HEX
Server: Apache
System: Linux a16-asgard6.hospedagemuolhost.com.br 5.14.0-570.52.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 15 06:39:08 EDT 2025 x86_64
User: maoristu4c3dbd03 (1436)
PHP: 8.1.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/maoristu4c3dbd03/public_html/wp-content/languages/plugins/elementor-nl_NL.po
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 11:24:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"

#: modules/generator-tag/module.php:84
msgid "A generator tag is a meta element that indicates the attributes used to create a webpage. It is used for analytical purposes."
msgstr "Een generator tag is een meta element dat de attributen aangeeft die worden gebruikt om een webpagina te maken. Het wordt gebruikt voor analytische doeleinden."

#: modules/generator-tag/module.php:76
msgid "Generator Tag"
msgstr "Generator tag"

#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:214
msgid "%d database row affected."
msgid_plural "%d database rows affected."
msgstr[0] "%d betrokken database rij."
msgstr[1] "%d database rijen betrokken."

#: includes/controls/groups/background.php:435
msgctxt "Background Control"
msgid "Display Size"
msgstr "Weergavegrootte"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:187
msgid "Accent Color"
msgstr "Accentkleur"

#: core/experiments/manager.php:525
msgid "Deactivate All"
msgstr "Alles deactiveren"

#: core/experiments/manager.php:524
msgid "Activate All"
msgstr "Alles activeren"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:506
msgid "Personalize your Elementor experience by controlling which features and experiments are active on your site. Help make Elementor better by %1$ssharing your experience and feedback with us%2$s."
msgstr "Personaliseer je Elementor ervaring door te bepalen welke functies en experimenten actief zijn op je site. Help Elementor beter te maken door %1$sje ervaring en feedback met ons te delen%2$s."

#: core/experiments/manager.php:500
msgid "Experiments and Features"
msgstr "Experimenten en functies"

#: core/experiments/manager.php:353
msgid "Prepare your website for future improvements to carousel features by upgrading the Swiper library integrated into your site from v5.36 to v8.45. This experiment includes markup changes so it might require updating custom code and cause compatibility issues with third party plugins."
msgstr "Bereid je site voor op toekomstige verbeteringen aan de carrousel functies door de Swiper bibliotheek in je site te upgraden van v5.36 naar v8.45. Dit experiment omvat markup veranderingen dus het kan nodig zijn om aangepaste code bij te werken en compatibiliteitsproblemen te veroorzaken met plugins van derden."

#: core/experiments/manager.php:352
msgid "Upgrade Swiper Library"
msgstr "Upgrade Swiper bibliotheek"

#: core/editor/editor.php:806
msgid "Enable the new editor."
msgstr "Schakel de nieuwe editor in."

#: core/editor/editor.php:805
msgid "Editor V2"
msgstr "Editor V2"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:631
msgid "Titles"
msgstr "Titels"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:527
msgid "Transition Duration (s)"
msgstr "Overgangsduur (s)"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:451
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:510
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:594
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:390
msgid "Distance from content"
msgstr "Afstand tot de inhoud"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:375
msgid "Gap between tabs"
msgstr "Ruimte tussen de tabs"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:360
msgid "Note: Choose at which breakpoint tabs will automatically switch to a vertical (“accordion”) layout."
msgstr "Opmerking: kies op welk breekpunt de tabs automatisch overschakelen naar een verticale (\"accordeon\") lay-out."

#. translators: 1: Breakpoint label, 2: `>` character, 3: Breakpoint value.
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:348
msgid "%1$s (%2$s %3$dpx)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$dpx)"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:330
msgid "Responsive Settings"
msgstr "Responsive instellingen"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:301
msgid "Align Title"
msgstr "Titel uitlijnen"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:155
msgid "Tab #3"
msgstr "Tab #3"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:67
msgid "Tab #%d"
msgstr "Tab #%d"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:48
msgid "Tab #%s"
msgstr "Tab #%s"

#: modules/nested-elements/module.php:20
msgid "Create a rich user experience by layering widgets together inside \"Nested\" Tabs, etc. When turned on, we’ll automatically enable new nested features. Your old widgets won’t be affected. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Creëer een rijke gebruikerservaring door widgets samen te voegen in \"geneste\" tabs, enz. Indien ingeschakeld, zullen we nieuwe geneste functies automatisch inschakelen. Je oude widgets worden niet beïnvloed. %1$sLeer meer%2$s"

#: modules/nested-elements/module.php:18
msgid "Nested Elements"
msgstr "Geneste elementen"

#: includes/widgets/video.php:527
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Met het preload attribuut kun je aangeven hoe de video moet worden geladen wanneer de pagina wordt geladen. %1$sLeer meer%2$s"

#: includes/widgets/video.php:522
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Preload"
msgstr "Vooraf laden"

#: includes/widgets/tabs.php:129
msgid "You are currently editing a Tabs Widget in its old version. Any new tabs widget dragged into the canvas will be the new Tab widget, with the improved Nested capabilities."
msgstr "Je bewerkt momenteel een tabs widget in de oude versie. Elke nieuwe tabs widget die naar het canvas wordt gesleept, zal de nieuwe tabs widget zijn, met de verbeterde geneste mogelijkheden."

#: includes/settings/settings.php:347
msgid "Disable this option if you want to prevent Google Fonts from being loaded. This setting is recommended when loading fonts from a different source (plugin, theme or %1$scustom fonts%2$s)."
msgstr "Schakel deze optie uit als je wil voorkomen dat Google Fonts worden geladen. Deze instelling wordt aanbevolen wanneer fonts uit een andere bron worden geladen (plugin, thema of %1$saangepaste lettertypen%2$s)."

#: includes/settings/settings.php:338
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: includes/controls/repeater.php:174
msgid "{{{ data.button_text }}}"
msgstr "{{ Data.knop_text }}}"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: WP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:104
msgid "%1$sElementor isn’t running because WordPress is outdated.%2$s Update to version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor draait niet omdat WordPress verouderd is.%2$s Update naar versie %3$s en ga weer aan de slag! %4$sLaat me zien hoe%5$s"

#. translators: 1: `<h3>` opening tag, 2: `</h3>` closing tag, 3: PHP version.
#. 4: Link opening tag, 5: Link closing tag.
#: elementor.php:81
msgid "%1$sElementor isn’t running because PHP is outdated.%2$s Update to PHP version %3$s and get back to creating! %4$sShow me how%5$s"
msgstr "%1$sElementor draait niet omdat PHP verouderd is.%2$s Update naar PHP versie %3$s en ga weer aan de slag! %4$sLaat me zien hoe%5$s"

#. translators: %s: Recommended PHP version.
#: modules/system-info/reporters/server.php:131
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend using PHP version %s or higher."
msgstr "We raden aan PHP versie %s of hoger te gebruiken."

#: modules/lazyload/module.php:26
msgid "Lazy loading images that are not in the viewport improves initial page load performance and user experience. By activating this experiment all background images except the first one on your page will be lazy loaded to improve your LCP score"
msgstr "Lazy-loading van afbeeldingen die niet in de viewport staan, verbetert de laadprestaties van de eerste pagina en de gebruikerservaring. Door dit experiment te activeren, worden alle achtergrondafbeeldingen behalve de eerste op je pagina lazy-loaded om je LCP score te verbeteren"

#: modules/lazyload/module.php:24
msgid "Lazy Load Background Images"
msgstr "Lazy-load achtergrondafbeeldingen"

#: modules/kit-elements-defaults/module.php:26
msgid "Maintain consistency across your site by saving the changes to a widget as the default setting for future use. These settings will automatically apply to the widget every time you place it. Note: This feature doesn't affect existing widgets."
msgstr "Zorg voor consistentie op je site door de wijzigingen in een widget op te slaan als de standaardinstelling voor toekomstig gebruik. Deze instellingen worden automatisch toegepast op de widget telkens wanneer je deze plaatst. Notitie: dit kenmerk heeft geen invloed op bestaande widgets."

#: modules/kit-elements-defaults/module.php:25
msgid "Save as Default"
msgstr "Opslaan als standaard"

#: includes/elements/container.php:1648
msgid "Note: Avoid applying transform properties on sticky containers. Doing so might cause unexpected results."
msgstr "Opmerking: vermijd het toepassen van transformerende eigenschappen op sticky containers. Dit kan onverwachte resultaten opleveren."

#: includes/controls/groups/typography.php:145
msgctxt "Typography Control"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/elements/container.php:508
msgid "(link)"
msgstr "(link)"

#: includes/controls/groups/typography.php:144
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Black)"
msgstr "(Zwart)"

#: includes/controls/groups/typography.php:143
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Bold)"
msgstr "(Extra vet)"

#: includes/controls/groups/typography.php:142
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Bold)"
msgstr "(Vet)"

#: includes/controls/groups/typography.php:141
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Semi Bold)"
msgstr "(Half vet)"

#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Medium)"
msgstr "(Medium)"

#: includes/controls/groups/typography.php:139
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Normal)"
msgstr "(Normaal)"

#: includes/controls/groups/typography.php:138
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Light)"
msgstr "(Licht)"

#: includes/controls/groups/typography.php:137
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Extra Light)"
msgstr "(Extra licht)"

#: includes/controls/groups/typography.php:136
msgctxt "Typography Control"
msgid "(Thin)"
msgstr "(Dun)"

#: core/experiments/manager.php:595
msgid "Requires"
msgstr "Vereist"

#: app/modules/import-export/module.php:225
msgid "Remove Kit"
msgstr "Kit verwijderen"

#: app/modules/import-export/module.php:219
msgid "Remove the most recent Kit"
msgstr "De meest recente kit verwijderen"

#: app/modules/import-export/module.php:182
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s.%3$s Your original site settings will be restored."
msgstr "Verwijder alle inhoud en site-instellingen die werden geleverd met \"%1$s\" Op %2$s. %3$s je oorspronkelijke site-instellingen worden teruggezet."

#: app/modules/import-export/module.php:174
#: app/modules/import-export/module.php:177
#: app/modules/import-export/module.php:183
msgid "imported kit"
msgstr "geïmporteerde kit"

#: app/modules/import-export/module.php:173
msgid "Remove all the content and site settings that came with \"%1$s\" on %2$s %3$s and revert to the site setting that came with \"%4$s\" on %5$s."
msgstr "Verwijder alle inhoud en site-instellingen die met \"%1$s\" op %2$s %3$s werden geleverd en keer terug naar de site-instellingen die met \"%4$s\" op %5$s werden geleverd."

#. Translators: %s is the current item index.
#: modules/nested-elements/base/widget-nested-base.php:45
#: assets/js/editor.js:24016
msgid "Item #%d"
msgstr "Item #%d"

#: includes/widgets/image-carousel.php:235
msgid "Next Arrow Icon"
msgstr "Volgende pijl pictogram"

#: includes/widgets/image-carousel.php:180
msgid "Previous Arrow Icon"
msgstr "Vorige pijl pictogram"

#: includes/widgets/alert.php:378
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Horizontale positie"

#: includes/widgets/alert.php:360
msgid "Vertical Position"
msgstr "Verticale positie"

#: includes/widgets/alert.php:141 includes/widgets/alert.php:332
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Negeer pictogram"

#: includes/elements/container.php:529
msgid "Don’t add links to elements nested in this container - it will break the layout."
msgstr "Voeg geen links toe naar elementen die in deze container zijn genest - het zal de lay-out breken."

#: includes/elements/container.php:453
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Gap between elements"
msgstr "Afstand tussen elementen"

#: includes/editor-templates/panel.php:57
msgid "Any time you can change the settings in %1$sUser Preferences%2$s"
msgstr "Op elk moment kun je de instellingen wijzigen in %1$sGebruiker voorkeuren%2$s"

#: includes/editor-templates/panel.php:53
msgid "Now you can choose where you want to go on the site from the following options"
msgstr "Nu kun je kiezen waar je naartoe wil op de site uit de volgende opties"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:196
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Items within the container can stay in a single line (No wrap), or break into multiple lines (Wrap)."
msgstr "Items binnen de container kunnen op een enkele lijn blijven (geen wrap), of in meerdere lijnen breken (wrap)."

#: includes/controls/groups/flex-container.php:45
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Column - reversed"
msgstr "Kolom - omgekeerd"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:41
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Row - reversed"
msgstr "Rij - omgekeerd"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:37
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Column - vertical"
msgstr "Kolom - verticaal"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:33
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Row - horizontal"
msgstr "Rij - horizontaal"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:151
msgid "WP Dashboard"
msgstr "WP dashboard"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:150
msgid "All Posts"
msgstr "Alle berichten"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:149
msgid "This Post"
msgstr "Dit bericht"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:146
msgid "Decide where you want to go when you click the \"Exit\" button."
msgstr "Bepaal waar je heen wilt wanneer je op de knop \"Beëindigen\" klikt."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:143
msgid "Exit to"
msgstr "Beëindigen naar"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:102
msgid "Gap between elements"
msgstr "Afstand tussen elementen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:93
msgid "Sets the default space inside the container (Default is 10px)"
msgstr "Stelt de standaard ruimte binnen de container in (standaard is 10px)"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:87
msgid "Container Padding"
msgstr "Container padding"

#: core/experiments/manager.php:340
msgid ""
"Create advanced layouts and responsive designs with the new %1$sFlexbox Container element%2$s.\n"
"\t\t\t\tThis experiment replaces the current section/column structure, but you'll still keep your existing\n"
"\t\t\t\tSections, Inner Sections and Columns and be able to edit them. Ready to give it a try? Check out the %3$sFlexbox playground%4$s."
msgstr ""
"Maak geavanceerde lay-outs en responsive ontwerpen met het nieuwe %1$sFlexbox container element%2$s.\n"
"\t\t\t\t Dit experiment vervangt de huidige sectie/kolom structuur, maar je behoudt nog steeds je bestaande \n"
"\t\t\t\tsecties, binnen secties en kolommen en kan deze bewerken. Klaar om het eens uit te proberen? Bekijk dan de %3$sFlexbox playground%4$s."

#: core/experiments/manager.php:339 modules/nested-elements/module.php:17
msgid "Feature"
msgstr "Functie"

#: core/experiments/manager.php:247 core/experiments/manager.php:262
#: core/experiments/manager.php:277 core/experiments/manager.php:292
#: core/experiments/manager.php:303 core/experiments/manager.php:319
#: modules/lazyload/module.php:25
msgid "Performance"
msgstr "Prestatie"

#: app/modules/onboarding/module.php:150
msgid "There was a problem setting your site name"
msgstr "Er was een probleem met het instellen van je site naam"

#: core/admin/admin-notices.php:533
msgid "Try it out"
msgstr "Probeer het uit"

#: core/admin/admin-notices.php:530
msgid "With our experimental speed boosting features you can go faster than ever before. Look for the Performance label on our Experiments page and activate those experiments to improve your site loading speed."
msgstr "Met onze experimentele snelheidsverhogende functies kun je sneller gaan dan ooit tevoren. Zoek naar het label Prestaties op onze Experimenten pagina en activeer die experimenten om de laadsnelheid van je site te verbeteren."

#: core/admin/admin-notices.php:529
msgid "Improve your site’s performance score."
msgstr "Verbeter de prestatie score van je site."

#: core/editor/notice-bar.php:23
msgid "Unleash the full power of Elementor's features and web creation tools."
msgstr "Ontketen de volledige kracht van Elementor's functies en web creatie gereedschappen."

#: core/editor/notice-bar.php:24
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:63
#: includes/managers/controls.php:1072
#: modules/promotions/admin-menu-items/base-promotion-item.php:28
#: assets/js/app-packages.js:5433 assets/js/app-packages.js:5700
#: assets/js/app.js:3481 assets/js/editor.js:7820
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:509
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgrade nu"

#: core/admin/admin.php:504 core/editor/promotion.php:26
#: core/role-manager/role-manager.php:161
#: includes/editor-templates/panel.php:299
#: modules/promotions/admin-menu-items/go-pro-promotion-item.php:24
#: assets/js/app-packages.js:5665 assets/js/editor.js:6308
#: assets/js/notes.js:153
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:763
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: app/modules/onboarding/module.php:132
msgid "you are not allowed to perform this action"
msgstr "je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren"

#: core/admin/admin.php:302
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Verkrijg Elementor Pro"

#: modules/container-converter/module.php:88
#: modules/container-converter/module.php:121
msgid "Copies all of the selected sections and columns and pastes them in a container beneath the original."
msgstr "Kopieert alle geselecteerde secties en kolommen en plakt ze in een container onder het origineel."

#: modules/container-converter/module.php:86
#: modules/container-converter/module.php:119
msgid "Convert"
msgstr "Converteren"

#: modules/container-converter/module.php:85
#: modules/container-converter/module.php:118
msgid "Convert to container"
msgstr "Converteer naar container"

#: includes/widgets/video.php:897
msgid "Play Video about"
msgstr "Video afspelen over"

#: includes/widgets/image-carousel.php:575
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: includes/elements/container.php:437
msgid "To achieve full height Container use %s."
msgstr "Gebruik %s om container op volledige hoogte te bereiken."

#: includes/elements/container.php:67 includes/elements/container.php:305
#: modules/library/documents/container.php:52 assets/js/editor.js:9793
#: assets/js/editor.js:37478
msgid "Container"
msgstr "Container"

#: includes/elements/column.php:436 includes/elements/section.php:727
msgid "Hue"
msgstr "Tint"

#: includes/elements/column.php:435 includes/elements/section.php:726
msgid "Exclusion"
msgstr "Uitsluiting"

#: includes/elements/column.php:434 includes/elements/section.php:725
msgid "Difference"
msgstr "Verschil"

#: includes/editor-templates/global.php:23 assets/js/editor.js:31719
msgid "Add New Container"
msgstr "Nieuwe container toevoegen"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:182
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Flex Shrink"
msgstr "Flex krimp"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:168
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Flex Grow"
msgstr "Flex groei"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:147
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Shrink"
msgstr "Krimpen"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:143
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Grow"
msgstr "Groei"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:139
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:134
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:122
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom Order"
msgstr "Aangepaste volgorde"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:72
#: includes/controls/groups/flex-item.php:98
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "End"
msgstr "Einde"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:64
#: includes/controls/groups/flex-item.php:94
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:89
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:85
#: includes/controls/groups/flex-item.php:118
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "This control will affect contained elements only."
msgstr "Deze regeling heeft alleen invloed op de elementen in de lijst."

#: includes/controls/groups/flex-item.php:76
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:68
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:60
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Align Self"
msgstr "Zelf uitlijnen"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:30
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom Width"
msgstr "Aangepaste breedte"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:24
#: includes/controls/groups/flex-item.php:102
#: includes/controls/groups/flex-item.php:151
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:23
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/controls/groups/flex-item.php:20
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Flex Basis"
msgstr "Flex basis"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:213
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:209
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Align Content"
msgstr "Inhoud uitlijnen"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:188
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "No Wrap"
msgstr "Geen terugloop"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:184
#: includes/controls/groups/flex-container.php:192
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Wrap"
msgstr "Terugloop"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:156
msgctxt "Flex Item Control"
msgid "Gap"
msgstr "Ruimte"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:117
#: includes/controls/groups/flex-container.php:219
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Evenly"
msgstr "Gelijkmatig verdelen"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:113
#: includes/controls/groups/flex-container.php:218
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Around"
msgstr "Ruimte rondom"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:109
#: includes/controls/groups/flex-container.php:217
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Space Between"
msgstr "Ruimte tussen"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:91
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Justify Content"
msgstr "Inhoud uitlijnen"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:145
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:216
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Flex End"
msgstr "Flex einde"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:101
#: includes/controls/groups/flex-container.php:137
#: includes/controls/groups/flex-container.php:214
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Center"
msgstr "Midden"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:215
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Flex Start"
msgstr "Flex start"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:128
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Align Items"
msgstr "Artikelen uitlijnen"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:97
#: includes/controls/groups/flex-container.php:133
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:105
#: includes/controls/groups/flex-container.php:141
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "End"
msgstr "Einde"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:29
msgctxt "Flex Container Control"
msgid "Direction"
msgstr "Richting"

#: includes/controls/groups/background.php:690
#: includes/widgets/image-carousel.php:370
msgid "Lazyload"
msgstr "Lazy-load"

#: core/kits/views/panel.php:38
msgid "Reorder"
msgstr "Opnieuw sorteren"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:160
msgid "System Fonts"
msgstr "Systeem lettertypen"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:101
msgid "System Colors"
msgstr "Systeemkleuren"

#: core/experiments/manager.php:338
msgid "Flexbox Container"
msgstr "Flexbox container"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:68
msgid "Import Export"
msgstr "Import export"

#: core/common/modules/event-tracker/personal-data.php:24
msgid "Elementor Event Tracker"
msgstr "Elementor gebeurtenis tracker"

#: app/modules/onboarding/module.php:257 app/modules/onboarding/module.php:342
msgid "There was a problem uploading your file"
msgstr "Er was een probleem met het uploaden van je bestand"

#: app/modules/onboarding/module.php:207
msgid "There was a problem setting your site logo"
msgstr "Er was een probleem met het instellen van je site logo"

#: modules/library/documents/page.php:65
msgid "Add New Page Template"
msgstr "Nieuwe pagina template toevoegen"

#: core/editor/promotion.php:25 assets/js/editor.js:6308 assets/js/notes.js:153
msgid "Connect & Activate"
msgstr "Verbinden & activeren"

#: modules/usage/usage-reporter.php:22
msgid "Elements Usage"
msgstr "Gebruik van elementen"

#. translators: 1: Integration settings link open tag, 2: Create API key link
#. open tag, 3: Link close tag.
#: includes/widgets/google-maps.php:117
msgid "Set your Google Maps API Key in Elementor's %1$sIntegrations Settings%3$s page. Create your key %2$shere.%3$s"
msgstr "Stel je Google Maps API-sleutel in op de pagina %1$sIntegraties instellingen%3$s van Elementor. Maak hier je sleutel %2$s.%3$s"

#: includes/base/element-base.php:1250
msgid "Y Anchor Point"
msgstr "Y Ankerpunt"

#: includes/base/element-base.php:1222
msgid "X Anchor Point"
msgstr "X Ankerpunt"

#: includes/base/element-base.php:1149 includes/base/element-base.php:1153
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Draai verticaal"

#: includes/base/element-base.php:1130 includes/base/element-base.php:1134
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Draai horizontaal"

#: includes/base/element-base.php:1106
msgid "Skew Y"
msgstr "Scheef Y"

#: includes/base/element-base.php:1084
msgid "Skew X"
msgstr "Scheef X"

#: includes/base/element-base.php:1072
msgid "Skew"
msgstr "Scheefheid"

#: includes/base/element-base.php:1047
msgid "Scale Y"
msgstr "Schaal Y"

#: includes/base/element-base.php:1024
msgid "Scale X"
msgstr "Schaal X"

#: includes/base/element-base.php:990
msgid "Keep Proportions"
msgstr "Verhoudingen behouden"

#: includes/base/element-base.php:950
msgid "Offset Y"
msgstr "Offset Y"

#: includes/base/element-base.php:924
msgid "Offset X"
msgstr "Offset X"

#: includes/base/element-base.php:888
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectief"

#: includes/base/element-base.php:865
msgid "Rotate Y"
msgstr "Draai Y"

#: includes/base/element-base.php:842
msgid "Rotate X"
msgstr "Draai X"

#: includes/base/element-base.php:826
msgid "3D Rotate"
msgstr "3D roteren"

#: includes/base/element-base.php:762
msgid "Transform"
msgstr "Transformeer"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:23
msgid "Custom Code is a tool gives you one place where you can insert scripts, rather than dealing with dozens of different plugins and deal with code."
msgstr "Custom Code is een tool die je één plek geeft waar je scripts kunt invoegen, in plaats van met tientallen verschillende plugins en code om te gaan."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Code"
msgstr "Voeg je aangepaste code toe"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-code-promotion-item.php:15
msgid "Custom Code"
msgstr "Aangepaste code"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:34
msgid "For easy access, favorite the widgets you use most often by right clicking > Add to Favorites."
msgstr "Voor gemakkelijke toegang kun je de widgets die je het vaakst gebruikt, favoriet maken door met de rechtermuisknop op > Toevoegen aan favorieten te klikken."

#: includes/controls/groups/typography.php:230
msgctxt "Typography Control"
msgid "Word Spacing"
msgstr "Woordspatie"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:113
msgctxt "Text Stroke Control"
msgid "Text Stroke"
msgstr "Lijn tekst"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:87
msgid "Stroke Color"
msgstr "Lijnkleur"

#: includes/controls/groups/text-stroke.php:60
msgid "Text Stroke"
msgstr "Lijn tekst"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:53
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:48
msgid "Terms of Service"
msgstr "Servicevoorwaarden"

#. translators: 1. "Terms of service" link, 2. "Privacy policy" link
#: includes/admin-templates/beta-tester.php:44
msgid "By clicking Sign Up, you agree to Elementor's %1$s and %2$s"
msgstr "Door op Aanmelden te klikken, ga je akkoord met Elementor's %1$s en %2$s"

#: core/logger/log-reporter.php:25
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: core/experiments/manager.php:529
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Lopende experimenten"

#: core/experiments/manager.php:486
msgid "Stable Features"
msgstr "Stabiele functies"

#: core/experiments/manager.php:293
msgid "The “Inline Font Icons” will render the icons as inline SVG without loading the Font-Awesome and the eicons libraries and its related CSS files and fonts."
msgstr "De \"Inline lettertype pictogrammen\" zullen de pictogrammen weergeven als inline SVG zonder de Font Awsome en de eicons bibliotheken en de bijbehorende CSS bestanden en lettertypen te laden."

#: core/experiments/manager.php:291
msgid "Inline Font Icons"
msgstr "Pictogrammen inline lettertype"

#: core/experiments/experiments-reporter.php:21
msgid "Elementor Experiments"
msgstr "Elementor experimenten"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:46
msgid "Invalid title"
msgstr "Ongeldige titel"

#: includes/settings/tools.php:126
msgid "Not allowed to rollback versions"
msgstr "Terugdraaien van versies is niet toegestaan"

#: modules/page-templates/module.php:311
msgid "The default page template as defined in Elementor Panel → Hamburger Menu → Site Settings."
msgstr "De standaard pagina template zoals gedefinieerd in Elementor paneel → Hamburger menu → Site instellingen."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:132
msgid "Want to create custom text paths with SVG? %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Wil je aangepaste tekstpaden maken met SVG? %1$sMeer informatie%2$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:323
msgid "Please note! We couldn't deactivate all of your plugins on Safe Mode. Please %1$sread more%2$s about this issue"
msgstr "Houd er rekening mee dat! We konden niet al je plugins deactiveren in de veilige modus. %1$slees meer%2$s over dit probleem"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/safe-mode/module.php:294 modules/safe-mode/module.php:307
msgid "%1$sClick here%2$s to troubleshoot"
msgstr "%1$sKlik hier%2$s om problemen op te lossen"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/landing-pages/module.php:211
msgid "Or view %1$sTrashed Items%1$s"
msgstr "Of bekijk %1$sNaar prullenbak verplaatste items%1$s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:39
msgid "Learn more about %1$sWordPress revisions%2$s"
msgstr "Meer informatie over %1$sWordPress revisies%2$s"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:291
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s!"
msgstr "Het argument %1$s is verouderd sinds versie %2$s!"

#. translators: 1: Function argument, 2: Elementor version number, 3:
#. Replacement argument name.
#: modules/dev-tools/deprecation.php:287
msgid "The %1$s argument is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Het argument %1$s is verouderd sinds versie %2$s! Gebruik in plaats daarvan %3$s."

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/widgets/common.php:928
msgid "Explore additional Premium Shape packs and use them in your site. %1$sLearn More%2$s"
msgstr "Ontdek extra Premium Shape pakketten en gebruik ze op je site. %1$sMeer informatie%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: includes/settings/tools.php:357
msgid "%1$sClick here%2$s to join our first-to-know email updates."
msgstr "%1$sKlik hier%2$s om deel te nemen aan onze eerste e-mailupdates."

#: includes/managers/controls.php:1049
msgid "Meet Page Transitions"
msgstr "Maak kennis met paginaovergangen"

#: includes/managers/controls.php:1037
msgid "Page Transitions let you style entrance and exit animations between pages as well as display loader until your page assets load."
msgstr "Pagina-overgangen laat je in- en uitgaande animaties tussen pagina's stijlen en laat de loader zien totdat je pagina-items zijn geladen."

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/maintenance-mode.php:375
msgid "Select one or go ahead and %1$screate one%2$s now."
msgstr "Selecteer er een of ga je gang en %1$smaak er nu een%2$s."

#: includes/elements/column.php:437 includes/elements/container.php:764
#: includes/elements/section.php:724
msgid "Luminosity"
msgstr "Helderheid"

#: includes/elements/column.php:432 includes/elements/container.php:762
#: includes/elements/section.php:722
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"

#: includes/elements/column.php:431 includes/elements/container.php:761
#: includes/elements/section.php:721
msgid "Color Dodge"
msgstr "Kleur Dodge"

#: includes/elements/column.php:430 includes/elements/container.php:760
#: includes/elements/section.php:720
msgid "Lighten"
msgstr "Lichter maken"

#: includes/elements/column.php:429 includes/elements/container.php:759
#: includes/elements/section.php:719
msgid "Darken"
msgstr "Donkerder maken"

#: includes/elements/column.php:428 includes/elements/container.php:758
#: includes/elements/section.php:718
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"

#: includes/elements/column.php:427 includes/elements/container.php:757
#: includes/elements/section.php:717
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"

#: includes/elements/column.php:426 includes/elements/container.php:756
#: includes/elements/section.php:716
msgid "Multiply"
msgstr "Vermenigvuldigen"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:27
msgid "Widescreen <br> Settings added for the Widescreen device will apply to screen sizes %dpx and up"
msgstr "Breedbeeld <br> Instellingen toegevoegd voor het breedbeeldapparaat zijn van toepassing op schermformaten %dpx en groter"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: includes/editor-templates/panel.php:185
msgid "You can enable it from the %1$sElementor settings page%2$s."
msgstr "Je kunt het inschakelen vanaf de pagina %1$sElementor instellingen%2$s."

#. translators: %s: Device name.
#: includes/base/element-base.php:1296
msgid "Hide On %s"
msgstr "Verbergen op %s"

#. translators: %1$s Span open tag, %2$s: Span close tag.
#: includes/admin-templates/new-template.php:52
msgid "Templates Help You %1$sWork Efficiently%2$s"
msgstr "Templates helpen je %1$sEfficiënt te werken%2$s"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag.
#: core/kits/documents/tabs/tab-base.php:79
msgid "In order for Theme Style to affect all relevant Elementor elements, please disable Default Colors and Fonts from the %1$sSettings Page%2$s."
msgstr "Om ervoor te zorgen dat de themastijl alle relevante Elementor-elementen beïnvloedt, moet je de standaardkleuren en -lettertypen uitschakelen op de %1$sInstellingenpagina%2$s."

#: core/kits/documents/tabs/settings-page-transitions.php:19
#: includes/managers/controls.php:1031
msgid "Page Transitions"
msgstr "Paginaovergangen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:346
msgid "Widescreen breakpoint settings will apply from the selected value and up."
msgstr "Breedbeeld-onderbrekingspuntinstellingen zijn van toepassing vanaf de geselecteerde waarde en hoger."

#: core/experiments/manager.php:320
msgid "Get pixel-perfect design for every screen size. You can now add up to 6 customizable breakpoints beyond the default desktop setting: mobile, mobile extra, tablet, tablet extra, laptop, and widescreen."
msgstr "Krijg een pixel-perfect ontwerp voor elk schermformaat. Je kunt nu maximaal 6 aanpasbare onderbrekingspunten toevoegen naast de standaard desktopinstelling: mobiel, mobiel extra, tablet, tablet extra, laptop en breedbeeld."

#: core/experiments/manager.php:318
msgid "Additional Custom Breakpoints"
msgstr "Extra aangepaste onderbrekingspunten"

#: includes/managers/elements.php:308
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3454
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"

#: core/experiments/manager.php:463
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3077
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/templates-categories-menu-item.php:23
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3070
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: modules/library/documents/section.php:47
msgid "Sections"
msgstr "Secties"

#: includes/settings/tools.php:387
msgid "It seems like your site doesn't have any active Kit. The active Kit includes all of your Site Settings. By recreating your Kit you will able to start edit your Site Settings again."
msgstr "Het lijkt erop dat je site geen actieve kit heeft. De actieve kit bevat alle site-instellingen. Door je kit opnieuw te maken, kun je je site-instellingen opnieuw bewerken."

#: includes/settings/tools.php:383 includes/settings/tools.php:386
#: assets/js/editor.js:27551
msgid "Recreate Kit"
msgstr "Maak Kit opnieuw"

#: includes/settings/tools.php:275
msgid "Styles set in Elementor are saved in CSS files in the uploads folder and in the site’s database. Recreate those files and settings, according to the most recent settings."
msgstr "Stijlen die zijn ingesteld in Elementor worden opgeslagen in CSS bestanden in de map uploads en in de database van de site. Maak die bestanden en instellingen opnieuw, volgens de meest recente instellingen."

#: includes/settings/tools.php:274
msgid "Regenerate Files & Data"
msgstr "Regenereer bestanden & gegevens"

#: includes/settings/tools.php:271
msgid "Regenerate CSS & Data"
msgstr "Genereer CSS & gegevens opnieuw"

#: includes/settings/tools.php:84
msgid "New kit have been created successfully"
msgstr "Nieuwe kit is succesvol aangemaakt"

#: includes/settings/tools.php:79
msgid "An error occurred while trying to create a kit."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het maken van een kit."

#: includes/settings/tools.php:73
msgid "There's already an active kit."
msgstr "Er is al een actieve kit."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:23
msgid ""
"Save and manage all of your form submissions in one single place.\n"
"\t\t\tAll within a simple, intuitive place."
msgstr ""
"Sla alle inzendingen van je formulier op één plek op en beheer ze.\n"
"\t\t\tAllemaal op een eenvoudige, intuïtieve plek."

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:19
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "Je formulierinzendingen verzamelen"

#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:15
msgid "Submissions"
msgstr "Inzendingen"

#: includes/editor-templates/panel.php:273 assets/js/editor.js:12665
msgid "Color Sampler"
msgstr "Kleur sampler"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:128
msgid "Default Device View "
msgstr "Standaard apparaat weergave "

#: core/settings/editor-preferences/model.php:117
msgid "Hidden Elements"
msgstr "Verborgen elementen"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:108
msgid "Responsive Preview"
msgstr "Responsive voorbeeld"

#: core/experiments/manager.php:278
msgid "Please Note! The “Improved CSS Loading” mode reduces the amount of CSS code that is loaded on the page by default. When activated, the CSS code will be loaded, rather inline or in a dedicated file, only when needed. Activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Let! De modus \"Verbeterde CSS belasting\" vermindert de hoeveelheid CSS code die standaard op de pagina wordt geladen. Wanneer geactiveerd, wordt de CSS code alleen geladen, eerder inline of in een speciaal bestand, wanneer dat nodig is. Het activeren van dit experiment kan conflicten veroorzaken met incompatibele plugins."

#: core/experiments/manager.php:276
msgid "Improved CSS Loading"
msgstr "Verbeterd laden van CSS"

#: app/modules/kit-library/data/repository.php:146
#: app/modules/kit-library/data/repository.php:166
msgid "Kit not found"
msgstr "Kit niet gevonden"

#: app/modules/kit-library/data/kits/controller.php:29
msgid "Kit not exists."
msgstr "Kit bestaat niet."

#: app/modules/kit-library/connect/kit-library.php:16
#: app/modules/kit-library/kit-library-menu-item.php:22
#: app/modules/kit-library/module.php:33 app/modules/kit-library/module.php:34
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:78
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1433
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3507
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4020
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4321
msgid "Kit Library"
msgstr "Kit bibliotheek"

#: includes/settings/settings.php:285
msgid "API Key"
msgstr "API sleutel"

#. translators: 1: Link open tag, 2: Link close tag
#: includes/settings/settings.php:278
msgid "Google Maps Embed API is a free service by Google that allows embedding Google Maps in your site. For more details, visit Google Maps' %1$sUsing API Keys%2$s page."
msgstr "Google Maps Embed API is een gratis service van Google waarmee Google Maps in je site kan worden ingesloten. Voor meer details, bezoek Google Maps' %1$sGebruik van API sleutels%2$s pagina."

#: includes/settings/settings.php:274
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "Google Maps Embed API"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:172
msgid "Compatibility unknown"
msgstr "Compatibiliteit onbekend"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:171
msgid "Compatibility not specified"
msgstr "Compatibiliteit niet gespecificeerd"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:170
msgid "Incompatible"
msgstr "Niet compatibel"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:169
msgid "Compatible"
msgstr "Compatibel"

#: includes/widgets/common.php:1100
msgid "Round"
msgstr "Rond"

#: includes/widgets/common.php:1098
msgid "Repeat-x"
msgstr "Herhaal-x"

#: includes/widgets/common.php:1099
msgid "Repeat-y"
msgstr "Herhaal-y"

#: includes/widgets/common.php:1096
msgid "No-repeat"
msgstr "Geen herhaling"

#: includes/widgets/common.php:1093 includes/widgets/common.php:1097
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaling"

#: includes/widgets/common.php:1057
msgid "Y Position"
msgstr "Y positie"

#: includes/widgets/common.php:1021
msgid "X Position"
msgstr "X Positie"

#: includes/widgets/common.php:1007
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechtsonder"

#: includes/widgets/common.php:1006
msgid "Bottom Left"
msgstr "Linksonder"

#: includes/widgets/common.php:1005
msgid "Bottom Center"
msgstr "Middenonder"

#: includes/widgets/common.php:1004
msgid "Top Right"
msgstr "Rechtsboven"

#: includes/widgets/common.php:1003
msgid "Top Left"
msgstr "Linksboven"

#: includes/widgets/common.php:1002
msgid "Top Center"
msgstr "Midden boven"

#: includes/widgets/common.php:1001
msgid "Center Right"
msgstr "Midden rechts"

#: includes/widgets/common.php:1000
msgid "Center Left"
msgstr "Links in het midden"

#: includes/widgets/common.php:999
msgid "Center Center"
msgstr "Midden midden"

#: includes/base/element-base.php:978 includes/base/element-base.php:1001
#: includes/widgets/common.php:960
msgid "Scale"
msgstr "Schaal"

#: includes/widgets/common.php:945
msgid "Fit"
msgstr "Passend"

#: includes/widgets/common.php:924
msgid "Need More Shapes?"
msgstr "Meer vormen nodig?"

#: includes/widgets/common.php:871 includes/widgets/common.php:879
msgid "Mask"
msgstr "Masker"

#: includes/widgets/common.php:133
msgid "Hexagon"
msgstr "Zeshoek"

#: includes/widgets/common.php:132
msgid "Blob"
msgstr "Blob"

#: includes/widgets/common.php:131
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"

#: includes/widgets/common.php:130
msgid "Sketch"
msgstr "Schets"

#: includes/widgets/common.php:129
msgid "Flower"
msgstr "Bloem"

#: includes/widgets/accordion.php:226 includes/widgets/toggle.php:230
msgid "FAQ Schema"
msgstr "FAQ Schema"

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Set the way Google Fonts are being loaded by selecting the font-display property (Default: Auto)."
msgstr "Stel de manier in waarop Google lettertypen worden geladen door de eigenschap font-display te selecteren (Standaard: Auto)."

#: includes/settings/settings.php:365
msgid "Font-display property defines how font files are loaded and displayed by the browser."
msgstr "Font-display eigenschap definieert hoe lettertypebestanden worden geladen en weergegeven door de browser."

#: includes/settings/settings.php:363
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"

#: includes/settings/settings.php:361
msgid "Swap"
msgstr "Wissel"

#: includes/settings/settings.php:360
msgid "Blocking"
msgstr "Blokkeren"

#: includes/settings/settings.php:354
msgid "Google Fonts Load"
msgstr "Google Fonts laden"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:60
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Beheer breekpunten"

#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:25
msgid "Desktop <br> Settings added for the base device will apply to all breakpoints unless edited"
msgstr "Desktop <br> Instellingen die aan het basisapparaat zijn toegevoegd, zijn van toepassing op alle breekpunten, tenzij ze worden bewerkt"

#. translators: %1$s: Device Name
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:17
msgid "%1$s <br> Settings added for the %1$s device will apply to %2$spx screens and down"
msgstr "%1$s <br> Instellingen toegevoegd voor het %1$s apparaat, zijn van toepassing op %2$spx schermen en lager"

#: core/breakpoints/manager.php:339
msgid "Widescreen"
msgstr "Breedbeeld"

#: core/breakpoints/manager.php:329
msgid "Tablet Extra"
msgstr "Tablet Extra"

#: core/breakpoints/manager.php:319
msgid "Mobile Extra"
msgstr "Mobiel Extra"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Database update process is running in the background. Taking a while?"
msgstr "Het database-updateproces wordt op de achtergrond uitgevoerd. Het duurt even?"

#: core/admin/admin-notices.php:493
msgid "With Elementor Pro, you can control user access and make sure no one messes up your design."
msgstr "Met Elementor Pro kan je de gebruikerstoegang beheren en ervoor zorgen dat niemand je ontwerp verprutst."

#: core/admin/admin-notices.php:492
msgid "Managing a multi-user site?"
msgstr "Beheer je een multi-user site?"

#: core/admin/admin-notices.php:450
msgid "Build outstanding popups using Elementor Pro and get more leads, sales and subscribers."
msgstr "Bouw uitstekende pop-ups met Elementor Pro en krijg meer leads, verkopen en abonnees."

#: core/admin/admin-notices.php:449
msgid "Using popups on your site?"
msgstr "Gebruik je pop-ups op je site?"

#: core/admin/admin-notices.php:408
msgid "Use Elementor Pro and enjoy unlimited integrations, visual design, templates and more."
msgstr "Gebruik Elementor Pro en geniet van onbeperkte integraties, visueel ontwerp, templates en meer."

#: core/admin/admin-notices.php:407
msgid "Want to design better MailChimp forms?"
msgstr "Wil je betere MailChimp formulieren ontwerpen?"

#: core/admin/admin-notices.php:367
msgid "Try out Elementor Pro and design your forms visually with one powerful tool."
msgstr "Probeer Elementor Pro uit en ontwerp je formulieren visueel met één krachtige tool."

#: core/admin/admin-notices.php:366
msgid "Using Elementor & Contact Form 7?"
msgstr "Gebruik je Elementor & Contact Form 7?"

#: core/admin/admin-notices.php:325
msgid "Using WooCommerce?"
msgstr "Gebruik je WooCommerce?"

#: core/admin/admin-notices.php:236
msgid "Love using Elementor?"
msgstr "Vind je het leuk om Elementor te gebruiken?"

#: app/modules/import-export/module.php:110
msgid "Template Kits"
msgstr "Template Kits"

#: app/modules/import-export/module.php:107
msgid "Import / Export Kit"
msgstr "Kit importeren / exporteren"

#: app/modules/import-export/module.php:152
msgid "Apply the design and settings of another site to this one."
msgstr "Pas het ontwerp en de instellingen van een andere site op deze toe."

#: app/modules/import-export/module.php:150
msgid "Start Import"
msgstr "Start importeren"

#: app/modules/import-export/module.php:147
msgid "Import a Template Kit"
msgstr "Importeer een template kit"

#: app/modules/import-export/module.php:140
msgid "Bundle your whole site - or just some of its elements - to be used for another website."
msgstr "Bundel je hele site - of slechts enkele elementen ervan - om voor een andere site te gebruiken."

#: app/modules/import-export/module.php:138
msgid "Start Export"
msgstr "Start de export"

#: app/modules/import-export/module.php:135
msgid "Export a Template Kit"
msgstr "Exporteer een template kit"

#. translators: 1: New line break, 2: Learn More link.
#: app/modules/import-export/module.php:128
msgid "Design sites faster with a template kit that contains some or all components of a complete site, like templates, content & site settings.%1$sYou can import a kit and apply it to your site, or export the elements from this site to be used anywhere else. %2$s"
msgstr "Ontwerp sites sneller met een Website Kit die enkele of alle onderdelen van een complete site bevat, zoals templates, inhoud & site-instellingen.%1$sJe kunt een kit importeren en toepassen op je site, of de elementen van deze site exporteren om ze ergens anders te gebruiken. %2$s"

#: app/modules/import-export/module.php:124 core/admin/admin-notices.php:538
#: assets/js/app.js:8376
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3289
msgid "Learn more"
msgstr "Kom meer te weten"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1130
msgid "The uploaded file could not be moved"
msgstr "Het geüploade bestand kan niet worden verplaatst"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1114
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Dit bestandstype is om veiligheidsredenen niet toegestaan."

#. translators: %s: Max file size.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1082
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Extern bestand is te groot, limiet is %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1074
msgid "Downloaded file has incorrect size"
msgstr "Het gedownloade bestand heeft een onjuiste grootte"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1068
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Bestand met nulgrootte gedownload"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1060
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "De externe server reageerde niet"

#. translators: 1: HTTP error message, 2: HTTP error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1051
msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)"
msgstr "De externe server heeft het volgende onverwachte resultaat geretourneerd: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: WordPress error message, 2: WordPress error code.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:1042
msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Aanvraag mislukt vanwege een fout: %1$s (%2$s)"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:1026
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Kan tijdelijk bestand niet maken."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:982
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ongeldig bestandstype"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:965
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Bijlagen ophalen is niet ingeschakeld"

#. translators: %s: Menu slug.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:878
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Menu-item overgeslagen vanwege ongeldige menu-slug: %s"

#: core/utils/import-export/wp-import.php:865
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Menu-item overgeslagen vanwege ontbrekende menu-slug"

#. translators: 1: Post title, 2: Post type.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:571
msgid "Failed to import %1$s: Invalid post type %2$s"
msgstr "Importeren van %1$s mislukt: ongeldig berichttype %2$s"

#. translators: 1: Term taxonomy, 2: Term name.
#. translators: 1: Post type singular label, 2: Post title.
#. translators: 1: Taxonomy name, 2: Term name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:472
#: core/utils/import-export/wp-import.php:663
#: core/utils/import-export/wp-import.php:713
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Kan %1$s %2$s niet importeren"

#. translators: %s: Author display name.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:374
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Kan geen nieuwe gebruiker maken voor %s. Hun berichten worden toegeschreven aan de huidige gebruiker."

#. translators: %s: Post author.
#: core/utils/import-export/wp-import.php:312
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Het importeren van auteur %s is mislukt. Hun berichten worden toegeschreven aan de huidige gebruiker."

#: core/utils/import-export/wp-import.php:246
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Het bestand bestaat niet, probeer het opnieuw."

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:57
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:65
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van dit WXR bestand"

#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-regex.php:146
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:70
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-simple-xml.php:76
#: core/utils/import-export/parsers/wxr-parser-xml.php:190
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Dit lijkt geen WXR bestand te zijn, het WXR versienummer ontbreekt/is ongeldig"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:205
msgid "Mobile and Tablet options cannot be deleted."
msgstr "Opties voor mobiel en tablet kunnen niet worden verwijderd."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:203
msgid "Active Breakpoints"
msgstr "Actieve breekpunten"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:690
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:737
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:783
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:509
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:575
msgid "Stroke"
msgstr "Slag"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:474
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:371
msgid "Starting Point"
msgstr "Startpunt"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:335
msgid "Word Spacing"
msgstr "Woordafstand"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:201
msgid "Show Path"
msgstr "Toon pad"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:189
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:188
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:183
msgid "Text Direction"
msgstr "Tekstrichting"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:119
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:109
msgid "Path Type"
msgstr "Pad type"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:97
msgid "Add Your Curvy Text Here"
msgstr "Voeg hier je curvy tekst toe"

#: modules/shapes/widgets/text-path.php:50
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:86
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:227
msgid "Text Path"
msgstr "Tekst pad"

#: modules/shapes/module.php:25
msgid "Spiral"
msgstr "Spiraal"

#: modules/shapes/module.php:24
msgid "Oval"
msgstr "Ovaal"

#: modules/shapes/module.php:21
msgid "Arc"
msgstr "Boog"

#: modules/shapes/module.php:20
msgid "Wave"
msgstr "Golf"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installeer & activeer"

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:82
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Krijg een voorproefje van onze lopende ontwikkelingsversies en help ons Elementor tot in de perfectie te verbeteren. Developer Edition releases bevatten experimentele functionaliteit voor testdoeleinden."

#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Elementor ontwikkelaar editie"

#: core/admin/admin.php:511
msgid "Find an Expert"
msgstr "Zoek een expert"

#: core/experiments/manager.php:658
msgid "Inactive by default"
msgstr "Standaard inactief"

#: core/experiments/manager.php:657
msgid "Active by default"
msgstr "Standaard actief"

#: core/experiments/manager.php:547
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/experiments/manager.php:516
msgid "To use an experiment or feature on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time. %1$sLearn More.%2$s"
msgstr "Om een experiment of functie op je site te gebruiken, klik je gewoon op de dropdown ernaast en wissel je naar actief. Je kan ze altijd weer deactiveren. %1$sLeer meer.%2$s"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
msgid "Experiments"
msgstr "Experimenten"

#: core/experiments/manager.php:451
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "De huidige versie van Elementor heeft geen experimentele functies. Als je nieuwsgierig bent, kom dan zeker terug in toekomstige versies."

#: core/experiments/manager.php:448
msgid "No available experiments"
msgstr "Geen beschikbare experimenten"

#: core/experiments/manager.php:389
msgid "Stable"
msgstr "Stabiel"

#: core/experiments/manager.php:388
msgid "Release Candidate"
msgstr "Release kandidaat"

#: core/experiments/manager.php:387
msgid "Beta"
msgstr "Bèta"

#: core/experiments/manager.php:386
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: core/experiments/manager.php:385
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"

#: core/experiments/manager.php:305
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "Deze verbeteringen kunnen enkele markup wijzigingen in bestaande elementor widgets bevatten"

#: core/experiments/manager.php:304
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "Een array van toegang verbeteringen in Elementor pagina's."

#: core/experiments/manager.php:302
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Toegang verbeteringen"

#: core/experiments/manager.php:263
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Houd er rekening mee dat! De \"Improved Asset Loading\" modus de hoeveelheid code vermindert die standaard op de pagina wordt geladen. Indien geactiveerd, worden delen van de infrastructuurcode dynamisch geladen, alleen wanneer dat nodig is. Houd er rekening mee dat het activeren van dit experiment conflicten kan veroorzaken met incompatibele plugins."

#: core/experiments/manager.php:261
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Verbeterd laden van assets"

#: core/experiments/manager.php:248
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Ontwikkelaars, opgelet! Dit experiment bevat enkele mark-up veranderingen. Als je aangepaste code in Elementor gebruikt hebt, kan het zijn dat je ervaren hebt dat een snippet code niet loopt. Door dit experiment uit te zetten kun je eerdere Elementor mark-up uitvoer instellingen behouden, en die mooie code weer laten lopen."

#: modules/landing-pages/module.php:279
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Geen landingspagina's gevonden in prullenbak"

#: modules/landing-pages/module.php:278
msgid "No landing pages found"
msgstr "Geen landingspagina's gevonden"

#: modules/landing-pages/module.php:277
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Zoek landingspagina's"

#: modules/landing-pages/module.php:276
msgid "View Landing Page"
msgstr "Bekijk de landingspagina"

#: modules/landing-pages/module.php:275
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Alle landingspagina's"

#: modules/landing-pages/module.php:274
msgid "New Landing Page"
msgstr "Nieuwe landingspagina"

#: modules/landing-pages/module.php:273
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Bewerk landingspagina"

#: modules/landing-pages/module.php:272
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Voeg nieuwe landingspagina toe"

#: modules/landing-pages/module.php:204
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Bouw effectieve landingspagina's voor de marketingcampagnes van je bedrijf."

#: modules/landing-pages/module.php:48
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Voegt een nieuw Elementor inhoudstype toe waarmee je direct prachtige landingspagina's kunt maken in een gestroomlijnde workflow."

#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:22
#: modules/landing-pages/admin-menu-items/landing-pages-menu-item.php:26
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:47 modules/landing-pages/module.php:138
#: modules/landing-pages/module.php:269 modules/landing-pages/module.php:281
#: assets/js/app.js:11057 assets/js/editor.js:49334
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landingspagina's"

#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:204 modules/landing-pages/module.php:270
msgid "Landing Page"
msgstr "Landingspagina"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Getest tot versie %s"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Sommige van de plugins die je eerder gebruikte, zijn niet getest met de nieuwste versie van %1$s (%2$s). Om problemen te voorkomen, moet je ervoor zorgen dat ze allemaal up-to-date en compatibel zijn voordat je %1$s gaat updaten."

#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Compatibiliteit waarschuwing"

#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Aangepaste kolomruimte"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Behoud mijn instellingen"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Door het verwijderen van deze template zul je je gehele site instellingen verwijderen. Als deze template is verwijderd, alle gerelateerde instellingen: Globale kleuren & Lettertypes, Themastijl, Lay-out, Achtergrond, en Lichtbox instellingen zullen verwijderd worden van je bestaande site. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Weet je zeker dat je je site instellingen wil verwijderen?"

#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "De globale waarde die je probeert te gebruiken is niet beschikbaar."

#: includes/controls/media.php:195
msgid "Choose SVG"
msgstr "Kies SVG"

#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "De Elementor Website Builder heeft het allemaal: versleep pagina bouwer, pixel perfect ontwerp, mobiel responsive bewerken, en meer. Ga nu aan de slag!"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "Waarschuwing: Dit zal je huidige globale lettertypes en kleuren resetten, en zal je vorige instellingen migreren van v2.0.x versies."

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "Start het update script opnieuw"

#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:1639
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Migreer naar v3.0"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:11065
#: assets/js/editor.js:45041
msgid "Global Colors"
msgstr "Globale kleuren"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:325
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:358
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breekpunt"

#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:173
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: includes/widgets/social-icons.php:448
msgid "Rows Gap"
msgstr "Rijen gap"

#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Link toepassen op"

#: includes/controls/groups/flex-container.php:24
#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Items"

#: includes/widgets/common.php:946 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Vul"

#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "Object passend"

#: includes/frontend.php:1387
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"

#: core/experiments/manager.php:246
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Geoptimaliseerde DOM-uitvoer"

#: core/admin/admin-notices.php:220 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Word een super bijdrager door je aan te melden om niet-gevoelige plugin gegevens te delen en om periodieke e-mailupdates van ons te ontvangen."

#: core/upgrade/upgrades.php:830
msgid "Saved Color"
msgstr "Opgeslagen kleur"

#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "Werkt niet? Je kan een andere selector voor de titel instellen in Site instellingen > Lay-out"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Paneel breedte"

#. translators: %1$s Link open tag, %2$s: Link close tag.
#: core/admin/admin.php:671
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you %1$sbackup your site before upgrading%2$s, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "De nieuwste update bevat enkele substantiële wijzigingen in verschillende delen van de plugin. We raden je aan %1$som een back-up van je site te maken voordat je gaat upgraden%2$s, en zorg ervoor dat je eerst updatet in een staging omgeving"

#: core/admin/admin.php:665
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Let op, maak een back-up voordat je een upgrade uitvoert!"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:35948
msgid "User Preferences"
msgstr "Gebruiker voorkeuren"

#: core/kits/manager.php:429 assets/js/app.js:11063 assets/js/app.js:11544
#: assets/js/editor.js:44990 assets/js/editor.js:44994
#: assets/js/editor.js:45004
msgid "Site Settings"
msgstr "Site instellingen"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:197
msgid "Fallback Font Family"
msgstr "Fallback lettertype familie"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "De metatag 'theme-color' ​​is alleen beschikbaar in ondersteunde browsers en apparaten."

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Mobiele browser achtergrond"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:114
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Voorgestelde favicon afmetingen: 512 × 512 pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:107
msgid "Site Favicon"
msgstr "Site favicon"

#. translators: 1: Width number pixel, 2: Height number pixel.
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:96
msgid "Suggested image dimensions: %1$s × %2$s pixels."
msgstr "Voorgestelde afbeeldingafmetingen: %1$s × %2$s pixels."

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1003
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo van de site"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "Kies beschrijving"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "Site beschrijving"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Kies naam"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:999
msgid "Site Name"
msgstr "Site naam"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Site identiteit"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:182
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breekpunten"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:171
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:168
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Standaard pagina lay-out"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:11065
msgid "Layout Settings"
msgstr "Lay-out instellingen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Wijzigingen worden pas in het voorbeeld weergegeven nadat de pagina opnieuw is geladen."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:106
msgid "Reset Data"
msgstr "Reset gegevens"

#: includes/controls/media.php:252
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Klik op het media pictogram om het bestand te uploaden"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:74
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Bekijk de volledige handleiding"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:62
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Krijg de introductie voor Elementor door het kijken naar onze \"Getting Started\" video series. Het zal je begeleiden door de te nemen stappen om je site aan te maken. Daarna klik je om je eerste pagina aan te maken."

#: includes/settings/settings.php:326 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/admin.js:289 assets/js/common.js:1992 assets/js/common.js:1999
#: assets/js/editor.js:38314 assets/js/editor.js:38321
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Ongefilterde bestand uploads inschakelen"

#: modules/safe-mode/module.php:400
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Als je problemen ervaart tijdens het laden, schakel de veilige modus in en neem contact met je sitebeheerder."

#: includes/frontend.php:1388
msgid "Download image"
msgstr "Download afbeelding"

#: includes/frontend.php:1386
msgid "Pin it"
msgstr "Pin dit"

#: includes/frontend.php:1385
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Deel via Twitter"

#: includes/frontend.php:1384
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Deel via Facebook"

#: includes/controls/url.php:113
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Gepersonaliseerde attributen"

#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Stel aangepaste attributen in voor het link element. Scheid attribuut sleutels van waardes die het | (pipe) karakter gebruiken. Scheid sleutelwaarde paren met een komma."

#: includes/editor-templates/panel.php:297
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Gebruik de ingebouwde dynamische tags van Elementor om meer dynamische mogelijkheden te krijgen."

#: includes/editor-templates/panel.php:296
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Je loopt iets mis!"

#: includes/editor-templates/panel.php:293
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Dynamische Elementor Inhoud"

#: includes/editor-templates/panel.php:268
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Dynamische tags"

#: includes/managers/icons.php:497
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "We raden je sterk aan om eerst een back-up van je database te maken voordat je deze upgrade uitvoert."

#: includes/managers/icons.php:496
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "De upgrade bevat ook een update voor de database"

#: includes/managers/controls.php:1127
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Attributen maken het mogelijk om aangepaste HTML attributen toe te voegen aan elk element."

#: includes/managers/controls.php:1125
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Ontdek onze attributen"

#: includes/managers/controls.php:1115
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:118
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Klik hier om nu uit te voeren"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Afmeting navigatie pictogrammen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Afmeting Toolbar Iconen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:102
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:119
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1391
msgid "Share"
msgstr "Delen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1389
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"

#: core/admin/admin-notices.php:326
msgid "With Elementor Pro’s WooCommerce Builder, you’ll be able to design your store without coding!"
msgstr "Met WooCommerce Builder van Elementor Pro kun je je winkel ontwerpen zonder te programmeren!"

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:19
msgid "Use %s widget and dozens more pro features to extend your toolbox and build sites faster and better."
msgstr "Gebruik %s widget en veel meer Pro functies om meer mogelijkheden te hebben en beter en sneller sites te maken."

#. translators: %s: Widget title.
#: core/editor/promotion.php:17
msgid "%s Widget"
msgstr "%s Widget"

#: core/experiments/manager.php:136 assets/js/app.js:7947
#: assets/js/editor.js:45286
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: core/kits/manager.php:156 core/kits/manager.php:174
msgid "Default Kit"
msgstr "Standaard kit"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:128
msgid "Focus"
msgstr "Focus"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:99
msgid "Field"
msgstr "Veld"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Formuliervelden"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:76
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Paragraaf marge"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:49
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"

#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Kit"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:158
msgid "Already connected."
msgstr "Al verbonden."

#: includes/widgets/image-carousel.php:411
msgid "Pause on Interaction"
msgstr "Pauzeren bij interactie"

#. translators: %s: Video provider
#: includes/embed.php:175
msgid "%s Video Player"
msgstr "%s Videospeler"

#: includes/controls/groups/background.php:665
msgid "Background Position"
msgstr "Achtergrondpositie"

#: includes/controls/groups/background.php:654 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "Insluiten"

#: includes/controls/groups/background.php:653 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "Bedek"

#: includes/controls/groups/background.php:652
#: includes/elements/container.php:491 includes/widgets/social-icons.php:276
#: includes/widgets/video.php:523
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/controls/groups/background.php:646
msgid "Background Size"
msgstr "Achtergrond grootte"

#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Gebruik gegevensuitwisseling"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:29
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:56
msgid "Connecting to the Library failed. Please try reloading the page and try again"
msgstr "Verbinding maken met de bibliotheek is mislukt. Probeer de pagina opnieuw te laden en probeer het opnieuw"

#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Connected as %s"
msgstr "Verbonden als %s"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Gebruik Lightbox tijdens bewerkingen"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "automatisch detecteren"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:60
msgid "Set light or dark mode, or use Auto Detect to sync it with your OS setting."
msgstr "Stel de lichte of donkere modus in, of gebruik \"automatisch detecteren\" om het te synchroniseren met de instellingen van je OS."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:58
msgid "UI Theme"
msgstr "UI thema"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:51
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:23
msgid "Don't rely solely on the FontAwesome icons everyone else is using! Differentiate your website and your style with custom icons you can upload from your favorite icons source."
msgstr "Vertrouw niet alleen op de FontAwsome pictogrammen die iedereen elders gebruikt!. Maak verschil met je site en je stijl met aangepaste pictogrammen die je kunt uploaden van je favoriete pictogram bron."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Icons"
msgstr "Voeg je aangepaste pictogrammen toe"

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-icons-promotion-item.php:15
msgid "Custom Icons"
msgstr "Aangepaste pictogrammen"

#: includes/controls/groups/background.php:618
msgid "Transition"
msgstr "Transitie"

#: includes/controls/groups/background.php:608
msgid "Duration"
msgstr "Looptijd"

#: includes/controls/groups/background.php:586
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavoorstelling"

#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: core/logger/log-reporter.php:44
msgid "Clear Log"
msgstr "Wis logbestand"

#: includes/frontend.php:1394 includes/widgets/image-carousel.php:943
#: assets/js/app.js:7886 assets/js/app.js:9535 assets/js/app.js:10444
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1471
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1522
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1801
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2078
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: includes/frontend.php:1393 includes/widgets/image-carousel.php:939
#: assets/js/app.js:8760 assets/js/app.js:9522 assets/js/app.js:10437
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: includes/widgets/divider.php:645
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"

#: includes/widgets/divider.php:474
msgid "Add Element"
msgstr "Voeg element toe"

#: includes/widgets/divider.php:318 modules/shapes/module.php:23
msgid "Line"
msgstr "Lijn"

#: includes/widgets/divider.php:288
msgctxt "shapes"
msgid "X"
msgstr "X"

#: includes/widgets/divider.php:279
msgctxt "shapes"
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"

#: includes/widgets/divider.php:270
msgctxt "shapes"
msgid "Trees"
msgstr "Bomen"

#: includes/widgets/divider.php:261
msgctxt "shapes"
msgid "Squares"
msgstr "Vierkanten"

#: includes/widgets/divider.php:252
msgctxt "shapes"
msgid "Stripes"
msgstr "Strepen"

#: includes/widgets/divider.php:243
msgctxt "shapes"
msgid "Leaves"
msgstr "Bladeren"

#: includes/widgets/divider.php:234
msgctxt "shapes"
msgid "Half Rounds"
msgstr "Halve cirkels"

#: includes/widgets/divider.php:225
msgctxt "shapes"
msgid "Fir Tree"
msgstr "Denneboom"

#: includes/widgets/divider.php:216
msgctxt "shapes"
msgid "Dots"
msgstr "Stippen"

#: includes/widgets/divider.php:207
msgctxt "shapes"
msgid "Rectangles"
msgstr "Rechthoeken"

#: includes/widgets/divider.php:199
msgctxt "shapes"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Parallellogram"

#: includes/widgets/divider.php:191
msgctxt "shapes"
msgid "Rhombus"
msgstr "Ruit"

#: includes/widgets/divider.php:183
msgctxt "shapes"
msgid "Pluses"
msgstr "Plusteken"

#: includes/widgets/divider.php:175
msgctxt "shapes"
msgid "Arrows"
msgstr "Pijlen"

#: includes/widgets/divider.php:167 includes/widgets/divider.php:297
msgctxt "shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/widgets/divider.php:159
msgctxt "shapes"
msgid "Wavy"
msgstr "Golvend"

#: includes/widgets/divider.php:151
msgctxt "shapes"
msgid "Squared"
msgstr "Vierkant"

#: includes/widgets/divider.php:142
msgctxt "shapes"
msgid "Slashes"
msgstr "Slashes"

#: includes/widgets/divider.php:134
msgctxt "shapes"
msgid "Multiple"
msgstr "Meerdere"

#: includes/widgets/divider.php:126
msgctxt "shapes"
msgid "Curved"
msgstr "Gekromd"

#: includes/widgets/divider.php:118
msgctxt "shapes"
msgid "Curly"
msgstr "Krullend"

#: includes/widgets/image-gallery.php:44
msgid "Basic Gallery"
msgstr "Basis galerij"

#: includes/controls/groups/background.php:717
msgid "Out"
msgstr "Uit"

#: includes/controls/groups/background.php:716
msgid "In"
msgstr "In"

#: includes/controls/groups/background.php:701
msgid "Ken Burns Effect"
msgstr "Ken Burns effect"

#: includes/base/element-base.php:1169
msgid "Transition Duration (ms)"
msgstr "Overgangsduur (ms)"

#: includes/controls/groups/background.php:571
msgid "This cover image will replace the background video in case that the video could not be loaded."
msgstr "Deze titel afbeelding zal de achtergrond video vervangen indien de video niet kan worden geladen."

#: includes/controls/groups/background.php:546 includes/widgets/video.php:299
msgid "Play On Mobile"
msgstr "Afspelen op mobiel"

#: includes/controls/groups/background.php:494
msgid "YouTube/Vimeo link, or link to video file (mp4 is recommended)."
msgstr "YouTube/Vimeo link, of link naar video bestand (mp4 wordt aanbevolen)."

#: includes/settings/tools.php:340 includes/settings/tools.php:342
msgid "Reinstall"
msgstr "Installeer opnieuw"

#: includes/settings/tools.php:133
msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version."
msgstr "Er is een fout opgetreden, de geselecteerde versie is ongeldig. Probeer een andere versie te selecteren."

#: core/document-types/post.php:28
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#. translators: %s: Path to .htaccess file.
#: core/debug/classes/htaccess.php:31
msgid "File Path: %s"
msgstr "Bestandslocatie: %s"

#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:172
msgid "Need Help"
msgstr "Hulp nodig?"

#: includes/controls/groups/background.php:536
msgid "Play Once"
msgstr "Eenmalig afspelen"

#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110
#: includes/controls/icons.php:194
msgid "Upload SVG"
msgstr "Upload SVG"

#: includes/controls/media.php:192
msgid "Choose Video"
msgstr "Kies video"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:32
msgid "Your Email"
msgstr "Je e-mailadres"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:30
msgid "As a beta tester, you’ll receive an update that includes a testing version of Elementor and its content directly to your Email"
msgstr "Als beta tester, ontvang je een update met een testversie van Elementor en zijn inhoud direct in je e-mail"

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:29
msgid "Get Beta Updates"
msgstr "Krijg beta updates"

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "We recommend you only enable this feature if you understand the security risks involved."
msgstr "We adviseren je om deze optie alleen in te schakelen als je de bijkomende risico's begrijpt."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Elementor will try to sanitize the unfiltered files, removing potential malicious code and scripts."
msgstr "Elementor zal proberen om de ongefilterde bestanden op te schonen door het verwijderen van potentieel gevaarlijke code en scripts."

#: includes/settings/settings.php:334
msgid "Please note! Allowing uploads of any files (SVG & JSON included) is a potential security risk."
msgstr "Bedenk wel dat het toestaan van bestanden (ook SVG & JSON bestanden) een mogelijk veiligheidsrisico is."

#: includes/template-library/sources/local.php:583
msgid "Template not exist."
msgstr "Template bestaat niet."

#: includes/elements/column.php:902 includes/elements/container.php:1610
#: includes/elements/section.php:1363 includes/widgets/common.php:1133
msgid "Responsive visibility will take effect only on preview or live page, and not while editing in Elementor."
msgstr "Responsive zichtbaarheid wordt pas merkbaar bij een preview of op het moment dat de pagina wordt geactiveerd, niet tijdens het bewerken in Elementor."

#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "Uitgefaseerd"

#: includes/managers/icons.php:553
msgid "Hurray! The upgrade process to Font Awesome 5 was completed successfully."
msgstr "Hoera! De upgrade naar Font Awesome 5 is succesvol afgerond."

#: includes/managers/icons.php:511
msgid "Upgrade To Font Awesome 5"
msgstr "Upgrade naar Font Awesome 5"

#: includes/managers/icons.php:499
msgid "This action is not reversible and cannot be undone by rolling back to previous versions."
msgstr "Deze actie is niet omkeerbaar en kan niet ongedaan worden gemaakt door terug te gaan naar vorige versies."

#: includes/managers/icons.php:494
msgid "Please note that the upgrade process may cause some of the previously used Font Awesome 4 icons to look a bit different due to minor design changes made by Font Awesome."
msgstr "Bedenk wel dat door de upgrade sommige eerder gebruikte pictogrammen van Font Awesome 4 er enigszins anders uitzien als gevolg van kleine ontwerp aanpassingen die door Font Awesome zijn gemaakt."

#: includes/managers/icons.php:492
msgid "By upgrading, whenever you edit a page containing a Font Awesome 4 icon, Elementor will convert it to the new Font Awesome 5 icon."
msgstr "Door het upgraden zullen tijdens het bewerken van een pagina de daar gebruikte pictogrammen van Font Awesome 4 worden omgezet naar een Font Awesome 5 pictogram."

#: includes/managers/icons.php:491
msgid "Access 1,500+ amazing Font Awesome 5 icons and enjoy faster performance and design flexibility."
msgstr "Krijg toegang tot 1.500+ verbazingwekkende Font Awesome 5 pictogrammen en geniet van de betere snelheid en ontwerp flexibiliteit."

#: includes/managers/icons.php:485 includes/managers/icons.php:489
#: includes/managers/icons.php:504
msgid "Font Awesome Upgrade"
msgstr "Font Awesome upgrade"

#: includes/managers/icons.php:478
msgid "Font Awesome 4 support script (shim.js) is a script that makes sure all previously selected Font Awesome 4 icons are displayed correctly while using Font Awesome 5 library."
msgstr "Font Awesome 4 ondersteuningsscript (shim.js) is een script dat er voor zorgt dat alle eerdere geselecteerde Font Awesome 4 pictogrammen correct worden getoond bij gebruik van de Font Awesome 5 bibliotheek."

#: includes/managers/icons.php:470
msgid "Load Font Awesome 4 Support"
msgstr "Laad Font Awesome 4 ondersteuning"

#: includes/managers/icons.php:247
msgid "All Icons"
msgstr "Alle pictogrammen"

#: includes/managers/icons.php:156
msgid "Font Awesome - Brands"
msgstr "Font Awesome - Merken"

#: includes/managers/icons.php:144
msgid "Font Awesome - Solid"
msgstr "Font Awesome - Solide"

#: includes/managers/icons.php:132
msgid "Font Awesome - Regular"
msgstr "Font Awesome - Regulier"

#: core/debug/classes/htaccess.php:12
msgid "Your site's .htaccess file appears to be missing."
msgstr "Het .htaccess bestand van je site lijkt te ontbreken."

#: core/debug/classes/theme-missing.php:22
msgid "Some of your theme files are missing."
msgstr "Enkele van je themabestanden missen."

#: core/files/file-types/svg.php:100 core/files/uploads-manager.php:539
msgid "This file is not allowed for security reasons."
msgstr "Het bestand is om veiligheidsredenen niet toegestaan."

#: includes/admin-templates/beta-tester.php:37 assets/js/beta-tester.js:65
msgid "Sign Up"
msgstr "Registreren"

#: includes/controls/media.php:264 assets/js/editor.js:7649
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: includes/controls/icons.php:88 includes/controls/icons.php:114
#: includes/controls/icons.php:198 assets/js/editor.js:8249
msgid "Icon Library"
msgstr "Iconenbibliotheek"

#: core/editor/editor.php:213
msgid "Document not found."
msgstr "Document niet gevonden."

#: includes/elements/container.php:1383 includes/widgets/common.php:466
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Verticale oriëntatie"

#: includes/base/element-base.php:912 includes/elements/container.php:1305
#: includes/elements/container.php:1344 includes/elements/container.php:1407
#: includes/elements/container.php:1445 includes/widgets/common.php:388
#: includes/widgets/common.php:427 includes/widgets/common.php:490
#: includes/widgets/common.php:528
msgid "Offset"
msgstr "Uitlijning"

#: includes/elements/container.php:1280 includes/widgets/common.php:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Horizontale oriëntatie"

#: includes/elements/container.php:1261 includes/widgets/common.php:349
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: includes/elements/container.php:1260 includes/widgets/common.php:348
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluut"

#: includes/elements/container.php:1241 includes/widgets/common.php:330
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Aangepaste positionering wordt niet beschouwd als de beste methode voor responsive webdesign en zou niet te vaak gebruikt moeten worden."

#: core/experiments/manager.php:305 includes/elements/container.php:1241
#: includes/widgets/common.php:330
msgid "Please note!"
msgstr "Opmerking!"

#: includes/settings/controls.php:236
msgid "Super Admin"
msgstr "Super beheerder"

#: includes/settings/admin-menu-items/get-help-menu-item.php:23
msgid "Get Help"
msgstr "Hulp vragen"

#: includes/elements/container.php:490 includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: includes/elements/container.php:485 includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Overflow"

#: includes/elements/column.php:841 includes/elements/container.php:1534
#: includes/elements/section.php:1276 includes/widgets/common.php:615
msgid "Motion Effects"
msgstr "Bewegingseffecten"

#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Horizontale uitlijning"

#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Gelijkmatig verdelen"

#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Ruimte eromheen"

#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:304 includes/widgets/image-carousel.php:663
msgid "Vertical Align"
msgstr "Verticale uitlijning"

#: modules/safe-mode/module.php:391
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Problemen met het laden van Elementor? Schakel veilige modus in om problemen op te lossen."

#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Het probleem is waarschijnlijk veroorzaakt door één van je plugins of thema's."

#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:110
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Notitie: De ID link accepteert ALLEEN deze characters: %s"

#: includes/controls/media.php:198 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Kies bestand"

#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "Externe link"

#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Sorteer op"

#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Lees verder"

#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Opmerking: deze widget is alleen van toepassing op thema's die `%s` gebruiken op archiefpagina's."

#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Lees verder"

#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Lees verder"

#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1518
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Lees verder %s"

#: includes/frontend.php:1511
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(meer&hellip;)"

#: includes/template-library/sources/local.php:1370
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Sorteer op categorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:326
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"

#: includes/template-library/sources/local.php:325
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: includes/template-library/sources/local.php:324
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35
#: includes/template-library/sources/local.php:227
#: includes/template-library/sources/local.php:245
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: includes/controls/groups/background.php:338
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Y positie"

#: includes/controls/groups/background.php:292
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "X positie"

#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:444
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:29
msgid "The Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Get Elementor Pro and start designing your popups today."
msgstr "Met Popup Builder profiteer je van alle geweldige functies in Elementor, zodat je prachtige & sterk converterende pop-ups kunt maken. Ga voor Pro en begin vandaag met het ontwerpen van je pop-ups."

#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:25
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Verkrijg Popup Builder"

#: includes/template-library/sources/local.php:1677
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:17
#: modules/promotions/admin-menu-items/popups-promotion-item.php:21
#: assets/js/app.js:11048
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:2111
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: app/admin-menu-items/theme-builder-menu-item.php:22
#: app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1676
#: assets/js/app-packages.js:5734 assets/js/editor.js:45015
msgid "Theme Builder"
msgstr "Thema bouwer"

#: modules/safe-mode/module.php:387
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Schakel veilige modus in"

#: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Kun je niets bewerken?"

#: modules/safe-mode/module.php:302
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Heb je nog steeds problemen?"

#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Editor succesvol geladen?"

#: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Schakel veilige modus uit"

#: modules/safe-mode/module.php:277
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Veilige modus AAN"

#: modules/safe-mode/module.php:95
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Veilige modus kan niet worden ingeschakeld"

#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Veilige modus helpt je om problemen op te lossen door alleen de Editor te laden, zonder het thema of andere plugins."

#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Veilige modus"

#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Elementor gegevens updater"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Opgeslagen templates"

#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Elke %d minuten"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:130
msgid "The database update process is now complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Het database update proces is klaar. Dank je voor het updaten naar de nieuwste versie!"

#: core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Your site database needs to be updated to the latest version."
msgstr "Je site database moet geüpdatet worden naar de nieuwste versie."

#: modules/library/documents/not-supported.php:57
msgid "Not Supported"
msgstr "Niet ondersteund"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:11552
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Elke video"

#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Huidig video kanaal"

#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Ongemarkeerde kleur"

#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Sterren"

#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Omlijning"

#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Ongemarkeerde stijl"

#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Waardering schaal"

#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"

#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Aantal sterren"

#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Aangepaste bijschrift"

#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Bijlage bijschrift"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Beëindigen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:6947
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Toetsenbord sneltoetsen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Paneel Tonen / Verbergen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Ga naar"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:245
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"

#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Typ om alles te vinden in Elementor"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:122
#: assets/js/common.js:4569 assets/js/editor.js:35960
msgid "Finder"
msgstr "Vinder"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Customizer"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:58
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:43555
msgid "Create"
msgstr "Creëren"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:84
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:230
msgid "Disconnected successfully."
msgstr "Verbinding succesvol verbroken."

#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:218 assets/js/editor.js:10213
msgid "Connected successfully."
msgstr "Succesvol verbonden."

#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:24
#: core/common/modules/connect/connect-menu-item.php:28
msgid "Connect"
msgstr "Verbind"

#: core/base/document.php:1701
msgid "Future"
msgstr "Toekomst"

#: includes/widgets/video.php:542
msgid "Poster"
msgstr "Schrijver"

#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Lazy-load"

#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Voer je URL in"

#: includes/widgets/accordion.php:126 includes/widgets/accordion.php:130
#: includes/widgets/icon-box.php:160 includes/widgets/image-box.php:137
#: includes/widgets/tabs.php:146 includes/widgets/tabs.php:150
#: includes/widgets/testimonial.php:101 includes/widgets/text-editor.php:114
#: includes/widgets/toggle.php:130 includes/widgets/toggle.php:134
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Laat bewerken functies zien tijdens het hoveren over de bewerken knop."

#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Bewerken Functies"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:61
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Welkom bij Elementor Pro!"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:39
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Maak je eerste bericht"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:36
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Maak je eerste pagina"

#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:23
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:52
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:788
msgid "Getting Started"
msgstr "Aan de slag"

#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:26681
msgid "Inner Section"
msgstr "Inner sectie"

#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Zodra je je pagina met inhoud vult, geeft dit venster je een overzicht van alle pagina-elementen. Op deze manier kan je eenvoudig door een sectie, kolom of widget navigeren."

#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Gemakkelijke navigatie is er!"

#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:82
#: includes/editor-templates/panel.php:84 assets/js/editor.js:30173
msgid "Navigator"
msgstr "Navigator"

#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:55
#: includes/settings/admin-menu-items/getting-started-menu-item.php:56
#: assets/js/app-packages.js:2664 assets/js/app.js:4025
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1221
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1376
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1617
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1792
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2113
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"

#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Plak URL of type"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:132
msgctxt "Filter Control"
msgid "Hue"
msgstr "Tint"

#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Foutopsporingsbalk"

#: core/admin/admin-notices.php:288
msgid "Hide Notification"
msgstr "Melding Verbergen"

#: core/admin/admin-notices.php:282
msgid "Happy To Help"
msgstr "Blij je van dienst te zijn"

#: core/admin/admin-notices.php:278
msgid ""
"You created over 10 pages with Elementor. Great job! If you can spare a minute,\n"
"\t\t\t\tplease help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr ""
"Je hebt meer dan 10 pagina's gemaakt met Elementor. Goed gedaan! \n"
"\t\t\t\tJe kan ons helpen door een vijf sterren beoordeling te geven op WordPress.org."

#: core/admin/admin-notices.php:277
msgid "Congrats!"
msgstr "Gefeliciteerd!"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1390
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Foutopsporingsbalk voegt een beheerdersbalkmenu toe met alle templates die worden gebruikt op een pagina die wordt weergegeven."

#: core/document-types/page-base.php:41
msgid "Single"
msgstr "Bericht"

#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Bescheiden branding"

#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Video informatie"

#: includes/widgets/video.php:220
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Eigen hosting"

#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"

#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:222
msgid "Please make sure the ID is unique and not used elsewhere on the page this form is displayed. This field allows %1$sA-z 0-9%2$s & underscore chars without spaces."
msgstr "Zorg ervoor dat de ID uniek is en niet elders op de pagina wordt gebruikt waarop dit formulier wordt weergegeven. Dit veld staat %1$sA-z 0-9%2$s & underscore karakters toe zonder spaties."

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:214
msgid "Button ID"
msgstr "Knop ID"

#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Illustratiemateriaal"

#: includes/managers/elements.php:300
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: app/modules/site-editor/module.php:32
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:26 core/kits/manager.php:430
#: includes/managers/elements.php:296
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: includes/managers/elements.php:289
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: includes/elements/column.php:422 includes/elements/container.php:752
#: includes/elements/section.php:712 includes/widgets/heading.php:266
msgid "Blend Mode"
msgstr "Blend mode"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor.js:29308
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"

#: includes/editor-templates/global.php:34
msgid "Drag widget here"
msgstr "Sleep widget hierheen"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "CSS filters"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Verzadiging"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"

#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Vervagen"

#: includes/controls/groups/background.php:526 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Geef een eindtijd op (in seconden)"

#: includes/controls/groups/background.php:524 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "Eindtijd"

#: includes/controls/groups/background.php:514 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Geef een starttijd op (in seconden)"

#: includes/controls/groups/background.php:512 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "Starttijd"

#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Wacht! Deactiveer Elementor niet. Je moet zowel Elementor als Elementor Pro activeren om met de plugin te kunnen werken."

#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Ik heb Elementor Pro"

#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Elementor Debugger"

#: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:1452 assets/js/gutenberg.js:109
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Terug naar de WordPress editor"

#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:350
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"

#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:174
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1344
msgid "Add New %s"
msgstr "Nieuwe %s toevoegen"

#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor volledige breedte"

#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor canvas"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:391 includes/elements/column.php:465
#: includes/elements/container.php:706 includes/elements/container.php:820
#: includes/elements/section.php:666 includes/elements/section.php:770
#: includes/widgets/image-box.php:323 includes/widgets/image-box.php:377
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "Doorzichtigheid"

#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:585
#: includes/plugin.php:598 assets/js/app-packages.js:2648 assets/js/app.js:4009
#: assets/js/app.js:11829
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1093
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3631
msgid "Something went wrong."
msgstr "Er is iets fout gegaan."

#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale breedte"

#: includes/elements/container.php:1255 includes/widgets/common.php:343
#: includes/widgets/common.php:996 includes/widgets/divider.php:744
#: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/image-carousel.php:523
#: includes/widgets/image-carousel.php:587 includes/widgets/tabs.php:169
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:801
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:358
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Genoten van %1$s? Geef ons een %2$s waardering. Wij waarderen je ondersteuning!"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kennisbank"

#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Deze template bevat de header, inhoud over volledige breedte en footer"

#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Geen header, geen footer, alleen Elementor"

#: modules/page-templates/module.php:323
msgid "Default Page Template from your theme."
msgstr "Standaard pagina template van je thema."

#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Pagina lay-out"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70
msgid "Current"
msgstr "Huidige"

#: includes/frontend.php:1392 includes/widgets/video.php:895
msgid "Play Video"
msgstr "Video afspelen"

#: includes/widgets/common.php:226 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Scheiding"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/add-new-template-menu-item.php:23
#: modules/landing-pages/module.php:271 assets/js/app-packages.js:4419
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: includes/template-library/sources/local.php:1304
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Voeg templates toe en gebruik deze opnieuw door je gehele site. Importeer en exporteer ze eenvoudig naar elk ander project, voor een optimale workflow."

#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1337
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Je eerste %s aanmaken"

#: includes/template-library/sources/local.php:1209
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Mijn templates"

#: includes/admin-templates/new-template.php:115
msgid "Create Template"
msgstr "Template aanmaken"

#: includes/admin-templates/new-template.php:112
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Naam template invoeren (optioneel)"

#: includes/admin-templates/new-template.php:109
msgid "Name your template"
msgstr "Geef je template een naam"

#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Selecteer het type template waar je aan wilt werken"

#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Type template kiezen"

#: includes/admin-templates/new-template.php:57
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Gebruik templates om de verschillende stukken van je site aan te maken en hergebruik ze met één klik indien nodig."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:23
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Aangepaste lettertypes maakt het mogelijk om je zelf-gehoste lettertypes toe te voegen en te gebruiken bij je Elementor-projecten om een unieke merk-taal te creëren."

#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:19
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Je aangepaste lettertypen toevoegen"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:182
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:11
#: modules/promotions/admin-menu-items/custom-fonts-promotion-item.php:15
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Aangepaste lettertypen"

#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Meer acties"

#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Templates zoeken:"

#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:9521
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:2097
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: includes/editor-templates/global.php:69
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Deze tag heeft geen instellingen."

#: includes/controls/groups/border.php:69
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Groove"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1119 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "%s Settings"
msgstr "%s instellingen"

#: core/role-manager/role-manager.php:160
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Wil je alleen toegang geven tot de inhoud?"

#: core/role-manager/role-manager.php:126
msgid "No access to editor"
msgstr "Geen toegang tot editor"

#: core/role-manager/role-manager.php:119
msgid "Role Excluded"
msgstr "Rol uitgesloten"

#: core/role-manager/role-manager.php:83
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Beheer wat je gebruikers kunnen bewerken in Elementor"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:28
#: core/role-manager/role-manager-menu-item.php:32
#: core/role-manager/role-manager.php:32
msgid "Role Manager"
msgstr "Rolbeheerder"

#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:362
msgid "Fallback"
msgstr "Op terugvallen"

#: core/document-types/page-base.php:188
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Stijl body"

#: core/base/document.php:166
msgid "Document"
msgstr "Document"

#: core/common/modules/ajax/module.php:165
msgid "Action not found."
msgstr "Actie niet gevonden."

#: core/common/modules/ajax/module.php:131
msgid "Token Expired."
msgstr "Token verlopen."

#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Stel in hoeveel slides per veeg worden gescrold."

#: includes/controls/groups/background.php:404
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Let op: vaste vastzetting werkt alleen op desktop."

#: core/admin/admin.php:409
msgid "Create New Post"
msgstr "Nieuw bericht aanmaken"

#: includes/fonts.php:77
msgid "Google (Early Access)"
msgstr "Google (Early Access)"

#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Huidige versie"

#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube/Vimeo won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Als je privacymodus inschakelt, YouTube/Vimeo slaat dan geen informatie op over bezoekers van je site, tenzij ze de video afspelen."

#: includes/controls/groups/background.php:560 includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Privacymodus"

#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Voer je shortcode in"

#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Voer het onderschrift van je afbeelding in"

#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Voer je code in"

#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Voeg je header hier toe"

#: includes/widgets/alert.php:496 includes/widgets/alert.php:535
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Melding negeren"

#: includes/widgets/alert.php:128 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Voer je beschrijving in"

#: includes/widgets/alert.php:115
msgid "This is an Alert"
msgstr "Dit is een melding"

#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:117
msgid "Active Icon"
msgstr "Actief pictogram"

#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1406
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Laatst bewerkt op %1$s door %2$s"

#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1403
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Concept opgeslagen op %1$s door %2$s"

#: core/base/document.php:1398
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "j M, H:i"

#: core/admin/admin-notices.php:580
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:149
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hoera! Je %s is live."

#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:10540
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1774
msgid "No Results Found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:2352
#: assets/js/app.js:3713
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer bestand"

#: includes/editor-templates/templates.php:245
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:1964
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2308
msgid "or"
msgstr "of"

#: includes/editor-templates/templates.php:244
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Versleep je .JSON of.zip template bestand"

#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Template naar je bibliotheek importeren"

#: includes/editor-templates/templates.php:234
#: includes/editor-templates/templates.php:250
#: includes/editor-templates/templates.php:263
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 assets/js/app.js:7627
#: assets/js/app.js:8633
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:2320
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"

#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Meer weten over de Elementor bibliotheek?"

#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet"

#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Aanmaakdatum"

#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Aangemaakt door"

#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Mijn favorieten"

#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3603
msgid "Popular"
msgstr "Populair"

#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3599
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Template importeren"

#: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:215 includes/controls/media.php:261
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:918
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor.js:29293
#: assets/js/editor.js:48010
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"

#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Hier naartoe slepen"

#: includes/editor-templates/panel.php:142
#: includes/editor-templates/panel.php:143
msgid "Hide Panel"
msgstr "Paneel verbergen"

#: includes/editor-templates/panel.php:132 assets/js/editor.js:31710
#: assets/js/editor.js:32099
msgid "Save as Template"
msgstr "Als template opslaan"

#: includes/editor-templates/panel.php:128
msgid "Save Draft"
msgstr "Concept opslaan"

#: includes/editor-templates/panel.php:113
#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Options"
msgstr "Opties om op te slaan"

#: includes/editor-templates/panel.php:108 assets/js/editor.js:24351
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"

#: includes/editor-templates/panel.php:96
#: includes/editor-templates/panel.php:99
msgid "Preview Changes"
msgstr "Voorbeeld wijzigingen"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:39
msgid "Search Widget:"
msgstr "Widget zoeken:"

#: includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Terug naar standaard"

#: includes/controls/groups/typography.php:184
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Doorstreept"

#: includes/controls/groups/typography.php:183
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Bovenstreept"

#: includes/controls/groups/typography.php:182
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Onderstreept"

#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Decoratie"

#: includes/controls/dimensions.php:142
msgid "Unlinked values"
msgstr "Ontkoppelde waarden"

#: core/admin/admin.php:493
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: core/admin/admin.php:474
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(opent in een nieuw venster)"

#: core/admin/admin.php:455
msgid "News & Updates"
msgstr "Nieuws & updates"

#: core/admin/admin.php:444
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#: core/admin/admin.php:437
msgid "Recently Edited"
msgstr "Recent bewerkt"

#: core/admin/admin.php:406
msgid "Create New Page"
msgstr "Nieuwe pagina aanmaken"

#: core/admin/admin.php:378
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Overzicht Elementor"

#: core/document-types/page-base.php:177
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"

#: includes/template-library/sources/local.php:499
#: includes/template-library/sources/local.php:577
#: includes/template-library/sources/local.php:719
msgid "Access denied."
msgstr "Toegang geweigerd."

#: includes/settings/settings.php:255
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Standaard lettertypen uitschakelen"

#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:391
#: includes/widgets/common.php:316 includes/widgets/image-carousel.php:675
#: includes/widgets/tabs.php:196 includes/widgets/tabs.php:226
#: includes/widgets/toggle.php:410
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:208
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:247
msgid "End"
msgstr "Einde"

#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:387
#: includes/widgets/common.php:308 includes/widgets/image-carousel.php:667
#: includes/widgets/tabs.php:188 includes/widgets/tabs.php:218
#: includes/widgets/toggle.php:406
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:200
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:239
msgid "Start"
msgstr "Begin"

#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Het spijt ons, maar er ging iets fout. Klik op 'Meer weten' en volg elk van de stappen om het snel op te lossen."

#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Het voorbeeld kon niet worden geladen"

#: core/admin/admin-notices.php:149 core/admin/admin-notices.php:184
msgid "Update Notification"
msgstr "Melding update"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Zodra je begint te werken, kun je elke actie in de editor opnieuw doen / ongedaan maken."

#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Nog geen geschiedenis"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Schakel naar de revisies-tab voor oudere versies"

#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:47737
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:47734
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:86
#: includes/editor-templates/panel.php:88 assets/js/editor.js:48334
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:833
msgid "UI Hover Color"
msgstr "UI hoverkleur"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:821
msgid "UI Color"
msgstr "UI kleur"

#: includes/widgets/video.php:781
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:677
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:723
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:770
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"

#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"

#: includes/template-library/sources/local.php:946
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Kies een Elementor template JSON-bestand of een .zip-archief van Elementor templates en voeg ze toe aan de lijst van beschikbare templates in je bibliotheek."

#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Tekstschaduw"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Open alle links van afbeeldingen in een lightbox pop-up venster. De lightbox zal automatisch werken op elke link die leidt naar een afbeeldingsbestand."

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Lightbox afbeelding"

#: includes/settings/tools.php:372
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Let op: we raden het af om naar een betaversie bij te werken op productiesites."

#: includes/settings/tools.php:364
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta-tester"

#: includes/settings/tools.php:353
msgid "Turn-on Beta Tester, to get notified when a new beta version of Elementor or Elementor Pro is available. The Beta version will not install automatically. You always have the option to ignore it."
msgstr "Schakel beta-tester in om meldingen te krijgen als een nieuwe beta-versie van Elementor of Elementor Pro beschikbaar is. De beta versie zal niet automatisch installeren. Je hebt altijd de optie om het te negeren."

#: includes/settings/tools.php:350
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Word beta-tester"

#: includes/settings/tools.php:344
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Waarschuwing: maak eerst een back-up van je database, voordat je terugdraait naar een vorige versie."

#: includes/settings/tools.php:336
msgid "Rollback Version"
msgstr "Versie terugdraaien"

#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:327
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Ondervind je problemen met Elementor versie %s? Draai dan terug naar een vorige versie voordat het probleem verscheen."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77
#: includes/settings/tools.php:320
msgid "Version Control"
msgstr "Versiecontrole"

#: includes/settings/settings.php:314
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Wijzig de methode waarop de editor wordt geladen"

#: includes/settings/settings.php:271
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:122
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Stelt de standaard ruimte tussen widgets in (standaard: 20)"

#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:150
#: includes/settings/tools.php:323 assets/js/admin.js:1623
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Naar vorige versie terugdraaien"

#: includes/elements/column.php:876 includes/elements/container.php:1569
#: includes/elements/section.php:1311 includes/widgets/common.php:650
msgid "Animation Delay"
msgstr "Vertraging animatie"

#: includes/elements/column.php:777 includes/elements/container.php:1483
#: includes/elements/section.php:1232 includes/widgets/common.php:566
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:137
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:636 includes/elements/column.php:328
#: includes/elements/column.php:496 includes/elements/column.php:603
#: includes/elements/container.php:633 includes/elements/container.php:851
#: includes/elements/container.php:969 includes/elements/section.php:606
#: includes/elements/section.php:801 includes/elements/section.php:907
#: includes/widgets/alert.php:430 includes/widgets/common.php:725
#: includes/widgets/common.php:839 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/image-box.php:341 includes/widgets/image.php:453
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:449
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:617
msgid "Transition Duration"
msgstr "Duur overgang"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:103
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Ruimte van de widget"

#: includes/controls/url.php:110
msgid "Add nofollow"
msgstr "Voeg nofollow toe"

#: includes/controls/url.php:106
msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"

#: includes/controls/url.php:99
msgid "Link Options"
msgstr "Linkinstellingen"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Contouren"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Gebruik interne CSS die in het hoofd van de pagina is ingevoegd. Voor probleemoplossing van conflicten met de serverconfiguratie en het beheer van ontwikkelomgevingen."

#: includes/settings/settings.php:310
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Gebruik externe CSS-bestanden voor alle gegenereerde stylesheets. Kies deze instelling voor betere prestaties (aanbevolen)."

#: includes/settings/settings.php:308
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Interne invoeging"

#: includes/settings/settings.php:307
msgid "External File"
msgstr "Extern bestand"

#: includes/settings/settings.php:301
msgid "CSS Print Method"
msgstr "CSS print-methode"

#: includes/settings/settings.php:322
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Voor probleemoplossing van conflicten met de serverconfiguratie."

#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:320
#: includes/settings/settings.php:332 includes/settings/settings.php:343
#: includes/settings/tools.php:370 modules/generator-tag/module.php:81
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:282
#: assets/js/app-packages.js:2660 assets/js/app.js:4021
#: assets/js/common.js:1992 assets/js/editor.js:38314
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:319
#: includes/settings/settings.php:331 includes/settings/settings.php:344
#: includes/settings/tools.php:369 modules/generator-tag/module.php:82
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"

#: core/base/document.php:1707
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/widgets/common.php:1101 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Ruimte"

#: includes/widgets/text-editor.php:120 includes/widgets/text-editor.php:252
msgid "Drop Cap"
msgstr "Initiaal"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:137
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor laat je de titel van de pagina verbergen. Dit werkt voor thema's die de \"h1.entry-title\"-selector hebben. Als de selector van je thema anders is, voer die dan hierboven in."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:133
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Selector titel pagina"

#: includes/admin-templates/new-template.php:75
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51
msgid "Paste Style"
msgstr "Plak stijl"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 assets/js/editor.js:17836
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Titel verbergen"

#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Onderhoudsmodus AAN"

#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Kies template"

#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Om onderhoudsmodus in te schakelen moet je een template instellen voor de onderhoudsmodus pagina."

#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app.js:10309
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bewerken"

#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Ingelogd"

#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Wie heeft toegang"

#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "Komt binnenkort geeft een HTTP 200-code, dit betekent dat de site klaar is om geïndexeerd te worden."

#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Onderhoudsmodus geeft de HTTP 503 code terug, dus zoekmachines weten dat ze binnenkort terug moeten komen. Het is niet aangeraden deze modus te gebruiken voor langer dan enkele dagen."

#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Kies tussen komt binnenkort-modus (geeft HTTP 200-code) of onderhoudsmodus (geeft HTTP 503-code)."

#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"

#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Komt binnenkort"

#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:48009
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Kies modus"

#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Stel je volledige site in als ONDERHOUDSMODUS, dit betekent dat de site tijdelijk offline is voor onderhoud, of zet deze als KOMT BINNENKORT-modus, dit betekent dat de site offline is totdat hij klaar is voor lancering."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Onderhoudsmodus"

#: includes/elements/container.php:1150 includes/elements/section.php:1082
msgid "Bring to Front"
msgstr "Naar voren brengen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:320
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:663 includes/widgets/video.php:797
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"

#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:282
msgid "Space Between"
msgstr "Tussenruimte"

#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Boek"

#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Splijt"

#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"

#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Golfpatroon"

#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Effectgolven"

#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Golven"

#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Asymmetrische curve"

#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Curve"

#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Doorzichtige stralen"

#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Doorzichtige kanteling"

#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "Kanteling"

#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Asymmetrische driehoek"

#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"

#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Pyramides"

#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Wolken"

#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Druppels"

#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Bergen"

#: includes/elements/container.php:1137 includes/elements/section.php:1069
msgid "Invert"
msgstr "Omkeren"

#: includes/elements/container.php:1123 includes/elements/section.php:1055
msgid "Flip"
msgstr "Omdraaien"

#: includes/elements/container.php:1019 includes/elements/section.php:951
msgid "Shape Divider"
msgstr "Vormscheiding"

#: includes/widgets/tabs.php:254
msgid "Navigation Width"
msgstr "Navigatiebreedte"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:166
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:154
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:313
#: includes/elements/column.php:450 includes/elements/column.php:568
#: includes/elements/container.php:618 includes/elements/container.php:795
#: includes/elements/container.php:934 includes/elements/section.php:591
#: includes/elements/section.php:755 includes/elements/section.php:872
#: includes/widgets/alert.php:413 includes/widgets/common.php:710
#: includes/widgets/common.php:804 includes/widgets/google-maps.php:225
#: includes/widgets/icon-box.php:301 includes/widgets/icon-list.php:417
#: includes/widgets/icon-list.php:518 includes/widgets/icon.php:248
#: includes/widgets/image-box.php:362 includes/widgets/image.php:420
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:311
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:462
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:701
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:906
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:422
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:556
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1501
#: includes/elements/section.php:1250 includes/widgets/common.php:583
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:220
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:137
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Voeg je aangepaste id ZONDER het hekje toe. Bijvoorbeeld: mijn-id"

#: includes/elements/column.php:789 includes/elements/container.php:1495
#: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:577
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:131
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"

#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"

#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radiaal"

#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"

#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Tweede kleur"

#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Verloop"

#: includes/settings/settings.php:259
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Dit vakje aanvinken zal de standaard lettertypen van Elementor uitschakelen en zorgt ervoor dat Elementor de lettertypen van je thema overneemt."

#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Dit vakje aanvinken zal de standaardkleuren van Elementor uitschakelen en zorgt ervoor dat Elementor de kleuren van je thema overneemt."

#: core/admin/admin.php:328
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Videohandleidingen"

#: core/admin/admin.php:328
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Videohandleidingen Elementor bekijken"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Docs & FAQ's"

#: core/admin/admin.php:327
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Documentatie Elementor bekijken"

#: includes/settings/tools.php:311
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Voer je oude en nieuwe URL's van je Wordpress-installatie in om alle gegevens van Elementor bij te werken (relevant voor domeinveranderingen of overgang naar 'HTTPS')."

#: includes/settings/tools.php:307
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Siteadres updaten (URL)"

#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:297
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Belangrijk:</strong> het wordt sterk aanbevolen dat je een <a target=\"_blank\" href=\"%s\">back-up van je database maakt</a> voordat je URL vervangen gebruikt."

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:291 includes/settings/tools.php:302
#: includes/settings/tools.php:310
msgid "Replace URL"
msgstr "URL vervangen"

#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: Preferred memory, 3:
#. WordPress wp-config memory documentation.
#: modules/system-info/reporters/server.php:170
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. (%2$s or higher is preferred) For more information, read about <a href=\"%3$s\">how to increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "We bevelen je aan om het geheugen op tenminste %1$s in te stellen. (%2$s of hoger wordt aanbevolen) Voor meer informatie, lees over <a href=\"%3$s\">het verhogen van het toegewezen geheugen aan PHP</a>."

#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "%1$s geleden (%2$s)"

#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "j Mj @ H:i"

#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisch opslaan"

#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Het lijkt erop dat de berichtrevisie-functionaliteit niet beschikbaar is voor je site."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:35
msgid "Start designing your page and you will be able to see the entire revision history here."
msgstr "Begin met het ontwerpen van je pagina en je zult de hele revisiegeschiedenis hier zien."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Revisiegeschiedenis laat je vorige versies van je werk opslaan en ze op ieder moment herstellen."

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "By"
msgstr "Door"

#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Nog geen revisies opgeslagen"

#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Scheidingsteken duizendtallen"

#: includes/controls/groups/background.php:269
#: includes/controls/groups/background.php:388
#: includes/controls/groups/background.php:419
#: includes/controls/groups/background.php:440
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/managers/controls.php:992
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Aangepaste CSS laat je CSS-code aan elke widget toevoegen en toont het direct live in de editor."

#: includes/managers/controls.php:1004
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Ontdek onze aangepaste CSS"

#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:986
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Met deze functionaliteit kun je een widget als globaal opslaan en het dan in meerdere gebieden toevoegen. Alle gebieden zijn dan bewerkbaar vanaf een enkele plek."

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:61
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Ontdek onze globale widget"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Krijg meer met Elementor Pro"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 assets/js/editor.js:19478
#: assets/js/editor.js:35216
msgid "Global"
msgstr "Globaal"

#: includes/base/element-base.php:829 includes/base/element-base.php:993
#: includes/widgets/common.php:882 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:666
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: includes/base/element-base.php:828 includes/base/element-base.php:992
#: includes/widgets/common.php:881 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:667
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:37
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra groot"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:33
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra klein"

#: includes/settings/settings.php:265
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Elementor verbeteren"

#: includes/frontend.php:1235
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Ongeldige gegevens: de template-ID kan niet hetzelfde zijn als de huidige bewerkte template. Kies een andere."

#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "Uiterlijk"

#: includes/editor-templates/panel.php:181
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s zijn uitgeschakeld"

#: includes/editor-templates/panel.php:162
msgid "Update changes to page"
msgstr "Wijzigingen aan pagina updaten"

#: core/admin/admin-notices.php:244
msgid "No thanks"
msgstr "Nee bedankt"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:152
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Voer de selector van het hoofdelement in waar uitgerekte secties naar aan moeten passen (bijv. #primair / .wrapper / main, enz.) Laat leeg om aan de paginabreedte aan te passen."

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:149
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Uitgerekte sectie past tot"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Stelt de standaard breedte van het inhoudgebied in (standaard: 1140)"

#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Rek de sectie uit tot de volledige breedte van de pagina met behulp van JS."

#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Sectie uitrekken"

#: core/admin/admin-notices.php:233 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Meer weten."

#: includes/elements/section.php:1342
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Kolommen omkeren"

#: core/breakpoints/manager.php:314
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4221
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

#: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138
msgid "Link values together"
msgstr "Waarden allemaal gelijk houden"

#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/template-library/sources/remote.php:60
msgid "Remote"
msgstr "Extern"

#: includes/template-library/sources/local.php:953
msgid "Import Now"
msgstr "Nu importeren"

#: includes/template-library/sources/local.php:944
msgid "Import Templates"
msgstr "Templates importeren"

#: includes/template-library/sources/local.php:916
msgid "Export Template"
msgstr "Template exporteren"

#: includes/template-library/sources/local.php:503
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#: includes/template-library/sources/local.php:283
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/template-library/sources/local.php:243
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Geen templates in de prullenbak gevonden"

#: includes/template-library/sources/local.php:242
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Geen templates gevonden"

#: includes/template-library/sources/local.php:241
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Template zoeken"

#: includes/template-library/sources/local.php:240
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Template bekijken"

#: includes/template-library/sources/local.php:239
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Alle templates"

#: includes/template-library/sources/local.php:238
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Nieuwe template"

#: includes/template-library/sources/local.php:237
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Template bewerken"

#: includes/template-library/sources/local.php:236
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Nieuwe template toevoegen"

#: includes/template-library/sources/local.php:235
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: includes/template-library/sources/local.php:234
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: includes/template-library/sources/local.php:207
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"

#: includes/settings/tools.php:283
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "De Elementor bibliotheek wordt dagelijks automatisch geüpdatet. Je kunt deze ook handmatig updaten door op de synchroniseren-knop te klikken."

#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:279
#: includes/settings/tools.php:282
msgid "Sync Library"
msgstr "Bibliotheek synchroniseren"

#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:29
#: includes/settings/admin-menu-items/tools-menu-item.php:33
#: includes/settings/tools.php:30 includes/settings/tools.php:31
#: includes/settings/tools.php:405
msgid "Tools"
msgstr "Extra"

#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:9791
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: includes/editor-templates/templates.php:224
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Voer naam template in"

#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1131 assets/js/app.js:11997
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Blijf kijken! Heel binnenkort komen er meer prachtige templates."

#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1368
msgid "Back to Library"
msgstr "Terug naar bibliotheek"

#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:8068
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: core/common/modules/connect/apps/library.php:16 assets/js/editor.js:10112
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1395
#: assets/js/app-packages.js:1894 assets/js/app-packages.js:3815
#: assets/js/app-packages.js:4336 assets/js/app.js:2969 assets/js/app.js:5081
#: assets/js/app.js:5484 assets/js/app.js:7611 assets/js/app.js:8443
#: assets/js/app.js:11898 assets/js/cef791548925eafe8d06.bundle.js:218
#: assets/js/editor.js:45289
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: includes/template-library/sources/admin-menu-items/saved-templates-menu-item.php:23
#: includes/template-library/sources/local.php:1675 assets/js/app.js:11047
msgid "Saved Templates"
msgstr "Opgeslagen templates"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Template bibliotheek"

#: includes/editor-templates/global.php:37
#: includes/editor-templates/global.php:52
#: assets/js/cef791548925eafe8d06.bundle.js:222
msgid "Select your Structure"
msgstr "Selecteer je structuur"

#: includes/editor-templates/global.php:31
msgid "Add Template"
msgstr "Template toevoegen"

#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Als je de broncode van je thema wilt aanpassen, raden we je aan om een <a href=\"%s\">subthema</a> te gebruiken."

#: app/modules/import-export/module.php:143
#: app/modules/import-export/module.php:155 core/admin/admin-notices.php:330
#: core/admin/admin-notices.php:371 core/admin/admin-notices.php:413
#: core/admin/admin-notices.php:455 core/admin/admin-notices.php:497
#: core/experiments/manager.php:250 core/experiments/manager.php:265
#: core/experiments/manager.php:280 core/experiments/manager.php:295
#: core/experiments/manager.php:307 core/experiments/manager.php:322
#: includes/controls/url.php:76 modules/kit-elements-defaults/module.php:29
#: modules/promotions/admin-menu-items/form-submissions-promotion-item.php:30
#: modules/safe-mode/module.php:392 modules/safe-mode/module.php:401
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:106
#: assets/js/app-packages.js:2531 assets/js/app-packages.js:5505
#: assets/js/app-packages.js:5614 assets/js/app.js:3892 assets/js/app.js:7895
#: assets/js/app.js:9034 assets/js/app.js:10465 assets/js/app.js:10775
#: assets/js/app.js:10821 assets/js/app.js:11897 assets/js/editor.js:13655
#: assets/js/editor.js:27187 assets/js/editor.js:27218
#: assets/js/editor.js:38847
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:1120
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3634
msgid "Learn More"
msgstr "Leer meer"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:28
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:47 assets/js/app.js:11065
#: assets/js/editor.js:45050
msgid "Global Fonts"
msgstr "Globale lettertypen"

#: includes/widgets/icon-box.php:337 includes/widgets/icon.php:286
#: includes/widgets/image-box.php:299 includes/widgets/image.php:470
#: includes/widgets/social-icons.php:539
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:363
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:519
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:441
msgid "Hover Animation"
msgstr "Hover animatie"

#: includes/controls/groups/background.php:443
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Inhouden"

#: includes/elements/column.php:864 includes/elements/container.php:1557
#: includes/elements/section.php:1299 includes/widgets/common.php:638
msgid "Fast"
msgstr "Snel"

#: includes/elements/column.php:862 includes/elements/container.php:1555
#: includes/elements/section.php:1297 includes/widgets/common.php:636
msgid "Slow"
msgstr "Traag"

#: includes/settings/settings.php:247
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Standaardkleuren uitschakelen"

#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Standaard lettertypen"

#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "Kleurenpaletten"

#: includes/elements/column.php:849 includes/elements/container.php:1542
#: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:623
#: includes/widgets/video.php:884
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Inkomende animatie"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Inset"

#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Boxschaduw"

#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:174
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:173
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Verspreiding"

#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Vervaging"

#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Aside"

#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Aanbeveling"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:123
msgid "Custom Colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"

#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Officiële kleur"

#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"

#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Sociale pictogrammen"

#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Mijn vaardigheid"

#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Aantal keer afgespeeld"

#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Delen-knop"

#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "Downloaden-knop"

#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Vind ik leuk-knop"

#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Kopen-knop"

#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Visuele speler"

#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: includes/elements/column.php:354 includes/elements/container.php:662
#: includes/elements/section.php:632
msgid "Background Overlay"
msgstr "Overlay achtergrond"

#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"

#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Als je een momentje hebt, vertel ons dan waarom je Elementor deactiveert:"

#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snelle feedback"

#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Vertel ons de reden"

#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Anders"

#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Het is een tijdelijke deactivatie"

#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Ik kreeg de plugin niet werkend"

#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Vertel ons welke plugin"

#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ik heb een betere plugin gevonden"

#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ik heb de plugin niet langer nodig"

#: core/admin/admin-notices.php:145 core/admin/admin-notices.php:153
#: core/base/db-upgrades-manager.php:97
msgid "Update Now"
msgstr "Nu updaten"

#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:140
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Details Elementor versie %s bekijken"

#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:136
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Er is een nieuwe versie van Elementor pagina bouwer beschikbaar. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Details versie %3$s bekijken</a> of <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">nu updaten</a>."

#: includes/widgets/image-carousel.php:296 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "Aangepaste URL"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor.js:29320
#: assets/js/editor.js:31250 assets/js/editor.js:40300
#: assets/js/editor.js:41278
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"

#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:574
#: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:290
#: includes/widgets/accordion.php:455 includes/widgets/common.php:674
#: includes/widgets/toggle.php:317 includes/widgets/toggle.php:474
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Breder"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:51 includes/managers/elements.php:292
#: includes/settings/settings.php:226 includes/settings/tools.php:266
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Naamregel intro"

#: includes/widgets/accordion.php:427 includes/widgets/divider.php:768
#: includes/widgets/divider.php:908 includes/widgets/icon-box.php:349
#: includes/widgets/icon-box.php:537 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:462 includes/widgets/image-carousel.php:691
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:446
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:862
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"

#: includes/widgets/image-carousel.php:528
#: includes/widgets/image-carousel.php:591
msgid "Outside"
msgstr "Buiten"

#: includes/widgets/image-carousel.php:527
#: includes/widgets/image-carousel.php:592
msgid "Inside"
msgstr "Binnen"

#: includes/controls/groups/background.php:712
#: includes/widgets/image-carousel.php:485
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:163
msgid "Direction"
msgstr "Richting"

#: includes/widgets/image-carousel.php:474
msgid "Animation Speed"
msgstr "Snelheid animatie"

#: includes/elements/container.php:477 includes/widgets/audio.php:135
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
msgid "Additional Options"
msgstr "Extra opties"

#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Pijlen en punten"

#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "Afbeelding uitrekken"

#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrousel afbeelding"

#: includes/elements/column.php:858 includes/elements/container.php:1551
#: includes/elements/section.php:1293 includes/widgets/common.php:632
#: includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Animatieduur"

#: includes/widgets/alert.php:230
msgid "Left Border Width"
msgstr "Breedte linkerrand"

#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Je kunt de originele afmetingen van de afbeelding naar elk aangepaste afmetingen bijsnijden Je kunt ook een enkele waarde voor de hoogte of breedte instellen om de originele verhoudingen te behouden."

#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "Kleur besturingselementen"

#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Portret intro"

#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Titel intro"

#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Herhalen"

#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Video-instellingen"

#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:681
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Weergave"

#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "De server heeft ImageMagick of GD niet geïnstalleerd en/of ingeschakeld! Een van deze bibliotheken is nodig voor WordPress om afbeeldingen van formaat te wijzigen. Neem contact op met je serverbeheerder om dit in te schakelen voordat je verdergaat."

#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Afmeting afbeelding"

#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Gestreept"

#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"

#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Doorgetrokken"

#: includes/widgets/image-carousel.php:462
msgid "Fade"
msgstr "Vervagen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:457
msgid "Effect"
msgstr "Effect"

#: includes/controls/groups/image-size.php:375 includes/controls/media.php:308
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"

#: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/image-box.php:438
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"

#: includes/controls/groups/background.php:597
#: includes/widgets/image-carousel.php:443
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Oneindig herhalen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:170
msgid "Dots"
msgstr "Punten"

#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"

#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Bold"
msgstr "Vet"

#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:218
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "HTML-tag titel"

#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Dit is de kop"

#: includes/elements/column.php:811 includes/elements/container.php:1517
#: includes/elements/section.php:1266 includes/widgets/common.php:598
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Voeg je aangepaste class ZONDER de punt toe. Bijvoorbeeld: mijn-class"

#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:200
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "De lijst met lettertypen die gebruikt worden als het gekozen lettertype niet beschikbaar is."

#: includes/managers/elements.php:331
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Pojo thema's"

#: includes/widgets/wordpress.php:234
msgid "Form"
msgstr "Formulier"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 assets/js/editor.js:18484
#: assets/js/editor.js:20487 assets/js/editor.js:20918
#: assets/js/editor.js:35213
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"

#: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:192
#: includes/settings/settings.php:387 modules/usage/settings-reporter.php:13
#: assets/js/editor.js:9069 assets/js/editor.js:35944 assets/js/editor.js:45413
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Schuin"

#: includes/controls/groups/typography.php:171
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"

#: includes/controls/groups/typography.php:146
#: includes/controls/groups/typography.php:160
#: includes/controls/groups/typography.php:170
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: includes/controls/groups/typography.php:159
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Enkele hoofdletter"

#: includes/controls/groups/typography.php:158
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Kleine letters"

#: includes/controls/groups/typography.php:157
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "Hoofdletters"

#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"

#: includes/widgets/video.php:615 includes/widgets/video.php:725
msgid "Play Icon"
msgstr "Afspeel-pictogram"

#: includes/widgets/video.php:567 includes/widgets/video.php:574
msgid "Image Overlay"
msgstr "Overlay afbeelding"

#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Afspeelknoppen"

#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Aanbevolen video's"

#: includes/widgets/video.php:689
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Beeldverhouding"

#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Inhoud wissel"

#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Titel wissel"

#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Wissel #2"

#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Wissel #1"

#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Items wissel"

#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Wisselen"

#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Tekstbewerker"

#: includes/widgets/tabs.php:117 includes/widgets/tabs.php:118
msgid "Tab Content"
msgstr "Inhoud tab"

#: includes/widgets/tabs.php:104 includes/widgets/tabs.php:105
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:95
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:96
msgid "Tab Title"
msgstr "Titel tab"

#: includes/widgets/tabs.php:149
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:152
msgid "Tab #2"
msgstr "Tab #2"

#: includes/widgets/tabs.php:145
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:149
msgid "Tab #1"
msgstr "Tab #1"

#: includes/widgets/tabs.php:140
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:144
msgid "Tabs Items"
msgstr "Items tabs"

#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:93
#: includes/widgets/tabs.php:246 modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:33
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:87
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:370
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: includes/widgets/image-carousel.php:393
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Pauzeren bij hover"

#: includes/widgets/image-carousel.php:428
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Snelheid automatisch afspelen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:511
msgid "Arrows"
msgstr "Pijlen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:461
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Kies zijbalk"

#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Geen zijbalken gevonden"

#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"

#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "Stijl titel"

#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "Webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "bijv. Webdesigner"

#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "Binnenste tekst"

#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "Weergave percentage"

#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Percentage"

#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "Voortgangsbalk"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "Bijvoorbeeld: Over ons"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "Het ID van menu-anker."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "Dit ID is het CSS-ID dat je op je eigen pagina moet gebruiken. Zonder #."

#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menu-anker"

#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Positie van de afbeelding"

#: includes/widgets/image-carousel.php:707
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Afstand afbeelding"

#: includes/controls/media.php:277 includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"

#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Afbeeldingsbox"

#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Hover pictogram"

#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:946
#: includes/widgets/icon-box.php:444 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:277 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:441
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:500
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:584
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:971
msgid "Border Width"
msgstr "Randdikte"

#: includes/base/element-base.php:792 includes/base/element-base.php:804
#: includes/widgets/divider.php:925 includes/widgets/icon-box.php:422
#: includes/widgets/icon.php:337 modules/shapes/widgets/text-path.php:271
msgid "Rotate"
msgstr "Draaien"

#: includes/widgets/divider.php:867 includes/widgets/icon-box.php:283
#: includes/widgets/icon-box.php:321 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Secundaire kleur"

#: includes/widgets/divider.php:850 includes/widgets/icon-box.php:267
#: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Primaire kleur"

#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"

#: includes/widgets/common.php:128 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#: includes/widgets/common.php:890 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Vorm"

#: includes/widgets/divider.php:803 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Omlijst"

#: includes/widgets/divider.php:802 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapeld"

#: includes/widgets/icon-list.php:530
msgid "Text Indent"
msgstr "Inspringing tekst"

#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Lijstitem"

#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Lijstitem #3"

#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Lijstitem #2"

#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Lijstitem #1"

#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Iconenlijst"

#: includes/elements/container.php:544 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:306
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:107
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://jouw-link.nl"

#: includes/widgets/traits/button-trait.php:186
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Afstand pictogram"

#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Pictogrambox"

#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "HTML-code"

#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:196
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:235
msgid "Justify"
msgstr "Uitlijnen"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:188
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:187
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:186
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:185
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:184
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:183
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:518
#: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525
#: includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "HTML-tag"

#: includes/widgets/alert.php:114 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Voer je titel in"

#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Koptekst"

#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "Anne Frank Huis, Amsterdam, Nederland"

#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Kaart"

#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:337
#: includes/widgets/image-carousel.php:343
#: includes/widgets/image-carousel.php:752
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: includes/widgets/image-carousel.php:295
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Mediabestand"

#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Bijlagepagina"

#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Afbeeldingen toevoegen"

#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Afbeeldingsgalerij"

#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Tussenruimte"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:161
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:206
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:433 includes/elements/container.php:763
#: includes/elements/container.php:1061 includes/elements/section.php:723
#: includes/elements/section.php:993 includes/widgets/accordion.php:301
#: includes/widgets/accordion.php:403 includes/widgets/accordion.php:466
#: includes/widgets/alert.php:402 includes/widgets/alert.php:419
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:554 includes/widgets/icon-box.php:605
#: includes/widgets/icon-list.php:373 includes/widgets/icon-list.php:401
#: includes/widgets/image-box.php:479 includes/widgets/image-box.php:530
#: includes/widgets/image-carousel.php:560
#: includes/widgets/image-carousel.php:624 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:333 includes/widgets/tabs.php:426
#: includes/widgets/toggle.php:329 includes/widgets/toggle.php:422
#: includes/widgets/toggle.php:485 includes/widgets/video.php:738
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:662
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:708
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:755
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:894
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:911
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:928
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:405
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:429
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:497
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:517
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:563
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:583 assets/js/editor.js:45550
#: assets/js/editor.js:45593
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Dikte"

#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Afstandhouder"

#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Scheiding"

#: includes/widgets/counter.php:224
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: includes/widgets/counter.php:205 includes/widgets/counter.php:206
msgid "Cool Number"
msgstr "Gaaf nummer"

#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Achtervoegsel nummer"

#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Voorvoegsel nummer"

#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Eindgetal"

#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Begingetal"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Teller"

#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:379
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch afspelen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Slides om te scrollen"

#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Slides om weer te geven"

#: includes/controls/media.php:189 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:585
msgid "Choose Image"
msgstr "Afbeelding kiezen"

#: includes/widgets/common.php:904 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:655 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: includes/elements/column.php:521 includes/elements/container.php:883
#: includes/elements/section.php:827 includes/widgets/common.php:757
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177
msgid "After"
msgstr "Na"

#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176
msgid "Before"
msgstr "Voor"

#: includes/widgets/icon-box.php:184
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:172
msgid "Icon Position"
msgstr "Positie pictogram"

#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:372
#: includes/widgets/alert.php:154 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:787
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:240
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:393
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:391 includes/widgets/traits/button-trait.php:159
#: includes/widgets/video.php:628
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:106
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:796
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: includes/widgets/alert.php:343 includes/widgets/common.php:942
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:813
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:370
#: includes/widgets/icon-list.php:430 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:540
#: includes/widgets/image-carousel.php:604
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:754
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:834
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"

#: includes/elements/column.php:721 includes/elements/section.php:1177
#: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:500
#: includes/widgets/image-box.php:425 includes/widgets/image-carousel.php:779
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:200
#: includes/widgets/tabs.php:230 includes/widgets/text-editor.php:204
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:134
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:212
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:251
msgid "Justified"
msgstr "Uitgevuld"

#: includes/widgets/accordion.php:383 includes/widgets/divider.php:448
#: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:484
#: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:462
#: includes/widgets/icon.php:167 includes/widgets/image-box.php:409
#: includes/widgets/image-carousel.php:763
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:184
#: includes/widgets/tabs.php:214 includes/widgets/tabs.php:389
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:402 includes/widgets/traits/button-trait.php:118
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "UItlijning"

#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"

#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84
#: includes/widgets/button.php:95
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:152
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:227
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:232
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:546 includes/elements/column.php:583
#: includes/elements/container.php:910 includes/elements/container.php:949
#: includes/elements/section.php:851 includes/elements/section.php:887
#: includes/widgets/common.php:782 includes/widgets/common.php:819
#: includes/widgets/divider.php:969 includes/widgets/icon-box.php:459
#: includes/widgets/icon.php:373 includes/widgets/image-box.php:286
#: includes/widgets/image-carousel.php:738
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:386
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:606
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:980
msgid "Border Radius"
msgstr "Afgeronde hoeken"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:154 includes/widgets/alert.php:292
#: includes/widgets/icon-box.php:596 includes/widgets/image-box.php:521
#: includes/widgets/image-carousel.php:344
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: core/base/document.php:1685
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:282 includes/widgets/alert.php:252
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:199
#: includes/widgets/counter.php:275 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:528 includes/widgets/image-box.php:453
#: includes/widgets/image-carousel.php:342 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:324 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:309
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:93
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:199
#: includes/widgets/alert.php:208 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:312
#: includes/widgets/video.php:810
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:422
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:481
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:565
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:955
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:120
#: includes/base/element-base.php:1300 includes/widgets/alert.php:146
#: includes/widgets/audio.php:154 includes/widgets/audio.php:165
#: includes/widgets/audio.php:176 includes/widgets/audio.php:187
#: includes/widgets/audio.php:201 includes/widgets/audio.php:212
#: includes/widgets/audio.php:223 includes/widgets/audio.php:234
#: includes/widgets/counter.php:174 includes/widgets/image-gallery.php:268
#: includes/widgets/progress.php:145 includes/widgets/video.php:334
#: includes/widgets/video.php:349 includes/widgets/video.php:376
#: includes/widgets/video.php:454 includes/widgets/video.php:468
#: includes/widgets/video.php:482 includes/widgets/video.php:508
#: includes/widgets/video.php:576
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:119
#: includes/base/element-base.php:1301 includes/widgets/alert.php:145
#: includes/widgets/audio.php:155 includes/widgets/audio.php:166
#: includes/widgets/audio.php:177 includes/widgets/audio.php:188
#: includes/widgets/audio.php:202 includes/widgets/audio.php:213
#: includes/widgets/audio.php:224 includes/widgets/audio.php:235
#: includes/widgets/counter.php:173 includes/widgets/image-gallery.php:267
#: includes/widgets/progress.php:144 includes/widgets/video.php:335
#: includes/widgets/video.php:350 includes/widgets/video.php:377
#: includes/widgets/video.php:455 includes/widgets/video.php:469
#: includes/widgets/video.php:483 includes/widgets/video.php:509
#: includes/widgets/video.php:577
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: includes/widgets/alert.php:129
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Ik ben een beschrijving. Klik op de bewerken-knop om deze tekst te wijzigen."

#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:112
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:102 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Titel & beschrijving"

#: includes/widgets/alert.php:103 includes/widgets/progress.php:117
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:78
msgid "Danger"
msgstr "Gevaar"

#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:116
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:77
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:115
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:76
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:114
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:5494
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:3229
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/container.php:1050 includes/elements/section.php:982
#: includes/template-library/sources/local.php:1646
#: includes/widgets/alert.php:96 includes/widgets/progress.php:109
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:70
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/widgets/alert.php:46 includes/widgets/alert.php:89
#: includes/widgets/alert.php:200
msgid "Alert"
msgstr "Melding"

#: includes/widgets/accordion.php:316 includes/widgets/accordion.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:639 includes/widgets/tabs.php:347
#: includes/widgets/toggle.php:344 includes/widgets/toggle.php:434
msgid "Active Color"
msgstr "Actieve kleur"

#: includes/widgets/accordion.php:267 includes/widgets/alert.php:219
#: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:301
#: includes/widgets/toggle.php:270 includes/widgets/traits/button-trait.php:348
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:438
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:497
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:581
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:968
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"

#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:189
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:213
#: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:798
#: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206
#: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123
#: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-carousel.php:352
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:160
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204
#: includes/widgets/video.php:556
msgid "View"
msgstr "Weergave"

#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Inhoud accordeon"

#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Titel accordeon"

#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Accordeon #2"

#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Accordeon #1"

#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Items accordeon"

#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Accordeon"

#: core/admin/admin-notices.php:239
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Natuurlijk! Ik zou het leuk vinden om te helpen"

#: modules/system-info/module.php:198
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bestand te downloaden"

#: modules/system-info/module.php:180
msgid "Download System Info"
msgstr "Systeeminformatie downloaden"

#: modules/system-info/module.php:162
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Je kunt onderstaande informatie eenvoudig kopiëren met Ctrl+C / Ctrl+V:"

#: modules/system-info/module.php:160
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Informatie kopiëren & plakken"

#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:158
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:29
#: modules/system-info/system-info-menu-item.php:33
msgid "System Info"
msgstr "Systeeminformatie"

#: core/experiments/manager.php:373 core/experiments/manager.php:661
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#: core/experiments/manager.php:372 core/experiments/manager.php:660
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:546
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:748
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:923
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: core/common/modules/finder/categories/site.php:64
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"

#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:475
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-carousel.php:384
#: includes/widgets/image-carousel.php:398
#: includes/widgets/image-carousel.php:416
#: includes/widgets/image-carousel.php:448
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-carousel.php:383
#: includes/widgets/image-carousel.php:397
#: includes/widgets/image-carousel.php:415
#: includes/widgets/image-carousel.php:447
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/app.js:9691 assets/js/import-export-admin.js:60
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: core/role-manager/role-manager.php:56
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Rollen uitsluiten"

#: includes/settings/settings.php:238
msgid "Post Types"
msgstr "Berichttypen"

#: core/base/document.php:1677
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Accent-tekst"

#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Body-tekst"

#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Secundaire kopregel"

#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Primaire kopregel"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:92
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:149 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "Accent"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:87
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:142 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510
#: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120
#: includes/widgets/icon-list.php:495
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:59
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:292
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:82
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:135 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"

#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:77
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:128 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "Primair"

#: includes/managers/elements.php:336
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: core/document-types/post.php:32
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"

#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:500
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: includes/managers/elements.php:285
msgid "Basic"
msgstr "Basis"

#: includes/elements/container.php:1602 includes/elements/section.php:1354
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: includes/widgets/video.php:865
msgid "Content Position"
msgstr "Positie inhoud"

#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:517
#: includes/widgets/image-box.php:442
msgid "Middle"
msgstr "Midden"

#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"

#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Positie kolom"

#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimale hoogte"

#: includes/elements/container.php:423 includes/elements/section.php:337
#: includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min. hoogte"

#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Passend op scherm"

#: includes/controls/image-dimensions.php:100
#: includes/elements/container.php:1104 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1036
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:340
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Breed"

#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"

#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Geen tussenruimte"

#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Tussenruimte kolommen"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/container.php:321 includes/elements/section.php:245
#: includes/widgets/video.php:846
msgid "Content Width"
msgstr "Breedte inhoud"

#: includes/elements/container.php:326 includes/elements/section.php:250
#: includes/widgets/common.php:225 includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"

#: includes/elements/container.php:325 includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"

#: includes/controls/image-dimensions.php:95
#: includes/elements/container.php:335 includes/elements/container.php:1075
#: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:1007
#: includes/widgets/common.php:220 includes/widgets/common.php:242
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321
#: includes/widgets/image-box.php:249 includes/widgets/image.php:255
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:273
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:529
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:595
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1192
#: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303
#: includes/managers/elements.php:281 includes/widgets/common.php:175
#: includes/widgets/icon-list.php:95 assets/js/editor.js:35038
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Breedte kolom"

#: includes/elements/column.php:804 includes/elements/container.php:1510
#: includes/elements/section.php:1259 includes/widgets/common.php:592
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-classes"

#: core/document-types/page-base.php:129
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:243
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:158
#: includes/elements/column.php:765 includes/elements/container.php:1212
#: includes/elements/section.php:1220 includes/widgets/accordion.php:358
#: includes/widgets/accordion.php:499 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:830 includes/widgets/icon-box.php:388
#: includes/widgets/icon.php:317 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:377 includes/widgets/toggle.php:518
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:408
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:619
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:1003
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: core/document-types/page-base.php:117 includes/elements/column.php:746
#: includes/elements/container.php:1200 includes/elements/section.php:1201
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: includes/base/element-base.php:1230 includes/base/element-base.php:1258
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:713
#: includes/elements/section.php:1169 includes/widgets/common.php:312
#: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:752
#: includes/widgets/divider.php:892 includes/widgets/heading.php:184
#: includes/widgets/icon-box.php:492 includes/widgets/icon-list.php:246
#: includes/widgets/icon-list.php:470 includes/widgets/icon.php:175
#: includes/widgets/image-box.php:417 includes/widgets/image-carousel.php:671
#: includes/widgets/image-carousel.php:771
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:192
#: includes/widgets/tabs.php:222 includes/widgets/tabs.php:397
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:869
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:204
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:243
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:309
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

#: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1161
msgid "Text Align"
msgstr "Tekstuitlijning"

#: includes/elements/column.php:693 includes/elements/section.php:1149
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Hoverkleur link"

#: includes/elements/column.php:681 includes/elements/section.php:1137
msgid "Link Color"
msgstr "Linkkleur"

#: includes/elements/column.php:656 includes/elements/section.php:1112
msgid "Heading Color"
msgstr "Koptekst kleur"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:98
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:173
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:669 includes/elements/section.php:1125
#: includes/widgets/alert.php:260 includes/widgets/alert.php:300
#: includes/widgets/counter.php:232 includes/widgets/counter.php:283
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:503
#: includes/widgets/image-carousel.php:793
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:275
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:319
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:647
#: includes/elements/section.php:1104 assets/js/editor-modules.js:1538
#: assets/js/editor.js:40957
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/container-converter.js:99 assets/js/editor.js:9792
msgid "Section"
msgstr "Sectie"

#: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539
msgid "Structure"
msgstr "Structuur"

#: includes/elements/column.php:894 includes/elements/container.php:1594
#: includes/elements/section.php:1330 includes/managers/controls.php:302
#: includes/widgets/common.php:1125
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"

#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:737
#: includes/elements/section.php:1193 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:296 assets/js/editor.js:9075
#: assets/js/editor.js:35035
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363
#: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/editor.js:9072
#: assets/js/editor.js:35032
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:447 includes/widgets/alert.php:126
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:401 includes/widgets/tabs.php:116
#: includes/widgets/tabs.php:417 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:466
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:942 assets/js/app.js:11055
#: assets/js/app.js:11548 assets/js/editor.js:35029
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "Meer paletten"

#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "Kleurenpalet"

#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:164
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
#: assets/js/editor.js:9700 assets/js/editor.js:36017
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:4893
msgid "Discard"
msgstr "Weggooien"

#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"

#: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:34455
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:218
#: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:4892
#: assets/js/kit-elements-defaults-editor.js:629
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: core/admin/admin.php:497 core/admin/menu/main.php:41
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

#: core/breakpoints/manager.php:324
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4212
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: core/breakpoints/manager.php:334
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:1290 includes/editor-templates/panel.php:255
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:4205
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:91
#: includes/editor-templates/panel.php:93
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Responsive modus"

#: includes/editor-templates/panel.php:72
#: includes/editor-templates/panel.php:73
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widgets-paneel"

#: includes/editor-templates/panel.php:67
#: includes/editor-templates/panel.php:68
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/editor-templates/panel-elements.php:40
msgid "Search Widget..."
msgstr "Widget zoeken..."

#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add New Section"
msgstr "Nieuwe sectie toevoegen"

#: core/admin/admin.php:197 core/editor/templates/editor-body-v1.view.php:26
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:5121
#: assets/js/kit-library.0415ff95f9e449f27766.bundle.js:236
#: assets/js/onboarding.276dc41e63f17732408f.bundle.js:46
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden"

#. Plugin Name of the plugin
#: app/view.php:23 core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359
#: core/admin/admin.php:417 core/admin/menu/main.php:17
#: core/admin/menu/main.php:18 core/documents-manager.php:346
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:36
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 includes/plugin.php:880
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:27
#: includes/settings/admin-menu-items/admin-menu-item.php:31
#: includes/settings/settings.php:82 includes/settings/settings.php:83
#: includes/settings/settings.php:390 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:1686 assets/js/app.js:2761
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/controls/repeater.php:176
msgid "Add Item"
msgstr "Item toevoegen"

#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:185 assets/js/editor.js:9921
#: assets/js/editor.js:13391 assets/js/editor.js:26898
#: assets/js/editor.js:29385 assets/js/editor.js:45603
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: includes/controls/icon.php:872 includes/controls/icon.php:873
msgid "Select Icon"
msgstr "Selecteer pictogram"

#: core/kits/manager.php:139 includes/elements/section.php:290
#: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:137
#: includes/widgets/common.php:227 includes/widgets/common.php:947
#: includes/widgets/common.php:1008 includes/widgets/image-carousel.php:695
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:43381
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#: includes/controls/groups/typography.php:335
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: includes/controls/groups/typography.php:212
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Letterafstand"

#: includes/controls/groups/typography.php:190
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Regelhoogte"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:91
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:117
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:125
#: includes/base/element-base.php:785 includes/elements/column.php:283
#: includes/elements/column.php:367 includes/elements/column.php:425
#: includes/elements/column.php:531 includes/elements/column.php:863
#: includes/elements/container.php:587 includes/elements/container.php:675
#: includes/elements/container.php:755 includes/elements/container.php:896
#: includes/elements/container.php:1556 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:642 includes/elements/section.php:715
#: includes/elements/section.php:837 includes/elements/section.php:1298
#: includes/widgets/alert.php:396 includes/widgets/common.php:637
#: includes/widgets/common.php:684 includes/widgets/common.php:767
#: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269
#: includes/widgets/icon-box.php:260 includes/widgets/icon.php:205
#: includes/widgets/image-box.php:308 includes/widgets/image.php:386
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:267
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:409
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:655
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:889
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:398
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:490
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transformeren"

#: includes/controls/groups/typography.php:132
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Dikte"

#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Familie"

#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"

#: includes/controls/groups/border.php:89
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: includes/controls/groups/border.php:77
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Dikte"

#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Gestreept"

#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"

#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Doorgetrokken"

#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:64
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106
#: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:1027
#: includes/elements/section.php:959 includes/widgets/divider.php:479
#: includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:294
#: includes/widgets/image-carousel.php:341
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193 includes/widgets/video.php:524
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Type rand"

#: includes/controls/groups/background.php:570
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Achtergrond waar op teruggevallen wordt"

#: includes/controls/groups/background.php:491
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Videolink"

#: includes/controls/groups/background.php:442
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Bedekken"

#: includes/controls/groups/background.php:441
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: includes/controls/groups/background.php:423
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Herhaal-y"

#: includes/controls/groups/background.php:422
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Herhaal-x"

#: includes/controls/groups/background.php:420
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Geen herhaling"

#: includes/controls/groups/background.php:414
#: includes/controls/groups/background.php:421
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"

#: includes/controls/groups/background.php:390
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: includes/controls/groups/background.php:389
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#: includes/controls/groups/background.php:384
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Vastzetting"

#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:679
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechtsonder"

#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:677
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Onder midden"

#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:678
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Linksonder"

#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:673
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Midden rechts"

#: includes/controls/groups/background.php:223
#: includes/controls/groups/background.php:270
#: includes/controls/groups/background.php:671
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Midden gecentreerd"

#: includes/controls/groups/background.php:224
#: includes/controls/groups/background.php:271
#: includes/controls/groups/background.php:672
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Midden links"

#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:676
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Rechtsboven"

#: includes/controls/groups/background.php:226
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:674
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Boven midden"

#: includes/controls/groups/background.php:227
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:675
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Linksboven"

#: includes/controls/groups/background.php:220
#: includes/controls/groups/background.php:263
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: includes/controls/groups/background.php:251
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"

#: includes/controls/groups/background.php:245
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Type achtergrond"

#: includes/controls/groups/background.php:456
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"

#: includes/fonts.php:76
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: includes/fonts.php:71
msgid "System"
msgstr "Systeem"

#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:115
#: includes/elements/container.php:539 includes/widgets/audio.php:103
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:290
#: includes/widgets/image-carousel.php:304
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: includes/base/element-base.php:1226 includes/controls/dimensions.php:91
#: includes/elements/column.php:709 includes/elements/container.php:1271
#: includes/elements/section.php:1165 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:488 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:466 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:413
#: includes/widgets/image-carousel.php:489
#: includes/widgets/image-carousel.php:767
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:393
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:122
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:305
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: includes/base/element-base.php:1262 includes/controls/dimensions.php:90
#: includes/elements/column.php:190 includes/elements/container.php:1036
#: includes/elements/container.php:1393 includes/elements/section.php:428
#: includes/elements/section.php:451 includes/elements/section.php:968
#: includes/widgets/common.php:476 includes/widgets/icon-box.php:518
#: includes/widgets/image-box.php:443
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:171
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:813
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"

#: includes/base/element-base.php:1234 includes/controls/dimensions.php:89
#: includes/elements/column.php:717 includes/elements/container.php:1272
#: includes/elements/section.php:1173 includes/widgets/common.php:357
#: includes/widgets/common.php:358 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:756 includes/widgets/divider.php:896
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:474 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:421
#: includes/widgets/image-carousel.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:775
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:401
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:130
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:81
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:82
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:313
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: includes/base/element-base.php:1254 includes/controls/dimensions.php:88
#: includes/elements/column.php:188 includes/elements/container.php:1035
#: includes/elements/container.php:1389 includes/elements/section.php:426
#: includes/elements/section.php:449 includes/elements/section.php:967
#: includes/widgets/common.php:472 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:516 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:441 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:870
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:167
#: modules/nested-tabs/widgets/nested-tabs.php:805
msgid "Top"
msgstr "Boven"

#: core/experiments/manager.php:371
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:651
#: includes/controls/groups/background.php:670
#: includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/groups/typography.php:156
#: includes/controls/groups/typography.php:169
#: includes/controls/groups/typography.php:181
#: includes/editor-templates/panel.php:226 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/container.php:489 includes/elements/container.php:512
#: includes/elements/container.php:1259 includes/elements/section.php:284
#: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384
#: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476
#: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:359
#: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:347
#: includes/widgets/divider.php:801 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:324
#: includes/widgets/image-carousel.php:694
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: includes/widgets/traits/button-trait.php:74
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:43373
#: assets/js/editor.js:43384
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:556
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Bewerk met Elementor"

#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "&#8592; Back to WordPress Editor"
msgstr "&#8592; Terug naar de WordPress editor"