons. To fix this you can rename the Really Simple SSL folder back to the default %s."
msgstr "De Really Simple SSL plugin map in de map /wp-content/plugins/ is hernoemd naar %s. Dit kan problemen veroorzaken bij het deactiveren, of met premium add-ons. Om dit te verhelpen kan je de Really Simple SSL map terug hernoemen naar de standaard %s."

#: class-site-health.php:155
msgid "Not all recommended security headers are installed"
msgstr "Niet alle aanbevolen security headers zijn geïnstalleerd"

#: class-site-health.php:143
msgid "The recommended security headers are detected on your site."
msgstr "De aanbevolen security headers zijn gevonden op je site."

#: class-site-health.php:135
msgid "Recommended security headers installed"
msgstr "Aanbevolen security headers geïnstalleerd"

#: class-site-health.php:36
msgid "Security Headers Test"
msgstr "Security headers test"

#: class-site-health.php:31
msgid "SSL Status Test"
msgstr "SSL status test"

#: class-admin.php:2002
msgid "No SSL detected"
msgstr "Geen SSL gedetecteerd"

#: class-site-health.php:160
msgid "Learn more about security headers"
msgstr "Lees meer over security headers"

#: class-site-health.php:222
msgid "Enable 301 redirect"
msgstr "Schakel 301 redirect in"

#: class-site-health.php:217
msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect."
msgstr "Schakel de 301 redirect in om er zeker van te zijn dat al het verkeer over SSL wordt geladen."

#: class-site-health.php:214
msgid "No 301 redirect to SSL enabled."
msgstr "Geen 301 redirect naar SSL ingeschakeld."

#: class-site-health.php:208
msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected."
msgstr "Really Simple SSL is geïnstalleerd, maar er is geen geldig SSL certificaat gedetecteerd."

#: class-site-health.php:195
msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL."
msgstr "Really Simple SSL detecteerde een SSL certificaat, maar is not niet geconfigureerd om SSL te forceren."

#: class-site-health.php:192
msgid "SSL is not enabled."
msgstr "SSL is niet ingeschakeld."

#: class-admin.php:2717
msgid "Deactivate, revert to http"
msgstr "Deactiveren, terug naar http"

#: class-admin.php:2716
msgid "Deactivate, keep https"
msgstr "Deactiveren, https behouden"

#: class-admin.php:2704
msgid "The WordPress 301 redirect will stop working"
msgstr "De WordPress 301 redirect zal niet meer werken"

#: class-admin.php:2699
msgid "Deactivate, and revert to http. This will remove all changes by the plugin."
msgstr "Deactiveren en terug naar http. Dit zal alle door de plugin gemaakte veranderingen ongedaan maken."

#: class-admin.php:2698
msgid "Deactivate, but stay on SSL."
msgstr "Deactiveren, maar op SSL blijven."

#: class-admin.php:2696
msgid "To deactivate the plugin correctly, please select if you want to:"
msgstr "Om de plugin juist te deactiveren, selecteer alsjeblieft:"

#: class-admin.php:1818
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: class-admin.php:1817 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Settings/MixedContentScan.js:198
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:47
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: class-admin.php:1816 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:171
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:93
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"

#: onboarding/class-onboarding.php:323 onboarding/config.php:129
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:146 upgrade/upgrade-to-pro.php:159
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:176 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:73
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: settings/config/config.php:1294
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Tips & Trucs"

#: class-admin.php:2148
msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Je site gebruikt Divi. Dit betekent dat er mogelijk wat extra stappen te nemen zijn voor je het veilig slotje ziet."

#: class-admin.php:2134
msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Je site gebruikt Elementor. Dit betekent dat er mogelijk wat extra stappen te nemen zijn voor je het veilig slotje ziet."

#: class-admin.php:2119
msgid "The .htaccess redirect rules selected by this plugin failed in the test. Set manually or dismiss to leave on PHP redirect."
msgstr "De .htaccess redirect regels die door de plugin zijn geselecteerd zijn niet door de test gekomen. Stel handmatig in of laat de PHP redirect ingeschakeld."

#: class-admin.php:2105
msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect."
msgstr "WordPress 301 redirect ingeschakeld. We raden aan om de .htaccess 301 redirect te activeren."

#: class-admin.php:2062
msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site."
msgstr "Mixed content fixer niet ingeschakeld. Activeer deze optie om mixed content op je site te repareren."

#: class-admin.php:2051
msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage."
msgstr "De mixed content fixer is geactiveerd, maar niet gedetecteerd op de home pagina."

#: class-admin.php:2044
msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage."
msgstr "Really Simple SSL kreeg geen reactie van de webpagina."

#: class-admin.php:1981
msgid "SSL is not enabled yet."
msgstr "SSL is nog niet ingeschakeld."

#: class-admin.php:1858
msgid "No recommended redirect rules detected."
msgstr "Geen aanbevolen redirect regels gedetecteerd."

#: settings/config/config.php:23 settings/config/config.php:28
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: onboarding/class-onboarding.php:176 onboarding/config.php:30
msgid "Before you migrate, please check for:"
msgstr "Check voor je migreert het volgende:"

#: class-admin.php:2751 class-multisite.php:223 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Header.js:45
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: class-multisite.php:114
msgid "SSL is enabled networkwide."
msgstr "SSL is voor het hele netwerk ingeschakeld."

#: class-site-health.php:201 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:26
#: settings/src/Dashboard/ProgressFooter.js:42
#: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:198
msgid "Activate SSL"
msgstr "SSL inschakelen"

#: progress/class-progress.php:96
msgid "SSL is not yet enabled on this site."
msgstr "SSL is nog niet ingeschakeld op deze site."

#: progress/class-progress.php:90
msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s."
msgstr "Basis SSL configuratie voltooid! Verbeter je score met %sReally Simple SSL Pro%s."

#: progress/class-progress.php:85
msgid "SSL configuration finished!"
msgstr "SSL configuratie voltooid!"

#: progress/class-progress.php:83
msgid "You still have %s task open."
msgid_plural "You still have %s tasks open."
msgstr[0] "Je hebt nog %s open taak."
msgstr[1] "Je hebt nog %s open taken."

#: progress/class-progress.php:83
msgid "SSL is activated on your site."
msgstr "SSL is ingeschakeld op je site."

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: class-admin.php:1639
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Hallo, je hebt Really Simple SSL nu al een tijdje gebruikt; super! Als je een momentje hebt, overweeg dan een recensie te geven op WordPress.org; we waarderen dat enorm. Als je vragen of feedback hebt, stuur dan een %sbericht%s."

#: onboarding/class-onboarding.php:169 onboarding/config.php:23
msgid "Check out Really Simple SSL Pro"
msgstr "Bekijk Really Simple SSL Pro"

#: class-admin.php:1649
msgid "Don't show again"
msgstr "Niet opnieuw tonen"

#: class-admin.php:2068
msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix."
msgstr "De mixed content fixer kon niet worden gedetecteerd ten gevolge van een cURL fout: %s. cURL fouten worden vaak veroorzaakt door een verouderde PHP of cURL versie en hebben geen invloed op de voorkant van je site. Neem contact op met de hostingprovider om dit op te lossen."

#: class-admin.php:2056
msgid "Error occurred when retrieving the webpage."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de webpagina."

#: class-site-health.php:229
msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option."
msgstr "De 301 .htaccess redirect is vaak de snelste en meest betrouwbare optie."

#: class-site-health.php:226
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "301 .htaccess redirect is niet ingeschakeld."

#: class-site-health.php:183
msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes"
msgstr "Je hebt een 301 doorverwijzing naar SSL ingesteld. Dit is belangrijk voor SEO doeleinden"

#: class-site-health.php:175
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "301 SSL doorverwijzing ingeschakeld"

#: class-admin.php:495 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:233
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: onboarding/class-onboarding.php:287 onboarding/config.php:98
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: class-admin.php:2100
msgid "301 redirect to https set: .htaccess redirect."
msgstr "301 redirect naar https ingesteld: .htaccess redirect."

#: class-admin.php:1919
msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet."
msgstr "Het 'force-deactivate.php' bestand moet hernoemd worden naar .txt. Anders kan je ssl gedeactiveerd worden door iedereen op het internet."

#: class-admin.php:1648
msgid "Maybe later"
msgstr "Misschien later"

#: class-admin.php:1647
msgid "Leave a review"
msgstr "Schrijf een beoordeling"

#: class-admin.php:1641
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Hallo, je gebruikt Really Simple SSL nu een maand op je site, top! Als je een momentje heeft stellen we het erg op prijs als je een beoordeling op WordPress.org achter wil laten. Stuur ons een %sbericht%s als je vragen of opmerkingen hebt."

#: class-multisite.php:163
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "Activeer SSL per site of installeer een wildcard-certificaat om dit te repareren."

#: class-multisite.php:162
msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate."
msgstr "Dit leidt tot problemen als je SSL netwerkbreed activeert, omdat subdomeinen ook tot SSL gedwongen zullen worden, terwijl ze geen geldig certificaat hebben."

#: class-multisite.php:161
msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate."
msgstr "Je hebt een multisite-installatie met subdomeinen, maar de site heeft geen wildcard-certificaat."

#: class-admin.php:2715 upgrade/upgrade-to-pro.php:370
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: class-admin.php:2706
msgid "The .htaccess redirect will remain active"
msgstr "De .htaccess redirect blijft actief"

#: class-admin.php:2705
msgid "Your site address will remain https://"
msgstr "Je site adres blijft https://"

#: class-admin.php:2703
msgid "The mixed content fixer will stop working"
msgstr "De mixed content fixer zal niet meer werken"

#: class-admin.php:2701
msgid "Deactivating the plugin while keeping SSL will do the following:"
msgstr "Het deactiveren van de plugin terwijl je op SSL blijft zal het volgende tot gevolg hebben:"

#: class-admin.php:2685
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#: class-admin.php:497 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:49 settings/src/Settings/Help.js:23
msgid "More info"
msgstr "Meer informatie"

#: class-admin.php:131
msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Really Simple SSL and Really Simple SSL-addons verwerken geen persoonlijk herleidbare informatie, dus de AVG is niet van toepassing op het gebruik van deze plugins op de website; je kunt ons privacybeleid <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hier</a> vinden."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://really-simple-plugins.com"
msgstr "https://really-simple-plugins.com"

#: mailer/class-mail.php:126
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"

#: settings/config/config.php:338
msgid "If this option is set to true, the mixed content fixer will fire on the init hook instead of the template_redirect hook. Only use this option when you experience problems with the mixed content fixer."
msgstr "Indien je deze optie inschakelt, zal de mixed content fixer op de init hook uitgevoerd worden in plaats van op de template_redirect hook. Gebruik deze optie alleen als je problemen heeft met de mixed content fixer."

#: onboarding/class-onboarding.php:169 onboarding/config.php:23
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!"
msgstr "Je kan dit ook door de automatische scan in de pro versie laten regelen; hierbij krijg je ook premium ondersteuning, verbeterde veiligheid door HSTS en meer!"

#: onboarding/class-onboarding.php:224 onboarding/config.php:164
msgid "You may need to login in again."
msgstr "Je moet wellicht opnieuw inloggen."

#: class-site-health.php:234
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "Schakel de .htaccess 301 redirect in"

#: class-admin.php:2085
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "Geen 301 redirect ingesteld; schakel de WordPress 301 redirect in op de instellingenpagina om een permanente 301 redirect te verkrijgen."

#: class-admin.php:2112
msgid "Enable a .htaccess redirect or PHP redirect in the settings to create a 301 redirect."
msgstr "Schakel een htaccess- of PHP redirect in op de instellingen pagina om een 301 redirect in te stellen."

#: class-admin.php:2117
msgid ".htaccess redirect."
msgstr ".htaccess redirect."

#: class-admin.php:2081
msgid "301 redirect to https set."
msgstr "301 redirect naar https ingesteld."

#: class-multisite.php:147
msgid "View settings page"
msgstr "Bekijk de instellingenpagina"

#: settings/config/config.php:33
msgid "Premium Support"
msgstr "Premium ondersteuning"

#: lets-encrypt/functions.php:369 lets-encrypt/functions.php:370
#: settings/build/index.js:382 settings/src/Dashboard/GridBlock.js:57
#: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:81
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"

#: class-admin.php:1977
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "SSL is ingeschakeld op de site."

#: class-admin.php:1882
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "Het bestand wp-config.php moet bewerkt worden, maar is niet beschrijfbaar."

#: class-admin.php:1883 class-admin.php:1904
msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Stel je wp-config.php in als schrijfbaar en herlaad deze pagina."

#: class-admin.php:1904
msgid "A definition of a site url or home url was detected in your wp-config.php, but the file is not writable."
msgstr "Er werd een definitie van een site URL of home URL gedetecteerd in wp-config.php, maar het bestand is niet Schrijfbaar."

#: onboarding/class-onboarding.php:220 onboarding/config.php:160
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server."
msgstr "Afbeeldingen, stylesheets of scripts van een domein zonder SSL certificaat: verwijder of verplaats naar je eigen server."

#: onboarding/class-onboarding.php:216 onboarding/config.php:156
msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://"
msgstr "Http verwijzingen in je .css en .js bestanden: verander elke http:// naar https://"

#: onboarding/class-onboarding.php:175 onboarding/config.php:29
msgid "Almost ready to migrate to SSL!"
msgstr "Bijna klaar om te migreren naar SSL!"

#: class-admin.php:20 class-cache.php:10 class-certificate.php:10
#: class-front-end.php:15 class-site-health.php:8
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30
#: onboarding/class-onboarding.php:18 security/firewall-manager.php:8
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s is een singleton class, je kan geen tweede instantie aanmaken."

#: class-admin.php:2039
msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end."
msgstr "Mixed content fixer is met succes gedetecteerd aan de voorkant."

#: settings/templates/tips-tricks-footer.php:3 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Header.js:38
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com"
msgstr "https://really-simple-ssl.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL"
msgstr "Really Simple SSL"

#: settings/config/config.php:437
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Stop met het bewerken van het htaccess-bestand"

#: class-admin.php:2018
msgid "An SSL certificate was detected on your site."
msgstr "Een SSL certificaat is gedetecteerd op jouw site."

#: class-site-health.php:205
msgid "No SSL detected."
msgstr "Geen SSL gedetecteerd."

#: class-admin.php:1756 class-admin.php:2743 class-admin.php:2746
#: class-multisite.php:87 class-multisite.php:220 settings/config/config.php:17
#: settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/SecurityFeaturesBlock/SecurityFeaturesFooter.js:4
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: settings/config/config.php:324
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "Mixed content fixer"

#: settings/settings.php:105
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: settings/settings.php:104
msgid "SSL settings"
msgstr "SSL-instellingen"

#: class-multisite.php:133
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "Activeer netwerkbreed om dit op te lossen."

#: class-multisite.php:132
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "Omdat de variable $_SERVER[\"HTTPS\"] niet ingesteld is, zou de website last kunnen hebben van doorstuur-lussen."

#: class-multisite.php:131
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "Je hebt een Multisite-installatie met submappen; deze voorkomt dat de plugin de ontbrekende servervariabele in wp-config.php kan repareren."

#: class-admin.php:1920
msgid "Check again"
msgstr "Opnieuw controleren"