HEX
Server: Apache
System: Linux a16-asgard6.hospedagemuolhost.com.br 5.14.0-570.52.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 15 06:39:08 EDT 2025 x86_64
User: maoristu4c3dbd03 (1436)
PHP: 8.1.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/maoristu4c3dbd03/public_html/wp-content/languages/plugins/elementor-da_DK.po
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:30:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:131
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "Vi anbefaler, at du bruger PHP version %s eller højere."

#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "Lazy Load baggrundsbilleder"

#: modules/kit-elements-defaults/module.php:25
msgid "Save as Default"
msgstr "Gem som standard"

#: includes/controls/groups/typography.php:145
msgctxt "Typography Control"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/elements/container.php:508
msgid "(link)"
msgstr "(link)"

#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Sort)"

#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Ekstra fed)"

#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Fed)"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Medium)"

#: includes/controls/groups/typography.php:139
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normal)"

#: core/experiments/manager.php:595
msgid "Requires"
msgstr "Kræver"

#: includes/widgets/alert.php:378
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Vandret position"

#: includes/widgets/alert.php:360
msgid "Vertical Position"
msgstr "Lodret position"

#: includes/elements/container.php:529
msgid "Don’t add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "Du må ikke tilføje links til elementer, der er indlejret i denne container - det vil ødelægge layoutet."

#: includes/elements/container.php:453
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Gap between elements"
msgstr "Afstand mellem elementer"

#: includes/editor-templates/panel.php:57
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "Du kan til enhver tid ændre indstillingerne i %1$sBrugerindstillinger%2$s"

#: includes/editor-templates/panel.php:53
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "Nu kan du vælge, hvor du vil gå hen på webstedet blandt følgende muligheder"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "Alle indlæg"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "Dette indlæg"

#: core/experiments/manager.php:339 modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Feature"
msgstr "Funktion"

#: core/experiments/manager.php:247 core/experiments/manager.php:262
#: core/experiments/manager.php:277 core/experiments/manager.php:292
#: core/experiments/manager.php:303 core/experiments/manager.php:319
#: modules/lazyload/module.php:25
msgid "Performance"
msgstr "Ydelse"

#: app/modules/onboarding/module.php:150
msgid "There was a problem setting your site name"
msgstr "Der opstod et problem med at indstille navnet på dit websted."

#: core/admin/admin-notices.php:533
msgid "Try it out"
msgstr "Prøv det"

#: core/admin/admin-notices.php:529
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "Forbedre din hjemmesides performance score."

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "Udnyt den fulde styrke af Elementors funktioner og værktøjer til webskabelse."

#: core/editor/notice-bar.php:24
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:63
#: includes/managers/controls.php:1072
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28
#: assets/js/app-packages.js:5433 assets/js/app-packages.js:5700
#: assets/js/app.js:3481 assets/js/editor.js:7820
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Opgrader nu"

#: core/admin/admin.php:504 core/editor/promotion.php:26
#: core/role-manager/role-manager.php:161
#: includes/editor-templates/panel.php:299
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24
#: assets/js/app-packages.js:5665 assets/js/editor.js:6308
#: assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:763
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader"

#: app/modules/onboarding/module.php:132
msgid "you are not allowed to perform this action"
msgstr "du har ikke tilladelse til at udføre denne handling"

#: core/admin/admin.php:302
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Få Elementor Pro"

#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "Kopierer alle de markerede sektioner og kolonner og indsætter dem i en beholder under originalen."

#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Konverter"

#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Konverter til container "

#: includes/widgets/video.php:897
msgid "Play Video about"
msgstr "Afspil video om"

#: includes/elements/container.php:437
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "For at opnå fuld højde Container skal du bruge %s."

#: includes/elements/container.php:67 includes/elements/container.php:305
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:9793
#: assets/js/editor.js:37478
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: includes/editor-templates/global.php:23 assets/js/editor.js:31719
msgid "Add New Container"
msgstr "Tilføj ny container"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:139
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:134
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:72
#: includes/controls/groups/flex-item.php:98
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:94
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Order"
msgstr "Rækkefølge"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Stræk"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:30
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom Width"
msgstr "Brugerdefineret bredde"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:102
#: includes/controls/groups/flex-item.php:151
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Align Content"
msgstr "Juster indholdet"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Gap"
msgstr "Mellemrum"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:219
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Evenly"
msgstr "Fordel jævnt"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:218
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Around"
msgstr "Fordel rundt om"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:217
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Between"
msgstr "Mellemrum mellem"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:91
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Justify Content"
msgstr "Tilpas indhold"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Stræk"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:128
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Align Items"
msgstr "Juster emner"

#: includes/controls/groups/background.php:690
#: includes/widgets/image-carousel.php:370
msgid "Lazyload"
msgstr "Lazyload"

#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Omorganiser"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
msgid "System Fonts"
msgstr "System skrifttyper"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
msgid "System Colors"
msgstr "System farver"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "Importer/Eksporter"

#: app/modules/onboarding/module.php:257 app/modules/onboarding/module.php:342
msgid "There was a problem uploading your file"
msgstr "Der opstod et problem ved upload af din fil"

#: app/modules/onboarding/module.php:207
msgid "There was a problem setting your site logo"
msgstr "Der opstod et problem med at indstille dit webstedslogo"

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Tilføj ny sideskabelon"

#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6308 assets/js/notes.js:153
msgid "Connect & Activate"
msgstr "Forbind og aktiver"

#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:117
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "Indstil din Google Maps API-nøgle på Elementors side %1$sIntegrationsindstillinger%3$s. Opret din nøgle %2$sher.%3$s"

#: includes/base/element-base.php:1149 includes/base/element-base.php:1153
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Vend lodret"

#: includes/base/element-base.php:1130 includes/base/element-base.php:1134
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Vend vandret"

#: includes/base/element-base.php:888
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiv"

#: includes/base/element-base.php:826
msgid "3D Rotate"
msgstr "3D Rotér"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:23
msgid "Custom Code is a tool gives you one place where you can insert scripts, rather than dealing with dozens of different plugins and deal with code."
msgstr "Brugerdefineret kode er et værktøj, der giver dig mulighed for at indsætte scripts, direkte på dit websted. Så slipper du for at skulle håndtere tonsvis af forskellige plugins og håndtere kode."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "Tilføj din brugerdefinerede kode"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "Brugerdefineret kode"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "For easy access, favorite the widgets you use most often by right clicking > Add to Favorites."
msgstr "For at få nem adgang til de widgets, du bruger oftest, kan du favorisere dem ved at højreklikke > Tilføj til favoritter."

#: includes/controls/groups/typography.php:230
msgctxt "Typography Control"
msgid "Word Spacing"
msgstr "Ordafstand"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:87
msgid "Stroke Color"
msgstr "Stregfarve"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privatlivspolitik"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48
msgid "Terms of Service"
msgstr "Servicebetingelser"

#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "Ved at klikke på Tilmeld dig, accepterer du Elementors %1$s og %2$s"

#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: core/experiments/manager.php:529
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Igangværende Experiments"

#: core/experiments/manager.php:486
msgid "Stable Features"
msgstr "Stabile funktioner"

#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Elementor Experiments"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Ugyldig titel"

#: includes/settings/tools.php:126
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Ikke tilladt at tilbagerulle versioner"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Vil du oprette brugerdefinerede tekststier med SVG? %1$sLær mere%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:323
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Bemærk! Vi kunne ikke deaktivere alle dine plugins i sikker tilstand. Venligst %1$slæs mere%2$s om dette problem."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:294 modules/safe-mode/module.php:307
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$s Tryk her %2$s for at fejlfinde"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Eller se %1$sslettet elementer%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Lær mere om %1$sWordPress revisioner%2$s"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "Argumentet %1$s er forældet siden version %2$s!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Argumentet %1$s er forældet siden version %2$s! Brug %3$s i stedet."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/common.php:928
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Udforsk yderligere Premium Shape-pakker, og brug dem på dit websted. %1$sLær mere%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:357
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sKlik her%2$s for at tilmelde dig vores e-mailopdateringer, så du er den første, der får besked."

#: includes/managers/controls.php:1037
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "Med sideovergange kan du style ind- og udgangsanimationer mellem siderne samt vise loader, indtil dine sides elementer indlæses."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Vælg en eller %1$s lav en %2$s."

#: includes/elements/column.php:437 includes/elements/container.php:764
#: includes/elements/section.php:724
msgid "Luminosity"
msgstr "Lysstyrke"

#: includes/elements/column.php:432 includes/elements/container.php:762
#: includes/elements/section.php:722
msgid "Saturation"
msgstr "Mætning"

#: includes/elements/column.php:427 includes/elements/container.php:757
#: includes/elements/section.php:717
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:185
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Du kan aktivere den på %1$sElementor-indstillingssiden%2$s."

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1296
msgid "Hide On %s"
msgstr "Skjul på %s"

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Skabeloner hjælper dig med at %1$sArbejde effektivt%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "For at temastilen kan påvirke alle relevante Elementor-elementer, skal du deaktivere Standardfarver og skrifttyper på %1$sIndstillingssiden%2$s."

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1031
msgid "Page Transitions"
msgstr "Sideovergange"

#: includes/managers/elements.php:308
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3454
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"

#: core/experiments/manager.php:463
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3077
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3070
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Sektioner"

#: includes/settings/tools.php:383 includes/settings/tools.php:386
#: assets/js/editor.js:27551
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Genskab Kit"

#: includes/settings/tools.php:274
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Regenerer filer og data"

#: includes/settings/tools.php:271
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Regenerer CSS & Data"

#: includes/settings/tools.php:84
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "Nyt kit er blevet oprettet uden problemer"

#: includes/settings/tools.php:79
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Der opstod en fejl under oprettelse af kit."

#: includes/settings/tools.php:73
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Der er allerede et aktivt Kit."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:23
msgid ""
"Save and manage all of your form submissions in one single place.\n"
"\t\t\tAll within a simple, intuitive place."
msgstr ""
"Gem og administrer alle dine formularindsendelser på ét enkelt sted.\n"
"Alt sammen på et enkelt, intuitivt sted."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "Saml dine formularindsendelser"

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
msgid "Submissions"
msgstr "Indsendelser"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Standard enhedsvisning"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Skjulte elementer"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Responsiv forhåndsvisning"

#: core/experiments/manager.php:276
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Forbedret indlæsning af CSS ressourcer"

#: app/modules/kit-library/data/repository.php:146
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:166
msgid "Kit not found"
msgstr "Kit blev ikke fundet"

#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Kit findes ikke"

#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:33 app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1433
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3507
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4020
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4321
msgid "Kit Library"
msgstr "Kit bibliotek "

#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "API-nøgle"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API er en gratis tjeneste fra Google, der gør det muligt at integrere Google Maps på dit websted. Besøg Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s side for at få flere oplysninger."

#: includes/settings/settings.php:274
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "Google Maps Embed API"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Kompatibilitet ukendt"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Kompatibilitet ikke specificeret"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Inkompatibel"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibel"

#: includes/widgets/common.php:1100
msgid "Round"
msgstr "Rund"

#: includes/widgets/common.php:1093 includes/widgets/common.php:1097
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"

#: includes/widgets/common.php:1057
msgid "Y Position"
msgstr "Y Placering"

#: includes/widgets/common.php:1021
msgid "X Position"
msgstr "X Placering"

#: includes/widgets/common.php:1007
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nederst til højre"

#: includes/widgets/common.php:1006
msgid "Bottom Left"
msgstr "Venstre bund"

#: includes/widgets/common.php:1005
msgid "Bottom Center"
msgstr "Nederst i midten"

#: includes/widgets/common.php:1004
msgid "Top Right"
msgstr "Top højre"

#: includes/widgets/common.php:1003
msgid "Top Left"
msgstr "Top venstre"

#: includes/widgets/common.php:1002
msgid "Top Center"
msgstr "Top midten"

#: includes/base/element-base.php:978 includes/base/element-base.php:1001
#: includes/widgets/common.php:960
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"

#: includes/widgets/common.php:924
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Har du brug for flere former?"

#: includes/widgets/common.php:871 includes/widgets/common.php:879
msgid "Mask"
msgstr "Maske"

#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "Sekskant"

#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "Trekant"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "Skitse"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "Blomst"

#: includes/widgets/accordion.php:226 includes/widgets/toggle.php:230
msgid "FAQ Schema"
msgstr "FAQ Schema"

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Indstil den måde, hvorpå Google Fonts skal indlæses, ved at vælge egenskaben Font-display (standard: Auto)."

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "Egenskaben Font-display definerer, hvordan skrifttypefiler indlæses og vises af browseren."

#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "Valgfri"

#. translators: %1$s: Device Name
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:17
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> Indstillinger, der er tilføjet for %1$s-enheden, vil gælde for %2$spx-skærme og ned"

#: core/admin/admin-notices.php:493
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Med Elementor Pro kan du styre brugeradgangen og sikre dig, at ingen ødelægger dit design."

#: core/admin/admin-notices.php:492
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Administrerer du et websted med flere brugere?"

#: core/admin/admin-notices.php:450
msgid "Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "Byg fremragende popups med Elementor Pro, og få flere leads, salg og abonnenter."

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "Bruger du popups på dit websted?"

#: core/admin/admin-notices.php:408
msgid "Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "Brug Elementor Pro, og få glæde af ubegrænsede integrationer, visuelt design, skabeloner og meget mere."

#: core/admin/admin-notices.php:407
msgid "Want to design better MailChimp forms?"
msgstr "Vil du designe bedre MailChimp formularer?"

#: core/admin/admin-notices.php:367
msgid "Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "Prøv Elementor Pro og design dine formularer visuelt, med et stærkt værktøj."

#: core/admin/admin-notices.php:366
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "Bruger du Elementor & Contact Form 7?"

#: core/admin/admin-notices.php:325
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "Bruger du WooCommerce?"

#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Elsker du at bruge Elementor?"

#: app/modules/import-export/module.php:110
msgid "Template Kits"
msgstr "Template Kits"

#: app/modules/import-export/module.php:107
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Importer/Eksporter Kit"

#: app/modules/import-export/module.php:152
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Anvend design og indstillinger fra et andet websted på dette."

#: app/modules/import-export/module.php:150
msgid "Start Import"
msgstr "Start import"

#: app/modules/import-export/module.php:147
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importer en Kit skabelon"

#: app/modules/import-export/module.php:140
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Du kan samle hele dit websted - eller blot nogle af dets elementer - til brug på et andet websted."

#: app/modules/import-export/module.php:138
msgid "Start Export"
msgstr "Start export"

#: app/modules/import-export/module.php:135
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Eksporter en Kit skabelon"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:128
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Design websteder hurtigere med et skabelonkit, der indeholder nogle eller alle komponenter til et komplet websted, f.eks. skabeloner, indhold og webstedets indstillinger.%1$sDu kan importere et kit og anvende det på dit websted eller eksportere elementerne fra dette websted til brug andre steder. %2$s"

#: app/modules/import-export/module.php:124 core/admin/admin-notices.php:538
#: assets/js/app.js:8376
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3289
msgid "Learn more"
msgstr "Læs mere"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Den uploaded fil kunne ikke flyttes"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Beklager, denne filtype er af sikkerhedsmæssige årsager ikke tilladt."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Ekstern fil er for stor, grænsen er %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Den downloadede fil har en forkert størrelse"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Nul størrelse fil er downloadet"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Fjernserver svarede ikke"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fjernserver returnerede følgende uventede resultat: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Anmodningen mislykkedes på grund af en fejl: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ugyldig filtype"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Hentning af vedhæftede filer er ikke aktiveret"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Menupunkt springes over på grund af ugyldigt korttitel: %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Menupunkt springes over på grund af manglende menu korttitel"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Kunne ikke importere %1$s: ugyldig indholdstype %2$s"

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Kunne ikke importere %1$s %2$s"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Fejl ved oprettelse af ny bruger for %s. Deres indlæg bliver tilknyttet til den aktuelle bruger."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Kunne ikke importere forfatter %s. Deres indlæg vil blive krediteret til nuværende bruger."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Filen eksisterer ikke, prøv igen."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Der opstod en fejl ved læsningen af WXR filen"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Der ser ikke ud til at være en WXR fil eller der mangler/er ugyldig WXR version nummer"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:205
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Mobil- og tabletindstillinger kan ikke slettes."

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:474
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:335
msgid "Word Spacing"
msgstr "Ordafstand"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Vis sti"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstretning"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Sti type"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Tilføj din kurvede tekst her"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Bue"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Bølge"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installer og aktiver"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:82
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Få adgang til vores udviklingsversioner, og hjælp os med at forbedre Elementor til perfektion. Udvikler-udgaverne med eksperimenterende funktioner er tilgængelige til testformål. "

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor Udviklerversion"

#: core/admin/admin.php:511
msgid "Find an Expert"
msgstr "Find en ekspert"

#: core/experiments/manager.php:658
msgid "Inactive by default"
msgstr "Inaktiv som standard"

#: core/experiments/manager.php:657
msgid "Active by default"
msgstr "Aktiv som standard"

#: core/experiments/manager.php:547
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
msgid "Experiments"
msgstr "Eksperimenter"

#: core/experiments/manager.php:451
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "Den nuværende version af Elementor har ikke eksperimenterende funktioner. Hvis du er nysgerrig på disse funktioner, kan det anbefales at du holder øje med fremtidige versioner. "

#: core/experiments/manager.php:448
msgid "No available experiments"
msgstr "Ingen tilgængelige eksperimenter"

#: core/experiments/manager.php:389
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"

#: core/experiments/manager.php:388
msgid "Release Candidate"
msgstr "Release Candidate"

#: core/experiments/manager.php:387
msgid "Beta"
msgstr "Beta"

#: core/experiments/manager.php:386
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: core/experiments/manager.php:385
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"

#: core/experiments/manager.php:305
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "Disse forbedringer kan omfatte nogle ændringer af markeringen af eksisterende elementor-widgets"

#: core/experiments/manager.php:304
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "En række forbedringer af tilgængeligheden på Elementor-sider."

#: core/experiments/manager.php:302
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Forbedringer af tilgængeligheden"

#: core/experiments/manager.php:263
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Bemærk! \"Forbedret ressourceindlæsning \" reducerer mængden af kode som hentes på siden som standard. Når du aktiverer denne indstilling, hentes dele af koden i infrastrukturen dynamisk, og kun når det er nødvendigt. Vær opmærksom på, at aktivering af denne eksperimenterende indstilling kan udløse konflikter med uforenelige plugins."

#: core/experiments/manager.php:261
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Forbedret ressourceindlæsning "

#: core/experiments/manager.php:248
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Udviklere, bemærk venligst! Dette eksperiment indeholder nogle ændringer i markup. Hvis du har brugt brugerdefineret kode i Elementor, har du måske oplevet, at en kodestump ikke kører. Hvis du slår dette eksperiment fra, kan du beholde dine tidligere indstillinger for Elementor-markupoutput og få den dejlige kode til at køre igen."

#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Ingen landingssider fundet i papirkurven"

#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "Ingen landingssider fundet"

#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Søg i landingssider"

#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "Se landingsside"

#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Alle landingssider"

#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "Ny landingsside"

#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Rediger landingsside"

#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Tilføj ny landingsside"

#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Byg effektive landingssider til din virksomheds markedsføringskampagner."

#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Tilføjer nyt Elementor indhold til at skabe smukke landingssider hurtigt og gnidningsfrit. "

#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11057 assets/js/editor.js:49334
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landingsside"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "Landingsside"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Testet til %s version"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Nogle af de plugins du bruger, er ikke blevet testet sammen med den nyeste version af %1$s (%2$s). Undgå problemer ved at sikre dig, at alle plugins er opdaterede og kompatible, inden %1$s opdateres."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Kompatibilitets-advarsel"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Tilpasset kolonnemellemrum"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Behold mine indstillinger"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Hvis du fjerner denne skabelon, vil du slette alle indstillinger for webstedet. Hvis skabelonen slettes, vil alt dette blive fjernet fra dit websted: Globale farver og skrifttyper, temaets stil, layout, baggrunde og Lightbox. Denne handling kan ikke gøres om."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Er du helt sikker på, at du vil slette dit websteds indstillinger?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Den globale værdi, du forsøger at bruge, er ikke tilgængelig."

#: includes/controls/media.php:195
msgid "Choose SVG"
msgstr "Vælg SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Elementor Website Builder har det hele: træk og slip websteds bygger, perfekt design, mobil responsiv redigering og meget mere. Kom i gang nu!"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "Advarsel: Dette vil nulstille dine nuværende globale skrifttyper og farver og vil overføre dine tidligere indstillinger fra v2.x-versioner."

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:1639
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Migrer til v3.0"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11065
#: assets/js/editor.js:45041
msgid "Global Colors"
msgstr "Globale farver"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:325
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:358
msgid "Breakpoint"
msgstr "Ombrydningspunkt"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Række mellemrum"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Anvend link på"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Enheder"

#: includes/widgets/common.php:946 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Udfyld"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "Objekt tilpasning"

#: includes/frontend.php:1387
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: core/experiments/manager.php:246
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Optimeret DOM-output"

#: core/admin/admin-notices.php:220 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Bliv en super bidragsyder ved at tillade indsamling af ikke-følsomme plugin data og modtag periodiske e-mail opdateringer fra os."

#: core/upgrade/upgrades.php:830
msgid "Saved Color"
msgstr "Gemt farve"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "Fungerer det ikke? Du kan ændre til en anden indstilling for overskriften i Indstillinger for websted > Layout"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Panel bredde"

#: core/admin/admin.php:665
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Husk at sikkerhedskopier før opgraderingen!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:35948
msgid "User Preferences"
msgstr "Bruger indstillinger"

#: core/kits/manager.php:429 assets/js/app.js:11063 assets/js/app.js:11544
#: assets/js/editor.js:44990 assets/js/editor.js:44994
#: assets/js/editor.js:45004
msgid "Site Settings"
msgstr "Indstillinger for websted"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Skrifttype familie at falde tilbage på"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Meta tag'en 'theme-color' vil kun være tilgængelig i understøttet browsere og enheder."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Baggrund på mobil browser"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:114
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Foreslået størrelse for favicon er 512 x 512 pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:107
msgid "Site Favicon"
msgstr "Websted favicon"

#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:96
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "Foreslåede billeddimensioner: %1$s × %2$s pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "Websted logo"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "Vælg en beskrivelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "Websted beskrivelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Vælg et navn"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "Websted navn"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Websted identitet"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:182
msgid "Breakpoints"
msgstr "Ombrydningspunkt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:171
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:168
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Standard side layout"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11065
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layout indstillinger"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Ændringer afspejles først i eksempel visningen, når siden er indlæst igen."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106
msgid "Reset Data"
msgstr "Nulstil data"

#: includes/controls/media.php:252
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Klik på medie ikonet for at uploade filen"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Se den fulde guide"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Bliv introduceret til Elementor ved at se vores \"Kom godt i gang\" videoserie. Den vil guide dig gennem de trin, der er nødvendige for at oprette dit websted. Klik derefter for at oprette din første side."

#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:1992 assets/js/common.js:1999
#: assets/js/editor.js:38314 assets/js/editor.js:38321
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Aktiver upload af ufiltrerede filer"

#: modules/safe-mode/module.php:400
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Hvis du oplever load problemer, venligst kontakt din hjemmeside administrator, for at fejlfinde problemet ved at benytte Safe Mode."

#: includes/frontend.php:1388
msgid "Download image"
msgstr "Download billede"

#: includes/frontend.php:1386
msgid "Pin it"
msgstr "Fastgør"

#: includes/frontend.php:1385
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Del på Twitter"

#: includes/frontend.php:1384
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Del på Facebook"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Brugerdefinerede egenskaber"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Sæt brugerdefinerede egenskaber for link elementet. Separer egenskabsnøgler fra værdier ved at bruge | (lodret streg). Separer nøgle element par med komma."

#: includes/editor-templates/panel.php:297
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Få flere dynamiske muligheder ved at implementere dusinvis af Elementor's indbyggede dynamiske tags."

#: includes/editor-templates/panel.php:296
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Du går glip af!"

#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Elementor dynamisk indhold"

#: includes/editor-templates/panel.php:268
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynamiske Tags"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Vi anbefaler på det kraftigste at du tager backup af din database, inden du foretager denne opgradering."

#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Denne opgraderingsproces inkluderer en database opdatering"

#: includes/managers/controls.php:1127
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Egenskaber giver dig mulighed for at tilføje brugerdefinerede HTML egenskaber til ethvert element."

#: includes/managers/controls.php:1125
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Mød vores egenskaber"

#: includes/managers/controls.php:1115
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klik her for at køre det nu"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Navigations ikoner størrelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Værktøjslinje ikoner størrelse"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391
msgid "Share"
msgstr "Del"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"

#: core/admin/admin-notices.php:326
msgid "With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "Med Elementor Pro's WooCommerce Builder kan du designe din webshop, helt uden kodning!"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "Brug %s widgets og dusinvis af andre Pro funktioner for at udvide din værktøjskasse, og byg sider hurtigere og bedre."

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "%s widget"

#: core/experiments/manager.php:136 assets/js/app.js:7947
#: assets/js/editor.js:45286
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "Standard kit"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "Felt"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Formular-felter"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Afsnit mellemrum"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "Allerede tilsluttet."

#: includes/widgets/image-carousel.php:411
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Afbryd midlertidigt ved interaktion"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s videoafspiller"

#: includes/controls/groups/background.php:665
msgid "Background Position"
msgstr "Baggrundsplacering"

#: includes/controls/groups/background.php:654 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "Indehold"

#: includes/controls/groups/background.php:653 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: includes/controls/groups/background.php:652
#: includes/elements/container.php:491 includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/widgets/video.php:523
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:646
msgid "Background Size"
msgstr "Baggrundsstørrelse"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Deling af brugsdata"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Forbindelse til biblioteket fejlede. Prøv at genindlæse side og prøv igen"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Connected as %s"
msgstr "Tilsluttet som %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Aktivér Lightbox i editoren"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Lys"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Auto-detekter"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Indstil lys eller mørk tilstand, eller brug automatisk registrering til at synkronisere med din OS-indstilling."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "UI tema"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Stol ikke udelukkende på de FontAwesome ikoner alle andre bruger! Adskil dit webstil og din stil med brugerdefinerede ikoner, du kan uploade fra din favoritkilde."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Tilføj brugerdefinerede ikoner"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "Brugerdefinerede ikoner"

#: includes/controls/groups/background.php:618
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"

#: includes/controls/groups/background.php:608
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"

#: includes/controls/groups/background.php:586
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diasshow"

#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "Ryd logfil"

#: includes/frontend.php:1394 includes/widgets/image-carousel.php:943
#: assets/js/app.js:7886 assets/js/app.js:9535 assets/js/app.js:10444
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1471
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1522
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1801
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2078
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: includes/frontend.php:1393 includes/widgets/image-carousel.php:939
#: assets/js/app.js:8760 assets/js/app.js:9522 assets/js/app.js:10437
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Tilføj element"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Linje"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Træer"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Firkanter"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Striber"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Blade"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Halve cirkler"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Grangren"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rektangler"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallelogram"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Romber"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plusser"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Pile"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Bølget"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Firkant"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Skråstreger"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Flere"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Buede"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Krøllet"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Basisgalleri"

#: includes/controls/groups/background.php:717
msgid "Out"
msgstr "Ud"

#: includes/controls/groups/background.php:716
msgid "In"
msgstr "Ind"

#: includes/controls/groups/background.php:701
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns Effekt"

#: includes/base/element-base.php:1169
msgid "Transition Duration (ms)"
msgstr "Overgangsvarighed (ms)"

#: includes/controls/groups/background.php:571
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Dette coverbillede erstatter baggrundsvideoen i tilfælde af, at videoen ikke kunne indlæses."

#: includes/controls/groups/background.php:546 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Afspil på mobil"

#: includes/controls/groups/background.php:494
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo link, eller link til videofil (MP4 anbefales)."

#: includes/settings/tools.php:340 includes/settings/tools.php:342
msgid "Reinstall"
msgstr "Geninstaller"

#: includes/settings/tools.php:133
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Der opstod en fejl, den valgte version ugyldig. Prøv at vælge en anden version."

#: core/document-types/post.php:28
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "Filsti: %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Need Help"
msgstr "Brug for hjælp"

#: includes/controls/groups/background.php:536
msgid "Play Once"
msgstr "Afspil én gang"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110
#: includes/controls/icons.php:194
msgid "Upload SVG"
msgstr "Upload SVG"

#: includes/controls/media.php:192
msgid "Choose Video"
msgstr "Vælg video"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Din email"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Som beta-tester vil du modtage opdateringer, der inkluderer testversion af Elementor og dets indhold direkte i din mail"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Hent beta opdateringer"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "Vi anbefaler at du kun aktiverer denne funktion, hvis du forstår den sikkerheds risiko det indebærer."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor vil forsøge at rense de ufiltrerede filer og fjerne potentiel ondsindet kode og scripts."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Bemærk venligst! Tilladelse til upload af filer (SVG & JSON inkluderet) er en potentiel sikkerhedsrisiko."

#: includes/template-library/sources/local.php:583
msgid "Template not exist."
msgstr "Skabelon findes ikke."

#: includes/elements/column.php:902 includes/elements/container.php:1610
#: includes/elements/section.php:1363 includes/widgets/common.php:1133
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Responsiv visning vil kun blive vist i preview eller på live siden, og ikke under redigering i Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "Forældet"

#: includes/managers/icons.php:553
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Hurra! Opgraderingen til Font Awesome er gennemført med succes."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Opgrader til Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Denne handling er ikke reversibel og kan ikke fortrydes ved at rulle tilbage til en tidligere version."

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Vær opmærksom på at opgraderingsprocessen kan medføre, at tidligere brugte Font Awesome 4 ikoner kommer til at se en smule anderledes ud, på grund af små designændringer lavet af Font Awesome."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Efter opgradering vil Font Awesome 4 ikoner blive konverteret til Font Awesome 5 ikoner, når du redigerer en side."

#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Få adgang til +1.500 fantastiske Font Awesome ikoner, og glæd dig over hurtigere performance og fleksibilitet i designprocessen."

#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome opgradering"

#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 support script (shim.js) er et script, der sikrer at alle tidligere valgte Font Awesome 4 ikoner bliver vist korrekt, når Font Awesome 5 biblioteket bruges."

#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Indlæs Font Awesome 4 Support"

#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "Alle ikoner"

#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Brands (mærker)"

#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Udfyldt"

#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Almindelig"

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Din side mangler en .htaccess fil."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Nogle af filerne til dit tema mangler."

#: core/files/file-types/svg.php:100 core/files/uploads-manager.php:539
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Af sikkerhedsmæssige årsager er denne fil ikke tilladt."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "Tilmeld"

#: includes/controls/media.php:264 assets/js/editor.js:7649
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114
#: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:8249
msgid "Icon Library"
msgstr "Ikonbibliotek"

#: core/editor/editor.php:213
msgid "Document not found."
msgstr "Dokument ikke fundet."

#: includes/elements/container.php:1383 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Vertikal retning"

#: includes/base/element-base.php:912 includes/elements/container.php:1305
#: includes/elements/container.php:1344 includes/elements/container.php:1407
#: includes/elements/container.php:1445 includes/widgets/common.php:388
#: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490
#: includes/widgets/common.php:528
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: includes/elements/container.php:1280 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Vandret retning"

#: includes/elements/container.php:1261 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "Fikseret"

#: includes/elements/container.php:1260 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"

#: includes/elements/container.php:1241 includes/widgets/common.php:330
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Brugerdefineret placering anses ikke for at være \"Best Practice\" til responsive designs, og bør ikke bruges for ofte."

#: core/experiments/manager.php:305 includes/elements/container.php:1241
#: includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "Bemærk!"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadministrator"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjælp"

#: includes/elements/container.php:490 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"

#: includes/elements/container.php:485 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Overløb"

#: includes/elements/column.php:841 includes/elements/container.php:1534
#: includes/elements/section.php:1276 includes/widgets/common.php:615
msgid "Motion Effects"
msgstr "Bevægelseseffekter"

#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Vandret justering"

#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Fordel jævnt"

#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Fordel rundt om"

#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:304 includes/widgets/image-carousel.php:663
msgid "Vertical Align"
msgstr "Lodret justering"

#: modules/safe-mode/module.php:391
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Har du problemer med at indlæse Elementor? Venligst aktiver Safe Mode for at fejlsøge."

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Problemet ser ud til at stamme fra en af dine plugins eller dit tema."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:110
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Bemærk: ID linket vil KUN acceptere disse karakterer: %s"

#: includes/controls/media.php:198 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Vælg fil"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Ekstern URL"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Sorter efter"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Læs-mere tekst"

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Bemærk: Denne widget virker kun i temaer der bruger `%s` på arkiv sider."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Fortsæt læsning"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Læs mere"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Lokation"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1518
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsæt læsning %s"

#: includes/frontend.php:1511
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(mere&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1370
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer på kategori"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Alle kategorier"

#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: includes/template-library/sources/local.php:324
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:227
#: includes/template-library/sources/local.php:245
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"

#: includes/controls/groups/background.php:338
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y-position"

#: includes/controls/groups/background.php:292
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X-position"

#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:444
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Hent Popup Builder"

#: includes/template-library/sources/local.php:1677
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11048
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:2111
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1676
#: assets/js/app-packages.js:5734 assets/js/editor.js:45015
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme Builder"

#: modules/safe-mode/module.php:387
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Aktiver fejlsikret tilstand"

#: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Kan du ikke redigere?"

#: modules/safe-mode/module.php:302
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Har du stadigvæk problemer?"

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Editor indlæst korrekt?"

#: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Deaktiver fejlsikret tilstand"

#: modules/safe-mode/module.php:277
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Fejlsikret tilstand TIL"

#: modules/safe-mode/module.php:95
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Kan ikke aktivere fejlsikret tilstand"

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Safe Mode tillader dig at fejlsøge problemer ved kun at indlæse editoren, uden at indlæse tema og plugins."

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Fejlsikret tilstand"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor data Updater"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gemte skabeloner"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Hver %d. minut"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Databaseopdateringen er nu fuldført. Tak fordi du opdaterede til nyeste version!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "Dit websteds database har brug for at blive opdateret til sidste nye version."

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "Ikke understøttet"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11552
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Enhver video"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Nuværende videokanal"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Umarkeret farve"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Stjerner"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Umarkeret skrifttype"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Rating skala"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Rating"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Stjerne rating"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Brugerdefineret billedtekst"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Vedhæftet billedtekst"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:6947
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatur genveje"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Vis / skjul panel"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Gå til"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Annuler fortryd"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:245
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Indtast for at finde alt i Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:122
#: assets/js/common.js:4569 assets/js/editor.js:35960
msgid "Finder"
msgstr "Finder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Tilpasser"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolpanel"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:43555
msgid "Create"
msgstr "Opret"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:218 assets/js/editor.js:10213
msgid "Connected successfully."
msgstr "Forbundet uden problemer."

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"

#: core/base/document.php:1701
msgid "Future"
msgstr "Fremtid"

#: includes/widgets/video.php:542
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy load"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Skriv din URL"

#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:146 includes/widgets/tabs.php:150
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Vis redigeringshåndtag, når du holder markøren over elementets redigeringsknapp."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Redigeringshåndtag"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Velkommen til Elementor"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Opret dit første indlæg"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Opret din første side"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom godt i gang"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:26681
msgid "Inner Section"
msgstr "Indersektion"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Når du har udfyldt din side med indhold, vil dette vindue give dig et overblik over alle elementer på siden. På denne måde kan du nemt flytte rundt på sektioner, kolonner, eller widgets."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Let navigation er her!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:82
#: includes/editor-templates/panel.php:84 assets/js/editor.js:30173
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2664 assets/js/app.js:4025
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1376
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1617
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1792
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2113
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Indsæt URL eller type"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Nuance"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Fejlfindingsbjælke"

#: core/admin/admin-notices.php:288
msgid "Hide Notification"
msgstr "Skjul meddelelse"

#: core/admin/admin-notices.php:282
msgid "Happy To Help"
msgstr "Det er en fornøjelse at hjælpe"

#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr ""
"Du har oprettet over 10 sider med Elementor. Godt arbejde! Hvis du har et minut tilovers,\n"
"\t\t\t\tså hjælp os ved at give os en femstjernet anmeldelse på WordPress.org."

#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid "Congrats!"
msgstr "Tillykke!"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Fejlfindingsbjælken tilføjer en administratormenu som viser alle skabeloner som anvendes på den side som vises."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Beskeden markedsføring"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Video info"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Lokal hostet"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
msgid "Button ID"
msgstr "Knap ID"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Illustrationer"

#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "Websted"

#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "Pro-version"

#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:752
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:266
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blandingstilstand"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor.js:29308
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: includes/editor-templates/global.php:34
msgid "Drag widget here"
msgstr "Træk en widget her"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS-filtre"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Mætning"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Sløret"

#: includes/controls/groups/background.php:526 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Angiv et slut tidspunkt (i sekunder)"

#: includes/controls/groups/background.php:524 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "Slut tidspunkt"

#: includes/controls/groups/background.php:514 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Angiv et start tidspunkt (i sekunder)"

#: includes/controls/groups/background.php:512 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "Start tidspunkt"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Vent! Aktiver ikke Elementor. Du skal aktivere både Elementor og Elementor Pro for plugin'et virker."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Jeg har Elemental Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Fejlfind med Elementor"

#: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:1452 assets/js/gutenberg.js:109
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Tilbage til WordPress editor"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:350
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:174
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1344
msgid "Add New %s"
msgstr "Tilføj ny %s"

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor Fuld bredde"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor Canvas"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:706 includes/elements/container.php:820
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:323 includes/widgets/image-box.php:377
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "Gennemsigtighed"

#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:585
#: includes/plugin.php:598 assets/js/app-packages.js:2648 assets/js/app.js:4009
#: assets/js/app.js:11829
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1093
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3631
msgid "Something went wrong."
msgstr "Noget gik galt."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Maks. bredde"

#: includes/elements/container.php:1255 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:996 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:523
#: includes/widgets/image-carousel.php:587 includes/widgets/tabs.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:801
msgid "Position"
msgstr "Position"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:358
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Nyder du %1$s? Vær venlig at give os en %2$s vurdering. Vi sætter virkelig pris på din support!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Vidensdatabase"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Denne skabelon indeholder sidehoved, indhold i fuld bredde og sidefod"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Intet sidehoved, ingen sidefod, kun Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Standard sideskabelon fra dit tema."

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidelayout"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70
msgid "Current"
msgstr "Nuværende"

#: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:895
msgid "Play Video"
msgstr "Afspil video"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Indlejret"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Adskiller"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4419
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj nyt"

#: includes/template-library/sources/local.php:1304
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Tilføj skabeloner og genbrug dem over alt på dit websted. Nem eksport og import af dem til/fra andre projekter for optimeret workflow."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1337
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Opret dit første %s"

#: includes/template-library/sources/local.php:1209
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Mine skabeloner"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "Opret skabelon"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Indtast skabelonnavn (valgfrit)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "Navngiv din skabelon"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Vælg den skabelon du vil arbejde med"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Vælg skabelontype"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Brug skabeloner til at oprette forskellige dele af dit websted, og genbrug dem med et enkeltklik, når de skal aktiveres."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Tilpasset skrifttyper lader dig tilføje dine selv-hostede skrifttyper og bruge dem i dine Elementor projekter, så du kan skabe et unikt design-sprog."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Tilføj dine tilpasset skrifttyper"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Tilpasset skrifttyper"

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Flere handlinger"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Søg skabeloner:"

#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:9521
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:2097
msgid "Pages"
msgstr "Sider"

#: includes/editor-templates/global.php:69
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Dette tag har ingen indstillinger."

#: includes/controls/groups/border.php:69
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Rende"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1119 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "%s Settings"
msgstr "%s indstillinger"

#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Vil du give adgang kun til indhold?"

#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "Ingen adgang til editor"

#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "Rolle ekskluderet"

#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Bestem, hvad dine brugere kan redigere i med Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "Rollehåndtering"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: core/document-types/page-base.php:188
msgid "Featured Image"
msgstr "Fremhævet billede"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Body-stil"

#: core/base/document.php:166
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "Handling ikke fundet."

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "Token udløbet."

#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Indstil antal dias rullet per stryg."

#: includes/controls/groups/background.php:404
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Bemærk: Vedhæftning Fastlåst virker kun på desktop."

#: core/admin/admin.php:409
msgid "Create New Post"
msgstr "Opret nyt indlæg"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuelle version"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Når du skifter til privattilstand, vil YouTube ikke gemme information om besøgende på dit websted, medmindre de afspiller videoen."

#: includes/controls/groups/background.php:560 includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Privattilstand"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Indtast din shortcode"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Indtast din billedtekst"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Indtast din kode"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Tilføj din overskrift her"

#: includes/widgets/alert.php:496 includes/widgets/alert.php:535
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Afvis advarsel"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Indtast din beskrivelse"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Dette er en advarsel"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:117
msgid "Active Icon"
msgstr "Aktivt ikon"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1406
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Senest redigeret den %1$s af %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1403
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Kladde gemt den %1$s af %2$s"

#: core/base/document.php:1398
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"

#: core/admin/admin-notices.php:580
msgid "Dismiss"
msgstr "Afvis"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:149
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurra! Dit %s er gået live."

#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10540
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1774
msgid "No Results Found"
msgstr "Ingen resultater blev fundet"

#: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:2352
#: assets/js/app.js:3713
msgid "Select File"
msgstr "Vælg fil"

#: includes/editor-templates/templates.php:245
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1964
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2308
msgid "or"
msgstr "eller"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Træk & slip din .JSON eller .zip skabelon fil"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Importer skabelon til dit bibliotek"

#: includes/editor-templates/templates.php:234
#: includes/editor-templates/templates.php:250
#: includes/editor-templates/templates.php:263
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7627
#: assets/js/app.js:8633
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2320
msgid "Click here"
msgstr "Klik her"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Vil du lære mere om Elementor biblioteket?"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Oprettelsesdato"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Oprettet af"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Mine favoritter"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3603
msgid "Popular"
msgstr "Populær"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Trends"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3599
msgid "New"
msgstr "Nyt"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Importer skabelon"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:215 includes/controls/media.php:261
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:918
msgid "Remove"
msgstr "Fjerne"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29293
#: assets/js/editor.js:48010
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikere"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Træk & Slip"

#: includes/editor-templates/panel.php:142
#: includes/editor-templates/panel.php:143
msgid "Hide Panel"
msgstr "Skjul panel"

#: includes/editor-templates/panel.php:132 assets/js/editor.js:31710
#: assets/js/editor.js:32099
msgid "Save as Template"
msgstr "Gem som skabelon"

#: includes/editor-templates/panel.php:128
msgid "Save Draft"
msgstr "Gem kladde"

#: includes/editor-templates/panel.php:113
#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Options"
msgstr "Gem indstillinger"

#: includes/editor-templates/panel.php:108 assets/js/editor.js:24351
msgid "Publish"
msgstr "Udgiv"

#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:99
msgid "Preview Changes"
msgstr "Gennemse ændringer"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:39
msgid "Search Widget:"
msgstr "Søgewidget:"

#: includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Tilbage til standard"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Gennemstreget"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Overlinje"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Understreget"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Dekoration"

#: includes/controls/dimensions.php:142
msgid "Unlinked values"
msgstr "Ikke linket værdier"

#: core/admin/admin.php:493
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:474
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(åbner i et nyt vindue)"

#: core/admin/admin.php:455
msgid "News & Updates"
msgstr "Nyheder & Opdateringer"

#: core/admin/admin.php:444
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#: core/admin/admin.php:437
msgid "Recently Edited"
msgstr "Senest redigeret"

#: core/admin/admin.php:406
msgid "Create New Page"
msgstr "Opret ny side"

#: core/admin/admin.php:378
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Elementor oversigt"

#: core/document-types/page-base.php:177
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"

#: includes/template-library/sources/local.php:499
#: includes/template-library/sources/local.php:577
#: includes/template-library/sources/local.php:719
msgid "Access denied."
msgstr "Adgang nægtet."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Deaktiver Standard skrifttyper"

#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:391
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/image-carousel.php:675
#: includes/widgets/tabs.php:196 includes/widgets/tabs.php:226
#: includes/widgets/toggle.php:410
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:208
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:247
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:387
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/image-carousel.php:667
#: includes/widgets/tabs.php:188 includes/widgets/tabs.php:218
#: includes/widgets/toggle.php:406
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:200
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:239
msgid "Start"
msgstr "Begynd"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Beklager, men noget gik galt. Klik på 'Lær mere' og følg hvert trin for hurtigt at løse problemet."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Forhåndsvisning kunne ikke indlæses"

#: core/admin/admin-notices.php:149 core/admin/admin-notices.php:184
msgid "Update Notification"
msgstr "Opdateringsbesked"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Når du går i gang med redigeringen, vil du have mulighed for fortryde/gentage enhver handling, du udfører i editoren."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Ingen historik endnu"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Skift til versionsfanen for ældre versioner"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:47737
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:47734
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:86
#: includes/editor-templates/panel.php:88 assets/js/editor.js:48334
msgid "History"
msgstr "Historik"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:833
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI Hover farve"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:821
msgid "UI Color"
msgstr "UI farve"

#: includes/widgets/video.php:781
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:677
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:723
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:770
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Mute"

#: includes/template-library/sources/local.php:946
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Vælg en Elementor skabelon JSON fil eller et .zip arkiv med Elementor skabeloner og tilføj dem til listen med skobeloner, der tilgængelige i dit bibliotek."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Tekstskygge"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Åbn alle billedlinks i et lightbox popup-vindue. Lightbox'en vil automatisk virke på alle links, der peger på en billedfil."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Billede Lightbox"

#: includes/settings/tools.php:372
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Bemærk: Vi anbefaler ikke til beta versioner på live websteder."

#: includes/settings/tools.php:364
msgid "Beta Tester"
msgstr "Betatester"

#: includes/settings/tools.php:353
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Aktiver Betatester for at få besked, når en ny betaversion af Elementor eller Elementor Pro er tilgængelig. Beta versionen installeres ikke automatisk. Du har altid mulighed for at ignorere det."

#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Bliv betatester"

#: includes/settings/tools.php:344
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Advarsel: Vær venlig at tage backup af databasen inden rollback gennemføres."

#: includes/settings/tools.php:336
msgid "Rollback Version"
msgstr "Rollback version"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:327
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Oplever du problemer med Elementor version %s? Rollback til en tidligere version fra før du oplevede problemet."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:320
msgid "Version Control"
msgstr "Versionskontrol"

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Skift Editor indlæsningmetode"

#: includes/settings/settings.php:271
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationer"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:122
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Sætter standardafstand mellem widgets (Std: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:150
#: includes/settings/tools.php:323 assets/js/admin.js:1623
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Rollback til tidligere version"

#: includes/elements/column.php:876 includes/elements/container.php:1569
#: includes/elements/section.php:1311 includes/widgets/common.php:650
msgid "Animation Delay"
msgstr "Animationsforsinkelse"

#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1483
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-indeks"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:636 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:633 includes/elements/container.php:851
#: includes/elements/container.php:969 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:430 includes/widgets/common.php:725
#: includes/widgets/common.php:839 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/image-box.php:341 includes/widgets/image.php:453
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:449
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:617
msgid "Transition Duration"
msgstr "Overgangsvarighed"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:103
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Widgets afstand"

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Add nofollow"
msgstr "Tilføj nofollow"

#: includes/controls/url.php:106
msgid "Open in new window"
msgstr "Åbn i nyt vindue"

#: includes/controls/url.php:99
msgid "Link Options"
msgstr "Linkindstillinger"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Omrids"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Placering"

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Brug intern CSS der inkluderes i siden sidehoved. For fejlsøgning ved konflikter med serveropsætning og håndtering af udviklingsmiljøer."

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Brug eksterne CSS filer for alle genererede stylesheets. Vælg denne indstilling for bedre ydelse (anbefales)."

#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Intern indlejring"

#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "Ekstern fil"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS udskrivningsmetode"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "For at fejlsøge på konflikter med serveropsætning."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:370 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/app-packages.js:2660 assets/js/app.js:4021
#: assets/js/common.js:1992 assets/js/editor.js:38314
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:369 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"

#: core/base/document.php:1707
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/widgets/common.php:1101 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Afstand"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Uncial"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:137
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor lader dig skjule sidens overskrift. Dette virker for temaer der har en \"h1.entry-title\" selector. Hvis dit tema bruger en anden selector, så indtast den herover."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:133
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Sidetitel selector"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Vælg"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51
msgid "Paste Style"
msgstr "Indsæt typografi"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:17836
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Skjul titel"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Vedligeholdelse tilstand AKTIV"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Vælg skabelon"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "For at kunne aktivere vedligeholdelsesfunktionen skal du have valgt en skabelon til vedligeholdelsesvisning."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:10309
msgid "Edit Template"
msgstr "Rediger skabelon"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Roller"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Logged ind"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Hvem har adgang"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Kommer Snart returnere en kode 200, hvilket viser at webstedet er klart til at blive indekseret."

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Vedligeholdelse tilstand returnerer en HTTP 503 kode, så søgemaskiner ved at de skal returnere snart. Det anbefales ikke at bruge denne metode for mere end et par dage."

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Vælg mellem Kommer Snart (sender HTTP 200) eller Vedligeholdelse (sender HTTP 503)."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedligeholdelse"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Kommer Snart"

#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:48009
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Vælg funktion"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Angiv dit websted som Under Vedligeholdelse, hvilket betyder at webstedet er midlertidigt offline for vedligeholdelse - eller angiv det som Kommer Snart, hvis webstedet er offline indtil det er klar til lancering."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Vedligeholdelse"

#: includes/elements/container.php:1150 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "Send forrest"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:320
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:663 includes/widgets/video.php:797
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:282
msgid "Space Between"
msgstr "Afstand i mellem"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Bog"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Splittet"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Bølgemønster"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Bølgepensel"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Bølger"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Kurve assymetrisk"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Vifte transparent"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Hældnings gennemsigtighed"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Hældning"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Trekant asymmetrisk"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Trekant"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramider"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Skyer"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Dråber"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Bjerge"

#: includes/elements/container.php:1137 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "Omvendt"

#: includes/elements/container.php:1123 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "Flip"

#: includes/elements/container.php:1019 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "Figur-deler"

#: includes/widgets/tabs.php:254
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigationsbredde"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:618 includes/elements/container.php:795
#: includes/elements/container.php:934 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/common.php:710
#: includes/widgets/common.php:804 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:301 includes/widgets/icon-list.php:417
#: includes/widgets/icon-list.php:518 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:362 includes/widgets/image.php:420
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:311
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:462
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:701
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:906
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:422
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1501
#: includes/elements/section.php:1250 includes/widgets/common.php:583
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:220
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:137
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Tilføj din brugertilpassede ID uden hash-tegn. Altså: my-id"

#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1495
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:131
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"

#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Sekundær farve"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Placering"

#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Graduering"

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Markering i dette felt vil deaktivere Elementors standardskrifttyper og i stedet lade Elementor arve skrifttyper fra dit tema."

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Markering i dette felt vil deaktivere Elementors standardfarver og istedet lade Elementor arve farve fra dit tema."

#: core/admin/admin.php:328
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Videovejledninger"

#: core/admin/admin.php:328
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Se Elementor vejledningsvideoer"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Dokumentation & OSS"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Vis Elementor dokumentation"

#: includes/settings/tools.php:311
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Indtast den gamle og den nye URL til din WordPress-installation for at opdatere alle Elementor data (Relevant ved domæneflytning eller skifte til 'HTTPS')."

#: includes/settings/tools.php:307
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Opdater webstedets adresse (URL)"

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:297
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Vigtigt:</strong> Det anbefales kraftigt at du tager <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup af din database</a> før du anvender Udskift URL."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:291 includes/settings/tools.php:302
#: includes/settings/tools.php:310
msgid "Replace URL"
msgstr "Udskift URL"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:170
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$s or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Vi anbefaler, at du indstiller hukommelsen til mindst %1$s. Yderligere oplysninger finder du under <a href=\"%2$s\">Sådan forøges hukommelse allokeret til PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s siden (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "M j @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Autogem"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Version"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Det ser ud til at versionsstyring af indlæg ikke er tilgængeligt på dit websted."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Begynd at designe din side og du vil kunne se hele din versionshistorik her."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Versionshistorik lader dig gemme tidlige revideringer af dit arbejde og gendanne dem senere."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "By"
msgstr "Af"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Ingen versioner gemt endnu"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tusindeseparator"

#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:388
#: includes/controls/groups/background.php:419
#: includes/controls/groups/background.php:440
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/managers/controls.php:992
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Tilpasset CSS lader dig tilføje CSS kode til alle widgets, og se effekten live i editoren."

#: includes/managers/controls.php:1004
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Mød vores tilpasset CSS"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:986
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tilpasset CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Med denne funktion kan du gemme en widget som global, derefter føje den til flere områder. Alle områder vil kunne redigeres fra et enkelt sted."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:61
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Mød Vores Global Widget"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Få mere med Elementor Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:19478
#: assets/js/editor.js:35216
msgid "Global"
msgstr "Globalt"

#: includes/base/element-base.php:829 includes/base/element-base.php:993
#: includes/widgets/common.php:882 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:666
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "Fra"

#: includes/base/element-base.php:828 includes/base/element-base.php:992
#: includes/widgets/common.php:881 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:667
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "Til"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra Stor"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Ekstra Lille"

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Forbedre Elementor"

#: includes/frontend.php:1235
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Ugyldig Data: Template-id kan ikke være det samme som det aktuelt redigerede skabelon. Vælg en anden én."

#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "Tema"

#: includes/editor-templates/panel.php:181
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s er deaktiveret"

#: includes/editor-templates/panel.php:162
msgid "Update changes to page"
msgstr "Opdater ændringer til side"

#: core/admin/admin-notices.php:244
msgid "No thanks"
msgstr "Nej tak"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:152
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Indtast overordnet elements selector, som strakte sektioner vil passe til (f.eks. #primary / .wrapper / main osv.). Lad stå tomt for at passe til sidebredde."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:149
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Strakt sektion tilpasser til"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Indstiller standardbredde for indholdsområdet (Standard: 1140)"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Stræk sektion til den fulde bredde af siden ved hjælp JS."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Stræk Sektion"

#: core/admin/admin-notices.php:233 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Læs mere."

#: includes/elements/section.php:1342
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Omvendte kolonner"

#: core/breakpoints/manager.php:314
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4221
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138
msgid "Link values together"
msgstr "Link værdier sammen"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/template-library/sources/remote.php:60
msgid "Remote"
msgstr "Remote"

#: includes/template-library/sources/local.php:953
msgid "Import Now"
msgstr "Importer nu"

#: includes/template-library/sources/local.php:944
msgid "Import Templates"
msgstr "Importer Skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:916
msgid "Export Template"
msgstr "Eksporter skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:503
msgid "(no title)"
msgstr "(ingen titel)"

#: includes/template-library/sources/local.php:283
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Ingen Skabeloner findes i papirkurven"

#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Ingen skabeloner fundet"

#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Søg Skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Vis skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Alle skabeloner"

#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Ny skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigér skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Ny skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"

#: includes/template-library/sources/local.php:234
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"

#: includes/template-library/sources/local.php:207
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#: includes/settings/tools.php:283
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Elementor Bibliotek opdaterer automatisk på daglig basis. Du kan også manuelt opdatere det ved at klikke på synk knappen."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:279
#: includes/settings/tools.php:282
msgid "Sync Library"
msgstr "Synk Bibliotek"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:30 includes/settings/tools.php:31
#: includes/settings/tools.php:405
msgid "Tools"
msgstr "Værktøj"

#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:9791
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: includes/editor-templates/templates.php:224
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Indtast skabelonnavn"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1131 assets/js/app.js:11997
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Bliv hængende! Flere fantastiske skabeloner kommer meget snart."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1368
msgid "Back to Library"
msgstr "Tilbage til biblioteket"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:8068
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10112
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"

#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1395
#: assets/js/app-packages.js:1894 assets/js/app-packages.js:3815
#: assets/js/app-packages.js:4336 assets/js/app.js:2969 assets/js/app.js:5081
#: assets/js/app.js:5484 assets/js/app.js:7611 assets/js/app.js:8443
#: assets/js/app.js:11898 assets/js/cef791548925eafe8d06.bundle.js:218
#: assets/js/editor.js:45289
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1675 assets/js/app.js:11047
msgid "Saved Templates"
msgstr "Gemte skabeloner"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Skabelonbibliotek"

#: includes/editor-templates/global.php:37
#: includes/editor-templates/global.php:52
#: assets/js/cef791548925eafe8d06.bundle.js:222
msgid "Select your Structure"
msgstr "Vælg din Struktur"

#: includes/editor-templates/global.php:31
msgid "Add Template"
msgstr "Tilføj skabelon"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Hvis du ønsker at ændre kildekoden til dit tema, anbefaler vi at bruge et <a href=\"%s\">undertema</a> ."

#: app/modules/import-export/module.php:143
#: app/modules/import-export/module.php:155 core/admin/admin-notices.php:330
#: core/admin/admin-notices.php:371 core/admin/admin-notices.php:413
#: core/admin/admin-notices.php:455 core/admin/admin-notices.php:497
#: core/experiments/manager.php:250 core/experiments/manager.php:265
#: core/experiments/manager.php:280 core/experiments/manager.php:295
#: core/experiments/manager.php:307 core/experiments/manager.php:322
#: includes/controls/url.php:76 modules/kit-elements-defaults/module.php:29
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:30
#: modules/safe-mode/module.php:392 modules/safe-mode/module.php:401
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2531 assets/js/app-packages.js:5505
#: assets/js/app-packages.js:5614 assets/js/app.js:3892 assets/js/app.js:7895
#: assets/js/app.js:9034 assets/js/app.js:10465 assets/js/app.js:10775
#: assets/js/app.js:10821 assets/js/app.js:11897 assets/js/editor.js:13655
#: assets/js/editor.js:27187 assets/js/editor.js:27218
#: assets/js/editor.js:38847
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1120
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3634
msgid "Learn More"
msgstr "Læs Mere"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11065
#: assets/js/editor.js:45050
msgid "Global Fonts"
msgstr "Globale fonte"

#: includes/widgets/icon-box.php:337 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:299 includes/widgets/image.php:470
#: includes/widgets/social-icons.php:539
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:363
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:519
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:441
msgid "Hover Animation"
msgstr "Hover Animation"

#: includes/controls/groups/background.php:443
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Indhold"

#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1557
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"

#: includes/elements/column.php:862 includes/elements/container.php:1555
#: includes/elements/section.php:1297 includes/widgets/common.php:636
msgid "Slow"
msgstr "Langsom"

#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Deaktiver standard farver"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Standardskrifttyper"

#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "Farvepaletter"

#: includes/elements/column.php:849 includes/elements/container.php:1542
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:623
#: includes/widgets/video.php:884
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Indgangsanimering"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Indsæt"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Skygge"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:174
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:173
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Spredning"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Sløret"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Sidetekst"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Udtalelse"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
msgid "Custom Colors"
msgstr "Brugerdefineret farver"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Officiel farve"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Afrundet"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociale ikoner"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Mine Færdigheder"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Antal visninger"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "\"Del\" knappen"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "\"Hent\" knappen"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "\"Synes godt om\" knappen"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "\"Køb\" knappen"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visual Player"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:662
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "Baggrunds Overlapning"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Udvidet"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Hvis du har et øjeblik, kan du dele hvorfor du deaktiverer Elementor:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Hurtig tilbagemelding"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Lad os kende årsagen"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Det er en midlertidig deaktivering"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Jeg kunne ikke få plugin'et til at fungere"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Del venligst dette plugin"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Jeg fandt et bedre plugin"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Jeg behøver ikke længere dette plugin"

#: core/admin/admin-notices.php:145 core/admin/admin-notices.php:153
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "Opdater nu"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:140
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Vis detaljer om Elementor version %s"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:136
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Der er en ny version af Elementor Page Builder klar. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Vis version %3$s detaljer</a> eller <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">opdater nu</a> ."

#: includes/widgets/image-carousel.php:296 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Tilpasset URL"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor.js:29320
#: assets/js/editor.js:31250 assets/js/editor.js:40300
#: assets/js/editor.js:41278
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:574
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:290
#: includes/widgets/accordion.php:455 includes/widgets/common.php:674
#: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:474
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Bredere"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:266
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Intro byline"

#: includes/widgets/accordion.php:427 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:349
#: includes/widgets/icon-box.php:537 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:462 includes/widgets/image-carousel.php:691
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:446
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:862
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"

#: includes/widgets/image-carousel.php:528
#: includes/widgets/image-carousel.php:591
msgid "Outside"
msgstr "Yderside"

#: includes/widgets/image-carousel.php:527
#: includes/widgets/image-carousel.php:592
msgid "Inside"
msgstr "Inderside"

#: includes/controls/groups/background.php:712
#: includes/widgets/image-carousel.php:485
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:163
msgid "Direction"
msgstr "Retning"

#: includes/widgets/image-carousel.php:474
msgid "Animation Speed"
msgstr "Animationshastighed"

#: includes/elements/container.php:477 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
msgid "Additional Options"
msgstr "Flere indstillinger"

#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Pile og prikker"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "Billedstræk"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Billedkarussel"

#: includes/elements/column.php:858 includes/elements/container.php:1551
#: includes/elements/section.php:1293 includes/widgets/common.php:632
#: includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animations varighed"

#: includes/widgets/alert.php:230
msgid "Left Border Width"
msgstr "Bredde, venstre kant"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Du kan beskære originalbilledet til enhver anden størrelse. Du kan også sætte en enkelt værdi for enten højde eller bredde for at beholde originalens størrelsesforhold."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "Styringsfarve"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Opstartsbillede"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Opstartstitel"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Video indstillinger"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:681
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Vis"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Denne server har hverken ImageMagick eller GD aktiveret/installeret. Mindst et af disse biblioteker er nødvendige for at WordPress kan beskære billeder. Kontakt venligst din serveradministrator for at få aktiveret denne mulighed."

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Billede dimension"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Stiplet"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Prikket"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Fast"

#: includes/widgets/image-carousel.php:462
msgid "Fade"
msgstr "Udflydende"

#: includes/widgets/image-carousel.php:457
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375 includes/controls/media.php:308
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Fuld"

#: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/image-box.php:438
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"

#: includes/controls/groups/background.php:597
#: includes/widgets/image-carousel.php:443
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Uendelig løkke"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Billede størrelse"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Bold"
msgstr "Fed"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:218
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Titel HTML-tag"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Dette er en overskrift"

#: includes/elements/column.php:811 includes/elements/container.php:1517
#: includes/elements/section.php:1266 includes/widgets/common.php:598
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Tilføj din egen class UDEN punktum. Altså: my-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Listen af skrifttyper der vises, hvis den valgte skrift ikke er tilgængelig."

#: includes/managers/elements.php:331
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo Themes"

#: includes/widgets/wordpress.php:234
msgid "Form"
msgstr "Formular"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18484
#: assets/js/editor.js:20487 assets/js/editor.js:20918
#: assets/js/editor.js:35213
msgid "Elements"
msgstr "Elementer"

#: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9069 assets/js/editor.js:35944 assets/js/editor.js:45413
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Skråt"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Stort bogstav"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Små bogstaver"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Store bogstaver"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:615 includes/widgets/video.php:725
msgid "Play Icon"
msgstr "Spilikon"

#: includes/widgets/video.php:567 includes/widgets/video.php:574
msgid "Image Overlay"
msgstr "Billede overlægning"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Afspiller kontrol"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Foreslåede videoer"

#: includes/widgets/video.php:689
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Størrelsesforhold"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Skift indhold"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Skift titel"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Skift #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Skift #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Aktiver/deaktiver elementer"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Teksteditor"

#: includes/widgets/tabs.php:117 includes/widgets/tabs.php:118
msgid "Tab Content"
msgstr "Indholdsfane"

#: includes/widgets/tabs.php:104 includes/widgets/tabs.php:105
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:96
msgid "Tab Title"
msgstr "Titelfane"

#: includes/widgets/tabs.php:149
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:152
msgid "Tab #2"
msgstr "Faneblad #2"

#: includes/widgets/tabs.php:145
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:149
msgid "Tab #1"
msgstr "Faneblad #2"

#: includes/widgets/tabs.php:140
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144
msgid "Tabs Items"
msgstr "Faneblad indhold"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:93
#: includes/widgets/tabs.php:246 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:87
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:370
msgid "Tabs"
msgstr "Faneblade"

#: includes/widgets/image-carousel.php:393
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pause ved mus over"

#: includes/widgets/image-carousel.php:428
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Autoplay hastighed"

#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:511
msgid "Arrows"
msgstr "Pile"

#: includes/widgets/image-carousel.php:461
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Vælg Sidebar"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Ingen sidebar blev fundet"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "Titelype"

#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "Web designer"

#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "fx Webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "Indvendig tekst"

#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "Procentvisning"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "Forløbslinje"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "For eksempel: Om"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID på menuforankring."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Dette ID er det CSS ID, du vil bruge på din egen side, uden #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Forankring"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menuforankring"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Billede placering"

#: includes/widgets/image-carousel.php:707
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Billede afstand"

#: includes/controls/media.php:277 includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "Billede størrelse"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Billede boks"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Ikon hover"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:946
#: includes/widgets/icon-box.php:444 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:277 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:441
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:971
msgid "Border Width"
msgstr "Rammetykkelse"

#: includes/base/element-base.php:792 includes/base/element-base.php:804
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:422
#: includes/widgets/icon.php:337 modules/shapes/widgets/text-path.php:271
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"

#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:283
#: includes/widgets/icon-box.php:321 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundær farve"

#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:267
#: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Primær farve"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Firkant"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: includes/widgets/common.php:890 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Facon"

#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Indrammet"

#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Stablet"

#: includes/widgets/icon-list.php:530
msgid "Text Indent"
msgstr "Tekstindrykning"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Listepunkt"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Punkt #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Punkt #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Punkt #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Ikonliste"

#: includes/elements/container.php:544 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:107
msgid "https://your-link.com"
msgstr "http://dit-link.dk"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:186
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Ikonafstand"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Ikonboks"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-kode"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:518
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML Tag"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Indtast din titel"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "Rundetårn, København, Danmark"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Kort"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:337
#: includes/widgets/image-carousel.php:343
#: includes/widgets/image-carousel.php:752
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "Billed tekst"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "Billeder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Tilfældig"

#: includes/widgets/image-carousel.php:295
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Mediefil"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Side for vedhæftning"

#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Tilføj billeder"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Billede galleri"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Mellemrum"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:433 includes/elements/container.php:763
#: includes/elements/container.php:1061 includes/elements/section.php:723
#: includes/elements/section.php:993 includes/widgets/accordion.php:301
#: includes/widgets/accordion.php:403 includes/widgets/accordion.php:466
#: includes/widgets/alert.php:402 includes/widgets/alert.php:419
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:554 includes/widgets/icon-box.php:605
#: includes/widgets/icon-list.php:373 includes/widgets/icon-list.php:401
#: includes/widgets/image-box.php:479 includes/widgets/image-box.php:530
#: includes/widgets/image-carousel.php:560
#: includes/widgets/image-carousel.php:624 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:333 includes/widgets/tabs.php:426
#: includes/widgets/toggle.php:329 includes/widgets/toggle.php:422
#: includes/widgets/toggle.php:485 includes/widgets/video.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:662
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:708
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:755
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:894
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:911
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:928
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:405
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:429
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:497
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:517
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:563
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:583 assets/js/editor.js:45550
#: assets/js/editor.js:45593
msgid "Color"
msgstr "Farve"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Tykkelse"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Afstandsstykke"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Opdeler"

#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "Megasejt tal"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Tal suffiks"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Tal præfiks"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Sluttal"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Starttal"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Tæller"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:379
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Slides til Rul"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slides til Vis"

#: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:585
msgid "Choose Image"
msgstr "Vælg billede"

#: includes/widgets/common.php:904 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:655 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:883
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:757
msgid "Border"
msgstr "Ramme"

#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177
msgid "After"
msgstr "Efter"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
msgid "Before"
msgstr "Før"

#: includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:172
msgid "Icon Position"
msgstr "Ikonplacering"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/alert.php:154 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:393
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:391 includes/widgets/traits/button-trait.php:159
#: includes/widgets/video.php:628
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:106
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:796
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: includes/widgets/alert.php:343 includes/widgets/common.php:942
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:813
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:370
#: includes/widgets/icon-list.php:430 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:540
#: includes/widgets/image-carousel.php:604
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:754
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:834
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:500
#: includes/widgets/image-box.php:425 includes/widgets/image-carousel.php:779
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:200
#: includes/widgets/tabs.php:230 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:134
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:251
msgid "Justified"
msgstr "Lige margener"

#: includes/widgets/accordion.php:383 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:484
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:462
#: includes/widgets/icon.php:167 includes/widgets/image-box.php:409
#: includes/widgets/image-carousel.php:763
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:184
#: includes/widgets/tabs.php:214 includes/widgets/tabs.php:389
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:402 includes/widgets/traits/button-trait.php:118
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Small"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Knap"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:910 includes/elements/container.php:949
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:782 includes/widgets/common.php:819
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:459
#: includes/widgets/icon.php:373 includes/widgets/image-box.php:286
#: includes/widgets/image-carousel.php:738
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:386
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:606
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:980
msgid "Border Radius"
msgstr "Hjørneradius"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:292
#: includes/widgets/icon-box.php:596 includes/widgets/image-box.php:521
#: includes/widgets/image-carousel.php:344
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: core/base/document.php:1685
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:282 includes/widgets/alert.php:252
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:528 includes/widgets/image-box.php:453
#: includes/widgets/image-carousel.php:342 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:324 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:309
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:93
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199
#: includes/widgets/alert.php:208 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:312
#: includes/widgets/video.php:810
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:422
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:481
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:565
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:955
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrunds farve"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1300 includes/widgets/alert.php:146
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/progress.php:145 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:576
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1301 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/progress.php:144 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:577
msgid "Show"
msgstr "Se"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Jeg er en beskrivelse. Klik på rediger-knappen for at ændre denne tekst."

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:112
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:102 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Titel & beskrivelse"

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Fare"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Success"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5494
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3229
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1050 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1646
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:200
msgid "Alert"
msgstr "Advarsel"

#: includes/widgets/accordion.php:316 includes/widgets/accordion.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:639 includes/widgets/tabs.php:347
#: includes/widgets/toggle.php:344 includes/widgets/toggle.php:434
msgid "Active Color"
msgstr "Aktive farve"

#: includes/widgets/accordion.php:267 includes/widgets/alert.php:219
#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:301
#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/traits/button-trait.php:348
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:438
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:497
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:581
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:968
msgid "Border Color"
msgstr "Rammefarve"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:189
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-carousel.php:352
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:160
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204
#: includes/widgets/video.php:556
msgid "View"
msgstr "Visning"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Harmonikaindhold"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Harmonikatitel"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Harmonika #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Harmonika #1"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Harmonikadele"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Harmonika"

#: core/admin/admin-notices.php:239
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Ja da! Jeg elsker at hjælpe"

#: modules/system-info/module.php:198
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at downloade denne fil"

#: modules/system-info/module.php:180
msgid "Download System Info"
msgstr "Download systeminfo"

#: modules/system-info/module.php:162
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Du kan kopiere teksten herunder som simpel tekst med Ctrl+C/Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:160
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Klip & indsæt info"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:158
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Systeminfo"

#: core/experiments/manager.php:373 core/experiments/manager.php:661
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"

#: core/experiments/manager.php:372 core/experiments/manager.php:660
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:546
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:748
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:923
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-carousel.php:384
#: includes/widgets/image-carousel.php:398
#: includes/widgets/image-carousel.php:416
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-carousel.php:383
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:447
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/app.js:9691 assets/js/import-export-admin.js:60
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Ekskluder roller"

#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "Indholdstyper"

#: core/base/document.php:1677
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle indstillinger"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Markeret tekst"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Brødtekst"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Sekundær overskrift"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Primær overskrift"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "Markering"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:495
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:292
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "Primær"

#: includes/managers/elements.php:336
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/document-types/post.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:500
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "Basis"

#: includes/elements/container.php:1602 includes/elements/section.php:1354
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"

#: includes/widgets/video.php:865
msgid "Content Position"
msgstr "Indholdsplacering"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:517
#: includes/widgets/image-box.php:442
msgid "Middle"
msgstr "Midt"

#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "Stræk"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Spalteplacering"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimumshøjde"

#: includes/elements/container.php:423 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min. højde"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Tilpas til skærm"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1104 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:340
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "Højde"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Bred"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Intet mellemrum"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Spalteafstand"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:321 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:846
msgid "Content Width"
msgstr "Indholdsbredde"

#: includes/elements/container.php:326 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Fuld bredde"

#: includes/elements/container.php:325 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Fast bredde"

#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:335 includes/elements/container.php:1075
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321
#: includes/widgets/image-box.php:249 includes/widgets/image.php:255
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:273
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:529
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:595
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1192
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95 assets/js/editor.js:35038
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Spaltebredde"

#: includes/elements/column.php:804 includes/elements/container.php:1510
#: includes/elements/section.php:1259 includes/widgets/common.php:592
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klasser"

#: core/document-types/page-base.php:129
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1212
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:358
#: includes/widgets/accordion.php:499 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:388
#: includes/widgets/icon.php:317 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:377 includes/widgets/toggle.php:518
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:408
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:619
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1003
msgid "Padding"
msgstr "Indvendig afstand"

#: core/document-types/page-base.php:117 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1200 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: includes/base/element-base.php:1230 includes/base/element-base.php:1258
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:184
#: includes/widgets/icon-box.php:492 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:470 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image-box.php:417 includes/widgets/image-carousel.php:671
#: includes/widgets/image-carousel.php:771
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:192
#: includes/widgets/tabs.php:222 includes/widgets/tabs.php:397
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:869
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:204
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:243
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:309
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Centrer"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "Tekstjustering"

#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Link hoverfarve"

#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarve"

#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "Overskriftsfarve"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:260 includes/widgets/alert.php:300
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:793
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:275
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:319
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarve"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:647
#: includes/elements/section.php:1104 assets/js/editor-modules.js:1538
#: assets/js/editor.js:40957
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:9792
msgid "Section"
msgstr "Sektion"

#: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"

#: includes/elements/column.php:894 includes/elements/container.php:1594
#: includes/elements/section.php:1330 includes/managers/controls.php:302
#: includes/widgets/common.php:1125
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9075
#: assets/js/editor.js:35035
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/editor.js:9072
#: assets/js/editor.js:35032
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:447 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:401 includes/widgets/tabs.php:116
#: includes/widgets/tabs.php:417 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:942 assets/js/app.js:11055
#: assets/js/app.js:11548 assets/js/editor.js:35029
msgid "Content"
msgstr "Indhold"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"

#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "Farver"

#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "Flere paletter"

#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "Farvepaletter"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:164
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: assets/js/editor.js:9700 assets/js/editor.js:36017
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:4893
msgid "Discard"
msgstr "Kassér"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"

#: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:34455
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:218
#: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:4892
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:629
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: core/admin/admin.php:497 core/admin/menu/main.php:41
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: core/breakpoints/manager.php:324
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4212
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Bærbar computer"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1290 includes/editor-templates/panel.php:255
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4205
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:91
#: includes/editor-templates/panel.php:93
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsiv visning"

#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:73
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widgets panel"

#: includes/editor-templates/panel.php:67
#: includes/editor-templates/panel.php:68
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:40
msgid "Search Widget..."
msgstr "Søg widget..."

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add New Section"
msgstr "Tilføj ny sektion"

#: core/admin/admin.php:197 core/editor/templates/editor-body-v1.view.php:26
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:5121
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359
#: core/admin/admin.php:417 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:346
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:36
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 includes/plugin.php:880
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1686 assets/js/app.js:2761
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "Tilføj del"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:9921
#: assets/js/editor.js:13391 assets/js/editor.js:26898
#: assets/js/editor.js:29385 assets/js/editor.js:45603
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Vælg ikon"

#: core/kits/manager.php:139 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:137
#: includes/widgets/common.php:227 includes/widgets/common.php:947
#: includes/widgets/common.php:1008 includes/widgets/image-carousel.php:695
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:43381
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: includes/controls/groups/typography.php:335
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Bogstav mellemrum"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Linjehøjde"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:863
#: includes/elements/container.php:587 includes/elements/container.php:675
#: includes/elements/container.php:755 includes/elements/container.php:896
#: includes/elements/container.php:1556 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1298
#: includes/widgets/alert.php:396 includes/widgets/common.php:637
#: includes/widgets/common.php:684 includes/widgets/common.php:767
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269
#: includes/widgets/icon-box.php:260 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:308 includes/widgets/image.php:386
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:267
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:409
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:655
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:889
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:398
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:490
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Udseende"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformér"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Tyngde"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Familie"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: includes/controls/groups/border.php:89
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Farve"

#: includes/controls/groups/border.php:77
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Stiplet"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Prikket"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Fast"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106
#: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:1027
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:294
#: includes/widgets/image-carousel.php:341
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:524
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Kant"

#: includes/controls/groups/background.php:570
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Baggrund fallback"

#: includes/controls/groups/background.php:491
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Video link"

#: includes/controls/groups/background.php:442
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Cover"

#: includes/controls/groups/background.php:441
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:423
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repeat-y"

#: includes/controls/groups/background.php:422
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repeat-x"

#: includes/controls/groups/background.php:420
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "No-repeat"

#: includes/controls/groups/background.php:414
#: includes/controls/groups/background.php:421
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"

#: includes/controls/groups/background.php:390
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixed"

#: includes/controls/groups/background.php:389
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: includes/controls/groups/background.php:384
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Vedhæftning"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:679
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nederst til højre"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:677
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Nederst centreret"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:678
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nederst til venstre"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:673
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Midt til højre"

#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:671
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Midt centreret"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:672
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Midt til venstre"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:676
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Øverst til højre"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:674
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Øverst centreret"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:675
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Øverst til venstre"

#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:263
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: includes/controls/groups/background.php:251
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Baggrunds billede"

#: includes/controls/groups/background.php:245
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrunds farve"

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Farve"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Baggrunds type"

#: includes/controls/groups/background.php:456
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "System"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:539 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:304
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/base/element-base.php:1226 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1271
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:488 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:466 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:413
#: includes/widgets/image-carousel.php:489
#: includes/widgets/image-carousel.php:767
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:393
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:305
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Venstre"

#: includes/base/element-base.php:1262 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1036
#: includes/elements/container.php:1393 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/image-box.php:443
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:171
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:813
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"

#: includes/base/element-base.php:1234 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1272
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:474 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:421
#: includes/widgets/image-carousel.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:775
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:401
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:130
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:313
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Højre"

#: includes/base/element-base.php:1254 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1035
#: includes/elements/container.php:1389 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:516 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:441 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:870
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:167
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: core/experiments/manager.php:371
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:651
#: includes/controls/groups/background.php:670
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:226 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:489 includes/elements/container.php:512
#: includes/elements/container.php:1259 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:324
#: includes/widgets/image-carousel.php:694
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:43373
#: assets/js/editor.js:43384
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:556
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Rediger med Elementor"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Retur til WordPress Editor"