HEX
Server: Apache
System: Linux a16-asgard6.hospedagemuolhost.com.br 5.14.0-570.52.1.el9_6.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Wed Oct 15 06:39:08 EDT 2025 x86_64
User: maoristu4c3dbd03 (1436)
PHP: 8.1.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/maoristu4c3dbd03/www/wp-content/languages/plugins/really-simple-ssl-sv_SE.po
# Translation of Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 08:46:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Really Simple SSL - Stable (latest release)\n"

#: settings/config/config.php:700
msgid "Custom login URL"
msgstr "Anpassad URL för inloggning"

#: mailer/class-mail.php:29
msgid "I didn't change any settings in the plugin."
msgstr "Jag har inte ändrat några inställningar i tillägget."

#: settings/config/config.php:563
msgid "Block the username 'admin'"
msgstr "Blockera användarnamnet 'admin'"

#: settings/config/config.php:409
msgid "Dismiss all notifications"
msgstr "Avfärda alla aviseringar"

#: settings/config/config.php:393
msgid "Send test notification by email"
msgstr "Skicka testaviseringar via e-post"

#: mailer/class-mail.php:26
msgid "Learn more about our features!"
msgstr "Lär dig mer om våra funktioner!"

#: mailer/class-mail.php:66
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ett fel uppstod:"

#: mailer/class-mail.php:64
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-post kunde inte skickas."

#: mailer/class-mail.php:53
msgid "About notifications"
msgstr "Om aviseringar"

#: mailer/class-mail.php:46
msgid "Email address not valid"
msgstr "E-postadress inte giltig"

#: settings/config/config.php:797
msgid "(recommended)"
msgstr "(rekommenderad)"

#: lets-encrypt/config/fields.php:111
msgid "Terms & Conditions."
msgstr "Användarvillkor."

#: settings/config/config.php:392 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Settings/Support.js:43
msgid "Send"
msgstr "Skicka"

#: settings/config/config.php:796
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad "

#: settings/config/config.php:1305
msgid "Other Plugins"
msgstr "Andra tillägg"

#: settings/config/config.php:1278
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: settings/config/config.php:1276
msgid "Powered by Qualys"
msgstr "Drivs med Qualys"

#: settings/config/config.php:1263
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"

#: settings/config/config.php:1215
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: settings/config/config.php:1210
msgid "Directive"
msgstr "Direktiv"

#: settings/config/config.php:1172
msgid "Add additional domains which can embed your website, if needed. Comma seperated."
msgstr "Lägg till ytterligare domäner som kan bädda in din webbplats om det behövs. Separerade med kommatecken."

#: settings/config/config.php:1163
msgid "Allow your domain to be embedded"
msgstr "Tillåt att din domän bäddas in"

#: settings/config/config.php:1159
msgid "Disable (Default)"
msgstr "Inaktivera (standard)"

#: settings/config/config.php:1137
msgid "Serve encrypted and authenticated responses"
msgstr "Betjäna krypterade och autentiserade svar"

#: settings/config/config.php:1128
msgid "Enable Permissions Policy"
msgstr "Aktivera behörighetspolicy"

#: settings/config/config.php:1055
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: settings/config/config.php:1050
msgid "Feature"
msgstr "Funktion"

#: settings/config/config.php:1046
msgid "They might be misused if you don’t actively tell the browser to disable these features."
msgstr "De kan missbrukas om du inte aktivt säger åt webbläsaren att inaktivera dessa funktioner."

#: settings/config/config.php:1046
msgid "Browser features are plentiful, but most are not needed on your website."
msgstr "Det finns gott om webbläsarfunktioner, men de flesta behövs inte på din webbplats."

#: settings/config/config.php:1045
msgid "About the Permission Policy"
msgstr "Om behörighetspolicyn"

#: settings/config/config.php:1039 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Settings/LearningMode.js:260
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:190
#: settings/src/Settings/LearningMode/LearningMode.js:196
#: settings/src/Settings/PermissionsPolicy.js:118
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"

#: settings/config/config.php:1039 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Settings/ChangeStatus.js:4
#: settings/src/Settings/LearningMode/ChangeStatus.js:7
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"

#: settings/config/config.php:1011 settings/config/config.php:1205
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: settings/config/config.php:1005
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: settings/config/config.php:999
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: settings/config/config.php:920
msgid "One year"
msgstr "Ett år"

#: settings/config/config.php:903
msgid "Include subdomains"
msgstr "Inkludera underdomäner"

#: settings/config/config.php:881
msgid "After enabling this feature, you can submit your site to %shstspreload.org%s"
msgstr "Efter att ha aktiverat denna funktion kan du skicka in din webbplats till %shstspreload.org%s"

#: settings/config/config.php:840
msgid "recommended"
msgstr "rekommenderas"

#: settings/config/config.php:825 settings/config/config.php:839
#: settings/config/config.php:939 settings/config/config.php:961
#: settings/config/config.php:976
msgid "Off"
msgstr "Av"

#: settings/config/config.php:783
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: settings/config/config.php:778 settings/config/config.php:1220
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"

#: settings/config/config.php:768
msgid "Login status"
msgstr "Inloggningsstatus"

#: settings/config/config.php:763
msgid "Method"
msgstr "Metod"

#: settings/config/config.php:673
msgid "Disable application passwords"
msgstr "Inaktivera applikationslösenord"

#: settings/config/config.php:664
msgid "Debug log is now public"
msgstr "Felsökningslogg är nu offentlig"

#: settings/config/config.php:663
msgid "Debug log not publicly accessible"
msgstr "Felsökningslogg är inte åtkomlig offentligt"

#: settings/config/config.php:659
msgid "Change debug.log file location"
msgstr "Ändra debug.log-filens plats"

#: settings/config/config.php:628
msgid "Disable HTTP methods"
msgstr "Inaktivera HTTP-metoder"

#: settings/config/config.php:609
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Inaktivera XML-RPC"

#: settings/config/config.php:576
msgid "Username 'Admin' is allowed"
msgstr "Användarnamn ”Admin” är tillåtet"

#: settings/config/config.php:575
msgid "Username 'Admin' is not allowed"
msgstr "Användarnamn ”Admin” är inte tillåtet"

#: settings/config/config.php:553
msgid "User enumeration is possible"
msgstr "Uppräkning av användare är möjligt"

#: settings/config/config.php:552
msgid "User enumeration is restricted"
msgstr "Uppräkning av användare är begränsat"

#: settings/config/config.php:548
msgid "Disable user enumeration"
msgstr "Inaktivera uppräkning av användare"

#: settings/config/config.php:539
msgid "Browsing directories is possible"
msgstr "Bläddring i kataloger är möjligt"

#: settings/config/config.php:538
msgid "Browsing directories is blocked"
msgstr "Bläddring i kataloger är blockerat"

#: settings/config/config.php:534
msgid "Disable directory browsing"
msgstr "Inaktivera katalogbläddring"

#: settings/config/config.php:515
msgid "Hide your WordPress version"
msgstr "Dölj din WordPress-version"

#: settings/config/config.php:492
msgid "File editing is enabled"
msgstr "Filredigering är aktiverad"

#: settings/config/config.php:491
msgid "File editing is disabled"
msgstr "Filredigering är inaktiverad"

#: settings/config/config.php:487
msgid "Disable the built-in file editors"
msgstr "Inaktivera de inbyggda filredigerarna"

#: settings/config/config.php:478
msgid "User registration is not restricted"
msgstr "Användarregistrering är inte begränsad"

#: settings/config/config.php:477
msgid "User registration is restricted"
msgstr "Användarregistrering är begränsad"

#: settings/config/config.php:473
msgid "About Hardening"
msgstr "Om förstärkning"

#: settings/config/config.php:467
msgid "Disable \"anyone can register\""
msgstr "Inaktivera ”Vem som helst kan registrera sig”"

#: settings/config/config.php:454
msgid "Premium support"
msgstr "Premiumsupport"

#: settings/config/config.php:420
msgid "System status"
msgstr "Systemstatus"

#: settings/config/config.php:296
msgid "No redirect"
msgstr "Ingen omdirigering"

#: settings/config/config.php:293 settings/config/config.php:302
#: settings/config/disable-fields-filter.php:18
msgid "Redirect method"
msgstr "Omdirigeringsmetod"

#: settings/config/config.php:230
msgid "DNS verification"
msgstr "DNS-verifiering"

#: settings/config/config.php:215
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"

#: settings/config/config.php:1040
msgid "Permissions Policy"
msgstr "Behörighetspolicy"

#: settings/config/config.php:127 settings/config/config.php:858
msgid "HTTP Strict Transport Security"
msgstr "HTTP Strict Transport Security"

#: settings/config/config.php:73 settings/config/config.php:81
msgid "Mixed Content Scan"
msgstr "Skanning av blandat innehåll"

#: settings/config/config.php:67
msgid "Get XML-RPC with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Skaffa XML-RPC med %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:66 settings/config/config.php:752
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: settings/config/config.php:58
msgid "Advanced Hardening"
msgstr "Avancerad förstärkning"

#: settings/config/config.php:45 settings/config/config.php:51
#: settings/config/config.php:1286
msgid "Hardening"
msgstr "Förstärkning"

#: settings/config/config.php:39
msgid "Debugging with Really Simple SSL"
msgstr "Felsökning med Really Simple SSL"

#: settings/config/config.php:36
msgid "Get Premium Support with %sReally Simple SSL Pro%s"
msgstr "Skaffa Premiumsupport med %sReally Simple SSL Pro%s"

#: settings/config/config.php:34
msgid "The following information is attached when you send this form: license key, scan results, your domain, .htaccess file, debug log and a list of active plugins."
msgstr "Följande information bifogas när du skickar detta formulär: licensnyckel, skanningsresultat, din domän, .htaccess-fil, felsökningslogg och en lista över aktiva tillägg."

#: settings/config/config.php:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"

#: security/wordpress/user-enumeration.php:10
msgid "forbidden - number in author name not allowed = %s"
msgstr "förbjudet – nummer i författarens namn ej tillåtet = %s"

#: security/wordpress/rename-admin-user.php:15
msgid "Username 'admin' has been changed to %s"
msgstr "Användarnamn ”admin” har ändrats till %s"

#: security/wordpress/prevent-login-info-leakage.php:9
msgid "Invalid login details."
msgstr "Ogiltiga inloggningsdetaljer."

#: security/wordpress/block-code-execution-uploads.php:19
msgid "Uploads folder not writable."
msgstr "Uppladdningsmapp är inte skrivbar."

#: security/sync-settings.php:35
msgid "Changed debug.log location to:"
msgstr "Ändrade debug.log-platsen till:"

#: security/notices.php:265
msgid "Your WordPress version is visible to others."
msgstr "Din WordPress-version är synlig för andra."

#: security/notices.php:251
msgid "Anyone can register an account on your site. Consider disabling this option in the WordPress general settings."
msgstr "Vem som helst kan registrera ett konto på din webbplats. Överväg att inaktivera detta alternativ i WordPress allmänna inställningar."

#: security/notices.php:237
msgid "The built-in file editors are accessible to others."
msgstr "De inbyggda filredigerarna är tillgängliga för andra."

#: security/notices.php:159
msgid "Your site registered a user with the name 'admin'."
msgstr "Din webbplats registrerade en användare med namnet ”admin”."

#: security/notices.php:158 security/notices.php:175
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: security/notices.php:140
msgid "Prevent user enumeration"
msgstr "Förhindra uppräkning av användare"

#: security/notices.php:120 security/sync-settings.php:34
msgid "Debugging"
msgstr "Felsökning"

#: security/notices.php:106
msgid "We have detected administrator roles where the login and display names are the same."
msgstr "Vi har upptäckt administratörsroller där inloggnings- och visningsnamnen är desamma."

#: security/notices.php:92
msgid "It is currently possible to create an administrator user with the same login and display name."
msgstr "Det är för närvarande möjligt att skapa en administratörsanvändare med samma inloggnings- och visningsnamn."

#: security/notices.php:73
msgid "An option that requires the .htaccess file in the uploads directory is enabled, but the file is not writable."
msgstr "Ett alternativ som kräver .htaccess-filen i uppladdningskatalogen är aktiverat, men filen är inte skrivbar."

#: security/notices.php:72
msgid ".htaccess in uploads not writable"
msgstr ".htaccess i uppladdningar är inte skrivbar"

#: security/notices.php:54
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file does not exist."
msgstr "Ett alternativ som kräver .htaccess-filen är aktiverat, men filen finns inte."

#: security/notices.php:53
msgid ".htaccess does not exist"
msgstr ".htaccess finns inte"

#: security/notices.php:46 security/notices.php:54 security/notices.php:73
msgid "Please add the following lines to your .htaccess, or set it to writable:"
msgstr "Lägg till följande rader i din .htaccess, eller ställ in den på skrivbar:"

#: security/notices.php:46
msgid "An option that requires the .htaccess file is enabled, but the file is not writable."
msgstr "Ett alternativ som kräver .htaccess-filen är aktiverat, men filen är inte skrivbar."

#: security/notices.php:45
msgid ".htaccess not writable"
msgstr ".htaccess är inte skrivbar"

#: security/notices.php:31
msgid "Disable application passwords."
msgstr "Inaktivera applikationslösenord."

#: security/integrations.php:69
msgid "Block user registration when login name equals display name"
msgstr "Blockera användarregistrering när inloggningsnamn är lika med visningsnamn"

#: security/integrations.php:62
msgid "Do not allow users with admin username"
msgstr "Tillåt inte användare med användarnamn ”admin”"

#: security/integrations.php:53
msgid "Disable directory indexing"
msgstr "Inaktivera katalogindexering"

#: security/integrations.php:46
msgid "Prevent login error leakage"
msgstr "Förhindra läckage av inloggningsfel"

#: security/integrations.php:30
msgid "User Enumeration"
msgstr "Uppräkning av användare"

#: security/integrations.php:22
msgid "Hide WP version"
msgstr "Dölj WP-version"

#: security/integrations.php:14
msgid "File editing"
msgstr "Filredigering"

#: security/firewall-manager.php:145
msgid "Please set the wp-content folder to writable:"
msgstr "Ställ in mappen wp-content till skrivbar:"

#: security/firewall-manager.php:145
msgid "A firewall rule was enabled, but /the wp-content/ folder is not writable."
msgstr "En brandväggsregel har aktiverats, men mappen /wp-content/ är inte skrivbar."

#: security/firewall-manager.php:139
msgid "Please set the wp-config.php to writable until the rule has been written."
msgstr "Ställ in wp-config.php till skrivbar tills regeln har skrivits."

#: security/firewall-manager.php:139
msgid "A firewall rule was enabled, but the wp-config.php is not writable."
msgstr "En brandväggsregel har aktiverats, men wp-config.php är inte skrivbar."

#: security/firewall-manager.php:138 security/firewall-manager.php:144
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:173
msgid "Visit the plugins overview or %srenew your license%s."
msgstr "Besök tilläggets översikt eller %sförnya din licens%s."

#: rlrsssl-really-simple-ssl.php:171
msgid "Update Really Simple SSL Pro: the plugin needs to be updated to the latest version to be compatible."
msgstr "Uppdatera Really Simple SSL Pro: tilläggetmåste uppdateras till den senaste versionen för att vara kompatibelt."

#: placeholders/class-placeholder.php:258
msgid "Widget with mixed content"
msgstr "Widget med blandat innehåll"

#: placeholders/class-placeholder.php:253
msgid "Widget area"
msgstr "Widgetområde"

#: placeholders/class-placeholder.php:207
msgid "Mixed content in post: %s"
msgstr "Blandat innehåll i inlägg: %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:190
msgid "Mixed content in CSS/JS file from other domain"
msgstr "Blandat innehåll i CSS/JS-fil från annan domän"

#: placeholders/class-placeholder.php:179
#: placeholders/class-placeholder.php:220
#: placeholders/class-placeholder.php:246
#: placeholders/class-placeholder.php:271
msgid "Copyright warning!"
msgstr "Upphovsrättsvarning!"

#: placeholders/class-placeholder.php:178
#: placeholders/class-placeholder.php:219
#: placeholders/class-placeholder.php:245
#: placeholders/class-placeholder.php:270
msgid "Import and insert file"
msgstr "Importera och infoga fil"

#: placeholders/class-placeholder.php:165
msgid "Mixed content in %s"
msgstr "Blandat innehåll i %s"

#: placeholders/class-placeholder.php:153
#: placeholders/class-placeholder.php:170
#: placeholders/class-placeholder.php:194
#: placeholders/class-placeholder.php:211
#: placeholders/class-placeholder.php:237
#: placeholders/class-placeholder.php:262 settings/config/config.php:1018
#: settings/build/index.js:382 settings/src/Settings/MixedContentScan.js:227
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:79
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: placeholders/class-placeholder.php:149
msgid "Mixed content in PHP file in %s"
msgstr "Blandat innehåll i PHP-fil i %s"

#: onboarding/class-onboarding.php:333 onboarding/config.php:138
#: settings/config/config.php:245 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:74
#: settings/src/Settings/License.js:134
#: settings/src/Settings/License/License.js:73
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: onboarding/class-onboarding.php:329 onboarding/config.php:133
msgid "Activate our plugin %s"
msgstr "Aktivera ditt tillägg %s"

#: onboarding/class-onboarding.php:308 onboarding/config.php:117
msgid "%s has been installed!"
msgstr "%s har installerats!"

#: onboarding/class-onboarding.php:291 onboarding/config.php:102
msgid "Hardening features are enabled!"
msgstr "Förstärkningsfunktioner är aktiverat!"

#: onboarding/class-onboarding.php:282 onboarding/config.php:93
msgid "Enable recommended hardening features in Really Simple SSL"
msgstr "Aktivera rekommenderade förstärkningsfunktioner i Really Simple SSL"

#: onboarding/class-onboarding.php:274 onboarding/config.php:84
msgid "SSL has been activated"
msgstr "SSL har aktiverats"

#: onboarding/config.php:42
msgid "Please read this %sarticle%s."
msgstr "Läs denna %sartikel%s."

#: onboarding/config.php:42
msgid "Want to know more about our features and plugins?"
msgstr "Vill du lära dig mer om våra funktioner och tillägg?"

#: onboarding/class-onboarding.php:188 onboarding/config.php:40
msgid "Now have a look at our new features."
msgstr "Ta en titt på våra nya funktioner."

#: onboarding/class-onboarding.php:187 onboarding/config.php:39
msgid "Congratulations!"
msgstr "Grattis!"

#: onboarding/class-onboarding.php:187 onboarding/config.php:39
msgid "Thanks for updating!"
msgstr "Tack för att du uppdaterar!"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:106
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:190
msgid "Your website's ip address is blocked. Please add your domain's ip address to the security policy in CPanel"
msgstr "Din webbplatss IP-adress är blockerad. Lägg till din domäns IP-adress i säkerhetspolicyn i CPanel"

#: lets-encrypt/config/notices.php:167 lets-encrypt/config/notices.php:170
msgid "Renew certificate"
msgstr "Förnya certifikat"

#: lets-encrypt/config/notices.php:164
msgid "Renew installation"
msgstr "Förnya installation"

#: lets-encrypt/config/fields.php:375
msgid "Plesk username and password"
msgstr "Plesk användarnamn och lösenord"

#: lets-encrypt/config/fields.php:351
msgid "Plesk admin URL"
msgstr "Plesk admin-URL"

#: lets-encrypt/config/fields.php:331
msgid "CloudWays API key"
msgstr "CloudWays API-nyckel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:168
msgid "Hosting Provider"
msgstr "Leverantör av webbhotell"

#: lets-encrypt/config/fields.php:145 lets-encrypt/config/fields.php:148
msgid "Include alias"
msgstr "Inkludera alias"

#: lets-encrypt/config/fields.php:123
msgid "Disable OCSP stapling"
msgstr "Inaktivera OCSP stapling"

#: lets-encrypt/config/fields.php:110
msgid "I agree to the Terms & Conditions from Let's Encrypt."
msgstr "Jag godkänner användarvillkoren från Let's Encrypt."

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:232
msgid "Test not found."
msgstr "Test hittades inte."

#: lets-encrypt/class-le-restapi.php:163 lets-encrypt/class-le-restapi.php:224
msgid "Permission denied."
msgstr "Behörighet nekad."

#: class-site-health.php:104
msgid "Your site is set to display errors on your website"
msgstr "Din webbplats är inställd på att visa fel på din webbplats"

#. translators: Accessibility text.
#: class-site-health.php:90 class-site-health.php:120
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öppnas i en ny flik)"

#: class-site-health.php:88
msgid "Remove from public location with Really Simple SSL"
msgstr "Ta bort från offentlig plats med Really Simple SSL"

#: class-multisite.php:145
msgid "SSL activation in progress"
msgstr "SSL-aktivering pågår"

#: class-multisite.php:118
msgid "SSL is not enabled on your network"
msgstr "SSL är inte aktiverat på ditt nätverk"

#: class-admin.php:2285
msgid "Thanks for updating to Really Simple SSL 6.0! Check out our new features on the settings page."
msgstr "Tack för att du uppdaterade till Really Simple SSL 6.0! Kolla in våra nya funktioner på inställningssidan."

#: class-admin.php:1884
msgid "To safely enable SSL on your server configuration, you should add the following line of code to your wp-config.php."
msgstr "För att säkert aktivera SSL på din serverkonfiguration bör du lägga till följande kodrad till din wp-config.php."

#: class-admin.php:1819 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:90
#: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:101
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:573
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Din licensnyckel har nått sin aktiveringsgräns."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:570
msgid "This appears to be an invalid license key for this plugin."
msgstr "Detta verkar vara en ogiltig licensnyckel för detta tillägg."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:567
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Din licens är inte aktiv för denna URL."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:564
msgid "Invalid license."
msgstr "Ogiltig licens."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:561
msgid "Missing license."
msgstr "Licens saknas."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:558
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Din licensnyckel har inaktiverats."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:552
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Din licensnyckel löpte ut den %s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:544 upgrade/upgrade-to-pro.php:576
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ett fel uppstod, försök igen."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:373
msgid "Check your %slicense%s."
msgstr "Kontrollera din %slicens%s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:372
msgid "Install %sManually%s."
msgstr "Installera %smanuellt%s."

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:372 upgrade/upgrade-to-pro.php:373
msgid "An Error Occurred:"
msgstr "Ett fel uppstod:"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:367
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Besök adminpanel"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:356
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:331
msgid "Recommended by Really Simple Plugins"
msgstr "Rekommenderat av Really Simple Plugins"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:233
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation slutförd"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:174
msgid "One click SSL optimization"
msgstr "SSL-optimering med ett klick"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:111
msgid "Failed to activate plugin"
msgstr "Misslyckades att aktivera tillägg"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:110
msgid "Plugin activated"
msgstr "Tillägg aktiverat"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:109
msgid "Activating plugin..."
msgstr "Aktiverar tillägg …"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:104
msgid "Failed to install plugin"
msgstr "Misslyckades att installera tillägg"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:103
msgid "Plugin installed"
msgstr "Tillägg installerat"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:102
msgid "Installing plugin..."
msgstr "Installerar tillägg …"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:97
msgid "Failed to gather package information"
msgstr "Misslyckades att samla in paketinformation"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:96
msgid "Package information retrieved"
msgstr "Paketinformation hämtad"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:95
msgid "Retrieving package information..."
msgstr "Hämtar paketinformation …"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:90
msgid "License invalid"
msgstr "Licens ogiltig"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:89
msgid "License valid"
msgstr "Licens giltig"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:88
msgid "Validating license..."
msgstr "Validerar licens …"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:83
msgid "Destination folder already exists"
msgstr "Målmappen finns redan"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:82
msgid "Able to create destination folder"
msgstr "Kan skapa målmapp"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:81
msgid "Checking if plugin folder exists..."
msgstr "Kontrollerar om tilläggets mapp finns …"

#: class-admin.php:2216
msgid "Improve security with Really Simple SSL Pro."
msgstr "Förbättra säkerheten med Really Simple SSL Pro."

#: class-admin.php:2013
msgid "Check manually"
msgstr "Kontrollera manuellt"

#: class-admin.php:2010
msgid "Could not test certificate"
msgstr "Kunde inte testa certifikat"

#: class-admin.php:2011 onboarding/class-onboarding.php:236
#: onboarding/config.php:176
msgid "Automatic certificate detection is not possible on your server."
msgstr "Automatisk upptäckt av certifikat är inte möjlig på din server."

#: onboarding/class-onboarding.php:236 onboarding/config.php:176
msgid "Could not test certificate."
msgstr "Kunde inte testa certifikat."

#: lets-encrypt/config/fields.php:441
msgid "Checking host..."
msgstr "Kontrollerar webbhotell …"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1132
msgid "After completing the installation, you can let Really Simple SSL automatically configure your site for SSL by using the 'Activate SSL' button."
msgstr "Efter att du har slutfört installationen kan du låta Really Simple SSL automatiskt konfigurera din webbplats för SSL genom att använda knappen ”Aktivera SSL”."

#: class-admin.php:1998
msgid "The wp-config.php file is not writable, and needs to be edited. Please set this file to writable."
msgstr "Filen wp-config.php är inte skrivbar och måste redigeras. Ställ in denna fil på skrivbar."

#: class-site-health.php:156
msgid "Your website does not send all recommended security headers."
msgstr "Din webbplats skickar inte alla rekommenderade säkerhetsheaders."

#: class-site-health.php:77 class-site-health.php:107 class-site-health.php:138
#: class-site-health.php:178
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#: class-admin.php:2204
msgid "Recommended security headers enabled."
msgstr "Rekommenderade säkerhetsheaders aktiverade."

#: lets-encrypt/config/fields.php:126
msgid "Disable OCSP Stapling"
msgstr "Inaktivera OCSP Stapling"

#: lets-encrypt/functions.php:12
msgid "For more information, please read this %sarticle%s"
msgstr "För mer information, läs denna %sartikel%s"

#: class-admin.php:2269
msgid "Black Friday sale! Get 40% Off Really Simple SSL Pro"
msgstr "Black Friday-rea! Få 40 % rabatt på Really Simple SSL Pro"

#: lets-encrypt/config/fields.php:525
msgid "Checking if Terms & Conditions are accepted..."
msgstr "Kontrollerar om villkoren har accepterats …"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:973
msgid "The Terms & Conditions were not accepted. Please accept in the general settings."
msgstr "Villkoren har inte accepterats. Acceptera dem under allmänna inställningar."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:969
msgid "Terms & Conditions are accepted."
msgstr "Villkoren har accepterats."

#: class-admin.php:2164
msgid "HttpOnly Secure cookies have been set automatically!"
msgstr "Cookies för HttpOnly Secure har angivits automatiskt!"

#: class-admin.php:2254
msgid "We have detected the %s plugin on your website."
msgstr "Vi har upptäckt tillägget %s på din webbplats."

#: onboarding/class-onboarding.php:241 onboarding/config.php:181
msgid "Please refresh the SSL status if a certificate has been installed recently."
msgstr "Uppdatera SSL-statusen om ett certifikat nyligen har installerats."

#: onboarding/class-onboarding.php:241 onboarding/config.php:181
msgid "No SSL certificate has been detected."
msgstr "Inget SSL-certifikat har upptäckts."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:458
msgid "If you entered your DNS records before, they need to be changed."
msgstr "Om du lagt in dina DNS-poster tidigare, behöver de ändras."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:455
msgid "Order ID mismatch, regenerate order."
msgstr "Beställnings-ID matchar inte, återskapa beställning."

#: class-admin.php:1948
msgid "Really Simple SSL Pro is not up to date. Update Really Simple SSL Pro to ensure compatibility."
msgstr "Really Simple SSL Pro är inte uppdaterat. Uppdatera Really Simple SSL Pro för att säkerställa kompatibilitet."

#: settings/config/config.php:419 settings/build/index.js:382
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:96
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:101
#: settings/src/LetsEncrypt/Installation.js:105
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"

#: lets-encrypt/config/notices.php:28
msgid "Your Key and Certificate directories are not properly protected."
msgstr "Dina nyckel- och certifikatkataloger är inte korrekt skyddade."

#: lets-encrypt/config/notices.php:109
msgid "Your certificate will be renewed and installed automatically."
msgstr "Ditt certifikat kommer att förnyas och installeras automatiskt."

#: lets-encrypt/config/notices.php:102
msgid "Automatic renewal of your certificate was not possible. The SSL certificate should be %srenewed%s manually."
msgstr "Automatisk förnyelse av ditt certifikat var inte möjligt. SSL-certifikatet måste %sförnyas%s manuellt."

#: lets-encrypt/config/notices.php:95
msgid "The SSL certificate has been renewed, and requires manual %sinstallation%s in your hosting dashboard."
msgstr "SSL-certifikatet har förnyats och kräver manuell %sinstallation%s i adminpanelen på ditt webbhotell."

#: lets-encrypt/config/notices.php:88
msgid "The automatic installation of your certificate has failed. Please check your credentials, and retry the %sinstallation%s."
msgstr "Den automatiska installationen av ditt certifikat har misslyckats. Kontrollera dina autentiseringsuppgifter och försök göra om %sinstallationen%s."

#: lets-encrypt/config/notices.php:73
msgid "Your certificate will expire on %s. You can renew it %shere%s."
msgstr "Ditt certifikat löper ut den %s. Du kan förnya det %shär%s."

#: lets-encrypt/config/notices.php:69
msgid "Your certificate is valid until: %s"
msgstr "Ditt certifikat är giltigt till: %s"

#: lets-encrypt/config/notices.php:42
msgid "The www version of your site does not point to this website. This is recommended, as it will allow you to add it to the certificate as well."
msgstr "www-versionen av din webbplats pekar inte på den här webbplatsen. Detta rekommenderas eftersom det gör att du också kan lägga till den i certifikatet."

#: lets-encrypt/config/fields.php:551
msgid "Searching for link to SSL installation page on your server..."
msgstr "Söker efter länk till SSL-installationssida på din server …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:29 settings/config/config.php:240
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

#: lets-encrypt/config/fields.php:25 settings/config/config.php:235
msgid "Generation"
msgstr "Generering"

#: lets-encrypt/config/fields.php:499
msgid "Retrieving DNS verification token..."
msgstr "Tar emot token för DNS-verifiering …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:493 lets-encrypt/config/fields.php:531
msgid "Creating account..."
msgstr "Skapar konto …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:21
msgid "DNS Verification"
msgstr "DNS-verifiering"

#: lets-encrypt/config/fields.php:472
msgid "Checking challenge directory reachable over http..."
msgstr "Kontrollerar om “challenge“-katalogen kan nås via http …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:465
msgid "Checking permissions..."
msgstr "Kontrollerar behörigheter …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:459
msgid "Checking certs directory..."
msgstr "Kontrollerar ”certs”-katalogen …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:453
msgid "Checking key directory..."
msgstr "Kontrollerar nyckelkatalogen …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:447
msgid "Checking challenge directory..."
msgstr "Kontrollerar ”challenge”-katalogen …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:17 settings/config/config.php:225
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"

#: settings/config/config.php:219
msgid "Hosting"
msgstr "Webbhotell"

#: settings/config/config.php:208
msgid "Letʼs Encrypt is a free, automated and open certificate authority brought to you by the nonprofit Internet Security Research Group (ISRG)."
msgstr "Let's Encrypt är en gratis, automatiserad och öppen certifikatmyndighet som tillhandahålls ideellt av Internet Security Research Group (ISRG)."

#: lets-encrypt/config/fields.php:12
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"

#: lets-encrypt/config/fields.php:76
msgid "Checking for website configuration..."
msgstr "Kontrollerar webbplatsens konfiguration …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:70
msgid "Checking alias domain..."
msgstr "Kontrollerar aliasdomän …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:64
msgid "Checking server software..."
msgstr "Kontrollerar serverprogramvara …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:58
msgid "Checking if CURL is available..."
msgstr "Kontrollerar om CURL är tillgängligt …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:52
msgid "Checking SSL certificate..."
msgstr "Kontrollerar SSL-certifikat …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:47
msgid "Detected status of your setup."
msgstr "Upptäckt status för din installation."

#: lets-encrypt/config/fields.php:8 settings/config/config.php:207
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"

#: lets-encrypt/config/fields.php:419
msgid "Store for renewal purposes. If not stored, renewal may need to be done manually."
msgstr "Lagra för förnyelseändamål. Om den inte lagras kan förnyelse behöva göras manuellt."

#: lets-encrypt/config/fields.php:396
msgid "Plesk password"
msgstr "Lösenord för Plesk"

#: lets-encrypt/config/fields.php:376
msgid "You can find your Plesk username and password in %s"
msgstr "Du hittar ditt användarnamn och lösenord för Plesk i %s"

#: lets-encrypt/config/fields.php:372
msgid "Plesk username"
msgstr "Användarnamn för Plesk"

#: lets-encrypt/config/fields.php:352
msgid "The URL you use to access your Plesk dashboard. Ends on :8443."
msgstr "URL:en du använder för att komma åt din Plesk-adminpanel. Slutar på :8443."

#: lets-encrypt/config/fields.php:348
msgid "Plesk host"
msgstr "Plesk-server"

#: lets-encrypt/config/fields.php:332
msgid "You can find your api key %shere%s (make sure you're logged in with your main account)."
msgstr "Du kan hitta din API-nyckel %shär%s (se till att du är inloggad med ditt huvudkonto)."

#: lets-encrypt/config/fields.php:326
msgid "CloudWays api key"
msgstr "API-nyckel för CloudWays"

#: lets-encrypt/config/fields.php:310
msgid "CloudWays user email"
msgstr "Användarens e-post för CloudWays"

#: lets-encrypt/config/fields.php:290
msgid "DirectAdmin password"
msgstr "Lösenord för DirectAdmin"

#: lets-encrypt/config/fields.php:271
msgid "DirectAdmin username"
msgstr "Användarnamn för DirectAdmin"

#: lets-encrypt/config/fields.php:251
msgid "The URL you use to access your DirectAdmin dashboard. Ends on :2222."
msgstr "URL:en du använder för att komma åt din DirectAdmin-adminpanel. Slutar på :2222."

#: lets-encrypt/config/fields.php:247
msgid "DirectAdmin host"
msgstr "DirectAdmin-server"

#: lets-encrypt/config/fields.php:228
msgid "CPanel password"
msgstr "Lösenord för CPanel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:209
msgid "CPanel username"
msgstr "Användarnamn för CPanel"

#: lets-encrypt/config/fields.php:189
msgid "The URL you use to access your cPanel dashboard. Ends on :2083."
msgstr "URL:en du använder för att komma åt din cPanel-adminpanel. Slutar på :2083."

#: lets-encrypt/config/fields.php:185 lets-encrypt/config/fields.php:188
msgid "CPanel host"
msgstr "CPanel-server"

#: lets-encrypt/config/fields.php:175
msgid "Hosting provider"
msgstr "Webbhotell"

#: lets-encrypt/config/fields.php:169
msgid "By selecting your hosting provider we can tell you if your hosting provider already supports free SSL, and/or where you can activate it."
msgstr "Genom att välja ditt webbhotell kan vi säga om dit webbhotell redan stöder gratis SSL och/eller var du kan aktivera det."

#: lets-encrypt/config/fields.php:149
msgid "This will include both the www. and non-www. version of your domain."
msgstr "Detta kommer inkludera både www- och icke-www-versionen för din domän."

#: lets-encrypt/config/fields.php:134 lets-encrypt/config/notices.php:50
msgid "Domain"
msgstr "Domän"

#: settings/settings.php:427
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Användarvillkor"

#: lets-encrypt/config/fields.php:94 lets-encrypt/config/fields.php:97
#: settings/config/config.php:375
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"

#: lets-encrypt/config/fields.php:98
msgid "This email address is used to create a Let's Encrypt account. This is also where you will receive renewal notifications."
msgstr "Denna e-postadress används för att skapa ett Let's Encrypt-konto. Det är också här du kommer att få aviseringar om förnyelse."

#: lets-encrypt/config/class-hosts.php:534
msgid "I don't know, or not listed, proceed with installation"
msgstr "Jag vet inte eller listas inte, fortsätt med installation"

#: lets-encrypt/config/fields.php:569
msgid "Checking for subdomain setup..."
msgstr "Kontrollerar eventuell konfiguration av subdomän …"

#: lets-encrypt/config/fields.php:537
msgid "Generating SSL certificate..."
msgstr "Genererar SSL-certifikat …"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/plesk.php:87
msgid "Successfully installed SSL"
msgstr "SSL installerades utan problem"

#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:33
msgid "Installing SSL certificate using PLESK API..."
msgstr "Installerar SSL-certifikat med PLESK API …"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:107
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:35
msgid "Attempting to install certificate..."
msgstr "Försöker att installera certifikat …"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:100
msgid "Attempting to set DNS txt record..."
msgstr "Försöker att skapa en DNS-post av typen ”txt” …"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:91
msgid "Attempting to install certificate using AutoSSL..."
msgstr "Försöker att installera certifikat med AutoSSL …"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:63
msgid "The system is not ready for the DNS verification yet. Please run the wizard again."
msgstr "Systemet är inte redo för DNS-verifiering ännu. Kör guiden igen."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:308
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:327
msgid "Could not automatically add TXT record. Please proceed manually, following the steps below."
msgstr "Kunde inte lägga till TXT-post automatiskt. Fortsätt manuellt genom att följa stegen nedan."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:304
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:323
msgid "Successfully added TXT record."
msgstr "TXT-poster tillagda."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:296
msgid "Login credentials incorrect"
msgstr "Inloggningsuppgifterna är felaktiga"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:292
msgid "Unable to connect to cPanel"
msgstr "Kan inte ansluta till cPanel"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:205
msgid "Errors were reported during installation."
msgstr "Fel rapporterades under installationen."

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:126
msgid "Errors were reported during installation"
msgstr "Fel rapporterades under installationen"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:121
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:122
msgid "SSL successfully installed on %s"
msgstr "SSL har installerats på %s"

#: lets-encrypt/integrations/cpanel/cpanel.php:64
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/directadmin.php:64
msgid "No valid list of domains."
msgstr "Ingen giltig lista med domäner."

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:49
msgid "Enabling auto renew..."
msgstr "Aktiverar automatisk förnyelse …"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:43
msgid "Installing SSL certificate..."
msgstr "Installerar SSL-certifikat …"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:37
msgid "Retrieving Cloudways server data..."
msgstr "Hämtar Cloudways serverdata …"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:248
msgid "Could not retrieve server list"
msgstr "Kunde inte hämta serverlista"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:208
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:241
msgid "Successfully retrieved server id and app id"
msgstr "Tog emot server-ID och app-ID"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:192
msgid "Error enabling auto renew for Let's Encrypt"
msgstr "Fel vid aktivering av automatisk förnyelse för Let's Encrypt"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:177
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:183
msgid "Successfully installed Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encrypt installerades utan problem"

#: lets-encrypt/integrations/cloudways/cloudways.php:157
msgid "Failed retrieving access token"
msgstr "Misslyckades att hämta åtkomsttoken"

#: lets-encrypt/functions.php:399
msgid "You can follow these %sinstructions%s."
msgstr "Du kan följa dessa %sinstruktioner%s."

#: lets-encrypt/functions.php:386 lets-encrypt/functions.php:390
#: lets-encrypt/functions.php:400
msgid "After completing the installation, you can continue to the next step to complete your configuration."
msgstr "Efter att ha slutfört installationen kan du fortsätta till nästa steg för att slutföra din konfiguration."

#: lets-encrypt/functions.php:379
msgid "Go to installation"
msgstr "Gå till installation"

#: lets-encrypt/functions.php:378
msgid "Go to activation"
msgstr "Gå till aktivering"

#: lets-encrypt/functions.php:377
msgid "Please activate it on your dashboard %smanually%s"
msgstr "Aktivera det på din adminpanel %smanuellt%s"

#: lets-encrypt/functions.php:376
msgid "Please complete %smanually%s"
msgstr "Slutför %smanuellt%s"

#: lets-encrypt/functions.php:374
msgid "Please activate it manually on your hosting dashboard."
msgstr "Aktivera manuellt i adminpanelen hos ditt webbhotell."

#: lets-encrypt/functions.php:373
msgid "Please complete manually in your hosting dashboard."
msgstr "Slutför manuellt i din adminpanel hos ditt webbhotell."

#: lets-encrypt/download.php:49
msgid "File missing. Please retry the previous steps."
msgstr "Fil saknas. Försök igen med föregående stegen."

#: lets-encrypt/cron.php:84 security/cron.php:54
msgid "Once every 5 minutes"
msgstr "En gång var 5:e minut"

#: lets-encrypt/cron.php:80 security/cron.php:58
msgid "Once every day"
msgstr "En gång varje dag"

#: lets-encrypt/cron.php:76 security/cron.php:62
msgid "Once every week"
msgstr "En gång varje vecka"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1747
#: lets-encrypt/integrations/cloudways/functions.php:22
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:17
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:35
#: lets-encrypt/integrations/directadmin/functions.php:16
#: lets-encrypt/integrations/plesk/functions.php:16
msgid "The system is not ready for the installation yet. Please run the wizard again."
msgstr "Systemet är inte redo för installation ännu. Kör guiden igen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1742
msgid "Installation failed."
msgstr "Installationen misslyckades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1737
msgid "Not recognized server."
msgstr "Okänd server."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1628
msgid "Error code %s"
msgstr "Felkod %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1611
msgid "Please create a folder 'rsssl' in the uploads directory, with 644 permissions."
msgstr "Skapa en mapp 'rsssl' i uppladdningskatalogen med behörighet 644."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1610
msgid "Could not create test folder and file."
msgstr "Kunde inte skapa testmapp och fil."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581
msgid "If this is not the case, don't add this alias to your certificate."
msgstr "Om detta inte är fallet, lägg inte till detta alias i ditt certifikat."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1581
msgid "Could not verify alias domain."
msgstr "Kunde inte verifiera alias-domän."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1579
msgid "Please check if the www version of your site also points to this website."
msgstr "Kontrollera om www-versionen av din webbplats också pekar till denna webbplats."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1577
msgid "Please check if the non www version of your site also points to this website."
msgstr "Kontrollera om den icke www-versionen av din webbplats också pekar till denna webbplats."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1558
msgid "Alias domain check is not relevant for a subdomain"
msgstr "Kontroll av aliasdomän är inte relevant för subdomäner"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1528
msgid "No subdomain setup detected."
msgstr "Ingen subdomänskonfiguration hittades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1290
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1588
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1639
msgid "Successfully verified alias domain."
msgstr "Aliasdomän har verifierats."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1279
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1283
msgid "Error code %s."
msgstr "Felkod %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1265
msgid "Challenge directory not writable."
msgstr "”Challenge”-katalogen är inte skrivbar."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1259
msgid "Could not reach challenge directory over %s."
msgstr "Kunde inte att nå ”Challenge”-katalogen över %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1255
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1565
msgid "no response"
msgstr "inget svar"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1196
msgid "The certs directory was successfully created."
msgstr "Certifikatskatalogen skapades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1192
msgid "The certs directory is not created yet."
msgstr "Certifikatkatalogen är inte skapad än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1177
msgid "The key directory was successfully created."
msgstr "Nyckelkatalogen skapades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1169
msgid "Trying to create directory in root of website."
msgstr "Försöker att skapa en katalog i webbplatsens rotkatalog."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1165
msgid "The key directory is not created yet."
msgstr "Nyckelkatalogen är inte skapad än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1152
msgid "The challenge directory was successfully created."
msgstr "”challenge”-katalogen skapades."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1148
msgid "The challenge directory is not created yet."
msgstr "”challenge”-katalogen är inte skapad än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1105
msgid "The required directories have the necessary writing permissions."
msgstr "De obligatoriska katalogerna har nödvändiga skrivbehörigheter."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098
msgid "Set permissions to 644 to enable SSL generation."
msgstr "Ställ in behörigheter till 644 för att aktivera SSL-generering."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1098
msgid "The following directories do not have the necessary writing permissions."
msgstr "Följande kataloger har inte nödvändiga skrivbehörigheter."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:1082
msgid "Please complete the following step(s) first: %s"
msgstr "Slutför följande steg först: %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:817
msgid "Order successfully retrieved."
msgstr "Beställning mottagen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:801
msgid "Order successfully created."
msgstr "Beställning skapad."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:743
msgid "Bundle not available yet..."
msgstr "Paket är inte tillgängligt än …"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:735
msgid "Files not created yet..."
msgstr "Filer har inte skapats ännu …"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:729
msgid "Successfully generated certificate."
msgstr "Certifikat genererades utan problem."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:692
msgid "OCSP not supported, the certificate will be generated without OCSP."
msgstr "OCSP stöds inte, certifikatet kommer att genereras utan OCSP."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:684
msgid "As your order will be regenerated, you'll need to update your DNS text records."
msgstr "Eftersom din beställning kommer att återskapas måste du uppdatera dina DNS-textposter."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:666
msgid "Authorization not completed yet."
msgstr "Auktorisering inte slutfört än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:642
msgid "Certificate already generated. It was renewed if required."
msgstr "Certifikat har redan genererats. Det förnyades om det krävdes."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:610
msgid "DNS records were not verified yet. Please complete the previous step."
msgstr "DNS-poster har inte verifierats än. Slutför föregående steg."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:596
msgid "Please double check your DNS txt record."
msgstr "Dubbelkontrollera din ”DNS-txt”-post."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:553
msgid "Could not verify TXT record for domain %s"
msgstr "Kunde inte verifiera TXT-post för domän %s"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:544
msgid "The DNS response for %s was %s, while it should be %s."
msgstr "DNS-svaret för %s var %s, medan det borde vara %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:536
msgid "Successfully verified DNS records"
msgstr "DNS-poster verifierades utan problem"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:522
#: lets-encrypt/integrations/cpanel/functions.php:47
msgid "Token not generated. Please complete the previous step."
msgstr "Token genererades inte. Slutför föregående steg."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:439
msgid "Token not received yet."
msgstr "Token har inte tagits emot än."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:424
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:432
msgid "Token successfully retrieved."
msgstr "Token mottagen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:387
msgid "The email address was not set. Please set the email address"
msgstr "E-postadressen har inte ställts in. Ställ in e-postadressen"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:379
msgid "Please change your email address %shere%s and try again."
msgstr "Ändra din e-postadress %shär%s och försök igen."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:378
msgid "The used domain for your email address is not allowed."
msgstr "Den använda domänen för din e-postadress är inte tillåten."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:371
msgid "Successfully retrieved account"
msgstr "Tog emot konto"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:351
msgid "The PHP function CURL has successfully been detected."
msgstr "PHP-funktionen CURL har upptäckts."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:347
msgid "The PHP function CURL is not available on your server, which is required. Please contact your hosting provider."
msgstr "PHP-funktionen CURL är inte tillgänglig på din server, vilket krävs. Kontakta ditt webbhotell."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:331
msgid "DirectAdmin recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "DirectAdmin upptäckt. Eventuellt kan certifikatet installeras automatiskt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:328
msgid "Plesk recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "Plesk upptäckt. Eventuellt kan certifikatet installeras automatiskt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:325
msgid "CPanel recognized. Possibly the certificate can be installed automatically."
msgstr "CPanel upptäckt. Eventuellt kan certifikatet installeras automatiskt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:290
msgid "SSL certificate should be generated and installed."
msgstr "SSL-certifikat ska genereras och installeras."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:284
msgid "You already have a valid SSL certificate."
msgstr "Du har redan ett giltigt SSL-certifikat."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280
msgid "Continue to renew."
msgstr "Fortsätt att förnya."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:280
msgid "Your certificate will expire on %s."
msgstr "Ditt certifikat kommer löpa ut den %s."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:274
msgid "(unknown)"
msgstr "(okänd)"

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:210
msgid "Your domain meets the requirements for Let's Encrypt."
msgstr "Din domän uppfyller kraven för Let's Encrypt."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:192
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a localhost environment."
msgstr "Det är inte möjligt att installera Let's Encrypt på en localhost-miljö."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:202
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subfolder configuration."
msgstr "Det är inte möjligt att installera Let's Encrypt på en undermappskonfiguration."

#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:197
msgid "It is not possible to install Let's Encrypt on a subsite. Please go to the main site of your website."
msgstr "Det är inte möjligt att installera Let's Encrypt på en underwebbplats. Gå till huvudwebbplatsen för din webbplats."

#: class-admin.php:2027 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:50
msgid "Re-check"
msgstr "Kontrollera igen"

#: class-admin.php:2025
msgid "Depending on your hosting provider, %smanual installation%s may be required."
msgstr "Beroende på ditt webbhotell kan en %smanuell installation%s behövas."

#: class-admin.php:2024
msgid "If your hosting provider auto-renews your certificate, no action is required. Alternatively, you have the option to generate an SSL certificate with Really Simple SSL."
msgstr "Om ditt webbhotell förnyar ditt certifikat automatiskt krävs ingen åtgärd. Alternativt har du möjlighet att generera ett SSL-certifikat med Really Simple SSL."

#: class-admin.php:2024
msgid "SSL certificate will expire on %s."
msgstr "SSL-certifikat kommer löpa ut den %s."

#: class-admin.php:2023
msgid "Your SSL certificate will expire soon."
msgstr "Ditt SSL-certifikat löper snart ut."

#: class-admin.php:2003
msgid "No SSL detected. Use the retry button to check again."
msgstr "Inget SSL upptäckt. Använd knappen ”försök igen” för att kontrollera igen."

#: class-admin.php:1873
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Okänd)"

#: class-admin.php:2004 class-admin.php:2012 class-admin.php:2026
msgid "Install SSL certificate"
msgstr "Installera SSL-certifikat"

#: class-admin.php:2005
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"

#: onboarding/class-onboarding.php:231 onboarding/config.php:171
msgid "An SSL certificate has been detected"
msgstr "Ett SSL-certifikat har upptäckts"

#: class-admin.php:2184
msgid "Or set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Eller ställ in din wp-config.php till skrivbar och ladda om denna sida."

#: class-admin.php:2176
msgid "Add the following lines of code to your wp-config.php."
msgstr "Lägg till följande kodrader i din wp-config.php."

#: class-admin.php:2176
msgid "To set the httponly secure cookie settings, your wp-config.php has to be edited, but the file is not writable."
msgstr "För att kunna ställa in inställningar för cookie ”HttpOnly Secure” behöver wp-config.php redigeras, men filen är inte skrivbar."

#: class-admin.php:2169
msgid "HttpOnly Secure cookies not set."
msgstr "”HttpOnly Secure”-cookies inte angivna."

#: class-admin.php:2230
msgid "Due to a recent update by WP Engine, we have changed your settings automatically to adapt."
msgstr "På grund av en ändring nyligen i WP Engine har vi automatiskt justerat våra inställningar för att det ska fungera."

#: class-admin.php:1934
msgid "The Really Simple SSL plugin folder in the /wp-content/plugins/ directory has been renamed to %s. This might cause issues when deactivating, or with premium add-ons. To fix this you can rename the Really Simple SSL folder back to the default %s."
msgstr "Katalogen för tillägget Really Simple SSL i /wp-content/plugins/ har namnändrats till %s. Detta kan orsaka problem i samband med inaktivering eller med premiumtillägg. Du kan i så fall lösa detta genom att ändra tillbaka katalogens namn till standardvärdet %s."

#: class-site-health.php:155
msgid "Not all recommended security headers are installed"
msgstr "Inte alla rekommenderade säkerhetsheaders är installerade"

#: class-site-health.php:143
msgid "The recommended security headers are detected on your site."
msgstr "De säkerhetsheaders som rekommenderas finns på din webbplats."

#: class-site-health.php:135
msgid "Recommended security headers installed"
msgstr "Rekommenderade säkerhetsheaders installerade"

#: class-site-health.php:36
msgid "Security Headers Test"
msgstr "Test av säkerhetsheaders"

#: class-site-health.php:31
msgid "SSL Status Test"
msgstr "Test av SSL-status"

#: class-admin.php:2002
msgid "No SSL detected"
msgstr "Inget SSL upptäckt"

#: class-site-health.php:160
msgid "Learn more about security headers"
msgstr "Läs mer om säkerhetsheaders"

#: class-site-health.php:222
msgid "Enable 301 redirect"
msgstr "Aktivera 301-omdirigering"

#: class-site-health.php:217
msgid "To ensure all traffic passes through SSL, please enable a 301 redirect."
msgstr "För att säkerställa att all trafik går via SSL, aktivera en 301-omdirigering."

#: class-site-health.php:214
msgid "No 301 redirect to SSL enabled."
msgstr "Ingen 301-omdirigering till SSL aktiverad."

#: class-site-health.php:208
msgid "Really Simple SSL is installed, but no valid SSL certificate is detected."
msgstr "Really Simple SSL är installerat, men inget giltigt SSL-certifikat upptäcktes."

#: class-site-health.php:195
msgid "Really Simple SSL detected an SSL certificate, but has not been configured to enforce SSL."
msgstr "Really Simple SSL upptäckte ett SSL-certifikat, men har inte konfigurerats för att tvinga SSL."

#: class-site-health.php:192
msgid "SSL is not enabled."
msgstr "SSL är inte aktiverat."

#: class-admin.php:2717
msgid "Deactivate, revert to http"
msgstr "Inaktivera, återgå till http"

#: class-admin.php:2716
msgid "Deactivate, keep https"
msgstr "Inaktivera, behåll https"

#: class-admin.php:2704
msgid "The WordPress 301 redirect will stop working"
msgstr "WordPress 301-omdirigeringen kommer att sluta fungera"

#: class-admin.php:2699
msgid "Deactivate, and revert to http. This will remove all changes by the plugin."
msgstr "Inaktivera och återgå till http. Detta tar bort alla ändringar av tillägget."

#: class-admin.php:2698
msgid "Deactivate, but stay on SSL."
msgstr "Inaktivera, men behåll SSL."

#: class-admin.php:2696
msgid "To deactivate the plugin correctly, please select if you want to:"
msgstr "För att inaktivera tillägget korrekt, välj om du vill:"

#: class-admin.php:1818
msgid "Open"
msgstr "Öppen"

#: class-admin.php:1817 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Settings/MixedContentScan.js:198
#: settings/src/Settings/MixedContentScan/MixedContentScan.js:47
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#: class-admin.php:1816 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:171
msgid "Completed"
msgstr "Klart"

#: upgrade/upgrade-to-pro.php:190 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:93
msgid "Installed"
msgstr "Installerat"

#: onboarding/class-onboarding.php:323 onboarding/config.php:129
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:146 upgrade/upgrade-to-pro.php:159
#: upgrade/upgrade-to-pro.php:176 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/OtherPlugins.js:73
msgid "Install"
msgstr "Installera"

#: settings/config/config.php:1294
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Tips och tricks"

#: class-admin.php:2148
msgid "Your site uses Divi. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Din webbplats använder Divi. Det kan behövas några ytterligare steg innan du får det säkra hänglåset."

#: class-admin.php:2134
msgid "Your site uses Elementor. This can require some additional steps before getting the secure lock."
msgstr "Din webbplats använder Elementor. Det kan behövas några ytterligare steg innan du får det säkra hänglåset."

#: class-admin.php:2105
msgid "WordPress 301 redirect enabled. We recommend to enable a 301 .htaccess redirect."
msgstr "WordPress 301-omdirigering aktiverad. Vi rekommenderar att du aktiverar 301-omdirigering med .htaccess."

#: class-admin.php:2062
msgid "Mixed content fixer not enabled. Enable the option to fix mixed content on your site."
msgstr "Korrigeringsrutinen för blandat innehåll är inte aktiverad. Aktivera alternativet för att korrigera blandat innehåll på din webbplats."

#: class-admin.php:2051
msgid "The mixed content fixer is active, but was not detected on the frontpage."
msgstr "Korrigeringsrutinen för blandat innehåll är aktiv, men upptäcktes inte på startsidan."

#: class-admin.php:2044
msgid "Really Simple SSL has received no response from the webpage."
msgstr "Really Simple SSL har inte tagit emot något svar från webbsidan."

#: class-admin.php:1981
msgid "SSL is not enabled yet."
msgstr "SSL är inte aktiverat än."

#: class-admin.php:1858
msgid "No recommended redirect rules detected."
msgstr "Inga rekommenderade omdirigeringsregler upptäcktes."

#: settings/config/config.php:23 settings/config/config.php:28
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#: onboarding/class-onboarding.php:176 onboarding/config.php:30
msgid "Before you migrate, please check for:"
msgstr "Innan du flyttar, kontrollera efter:"

#: class-admin.php:2751 class-multisite.php:223 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Header.js:45
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: class-multisite.php:114
msgid "SSL is enabled networkwide."
msgstr "SSL är aktiverat i hela nätverket."

#: class-site-health.php:201 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/Progress/ProgressFooter.js:26
#: settings/src/Dashboard/ProgressFooter.js:42
#: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:198
msgid "Activate SSL"
msgstr "Aktivera SSL"

#: progress/class-progress.php:96
msgid "SSL is not yet enabled on this site."
msgstr "SSL är inte aktiverat på denna webbplats."

#: progress/class-progress.php:90
msgid "Basic SSL configuration finished! Improve your score with %sReally Simple SSL Pro%s."
msgstr "Grundläggande SSL-konfiguration slutförd! Förbättra din poäng med %sReally Simple SSL Pro%s."

#: progress/class-progress.php:85
msgid "SSL configuration finished!"
msgstr "SSL-konfiguration slutförd!"

#: progress/class-progress.php:83
msgid "You still have %s task open."
msgid_plural "You still have %s tasks open."
msgstr[0] "Du har fortfarande %s uppgift öppen."
msgstr[1] "Du har fortfarande %s uppgifter öppna."

#: progress/class-progress.php:83
msgid "SSL is activated on your site."
msgstr "SSL är aktiverat på din webbplats."

#. Author of the plugin
msgid "Really Simple Plugins"
msgstr "Really Simple Plugins"

#: class-admin.php:1639
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for some time now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Hej, Really Simple SSL har hållit din webbplats säker ett tag nu, fantastiskt! Om du har möjlighet skulle vi vilja be dig att lämna en recension på WordPress.org för att sprida ordet. Vi skulle verkligen uppskatta det! Om du har några frågor eller feedback, skicka ett %smeddelande%s till oss."

#: onboarding/class-onboarding.php:169 onboarding/config.php:23
msgid "Check out Really Simple SSL Pro"
msgstr "Kolla in Really Simple SSL Pro"

#: class-admin.php:1649
msgid "Don't show again"
msgstr "Visa inte igen"

#: class-admin.php:2068
msgid "The mixed content fixer could not be detected due to a cURL error: %s. cURL errors are often caused by an outdated version of PHP or cURL and don't affect the front-end of your site. Contact your hosting provider for a fix."
msgstr "Korrigeringsrutinen för blandat innehåll kan inte upptäckas på grund av ett cURL-fel: %s. cURL-fel orsakas ofta av en föråldrad version av PHP eller cURL och påverkar inte front-end på din webbplats. Kontakta ditt webbhotell för en åtgärd."

#: class-admin.php:2056
msgid "Error occurred when retrieving the webpage."
msgstr "Fel uppstod vid hämtning av webbsidan."

#: class-site-health.php:229
msgid "The 301 .htaccess redirect is the fastest and most reliable redirect option."
msgstr "301-omdirigering via .htaccess är det snabbaste och mest pålitliga omdirigeringsalternativet."

#: class-site-health.php:226
msgid "301 .htaccess redirect is not enabled."
msgstr "301-omdirigering via .htaccess är inte aktiverad."

#: class-site-health.php:183
msgid "You have set a 301 redirect to SSL. This is important for SEO purposes"
msgstr "Du har konfigurerat en 301-omdirigering till SSL. Detta är viktigt för sökmotoroptimering"

#: class-site-health.php:175
msgid "301 SSL redirect enabled"
msgstr "301-omdirigering till SSL aktiverad"

#: class-admin.php:495 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Onboarding/Onboarding.js:233
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#: onboarding/class-onboarding.php:287 onboarding/config.php:98
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#: class-admin.php:2100
msgid "301 redirect to https set: .htaccess redirect."
msgstr "301-omdirigering till https är inställt på: Omdirigering via .htaccess."

#: class-admin.php:1919
msgid "The 'force-deactivate.php' file has to be renamed to .txt. Otherwise your ssl can be deactivated by anyone on the internet."
msgstr "Filen ”force-deactivate.php” måste döpas om till .txt. I annat fall kan vem som helst på internet inaktivera SSL på din webbplats."

#: class-admin.php:1648
msgid "Maybe later"
msgstr "Kanske senare"

#: class-admin.php:1647
msgid "Leave a review"
msgstr "Skriva en recension"

#: class-admin.php:1641
msgid "Hi, Really Simple SSL has kept your site secure for a month now, awesome! If you have a moment, please consider leaving a review on WordPress.org to spread the word. We greatly appreciate it! If you have any questions or feedback, leave us a %smessage%s."
msgstr "Hej, Really Simple SSL har hållit din webbplats säker i en månad nu, fantastiskt! Om du har möjlighet skulle vi vilja be dig att lämna en recension på WordPress.org för att sprida ordet. Vi skulle verkligen uppskatta det! Om du har några frågor eller förslag, skicka ett %smeddelande%s till oss."

#: class-multisite.php:163
msgid "Activate SSL per site or install a wildcard certificate to fix this."
msgstr "Aktivera SSL per webbplats eller installera ett ”wildcard”-certifikat för att åtgärda detta."

#: class-multisite.php:162
msgid "This leads to issues when activating SSL networkwide since subdomains will be forced over SSL as well while they don't have a valid certificate."
msgstr "Detta leder till problem när SSL aktiveras för nätverkswebbplatser, eftersom underdomäner kommer att tvingas till SSL, även om de inte har ett giltigt certifikat."

#: class-multisite.php:161
msgid "You run a Multisite installation with subdomains, but your site doesn't have a wildcard certificate."
msgstr "Du kör en multisite-installation med underdomäner, men din webbplats har inte ett ”wildcard”-certifikat."

#: class-admin.php:2715 upgrade/upgrade-to-pro.php:370
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: class-admin.php:2706
msgid "The .htaccess redirect will remain active"
msgstr "htaccess-omdirigeringen kommer förbli aktiv"

#: class-admin.php:2705
msgid "Your site address will remain https://"
msgstr "Din webbplatsadress kommer att förbli https://"

#: class-admin.php:2703
msgid "The mixed content fixer will stop working"
msgstr "Korrigeringsrutinen för blandat innehåll kommer sluta fungera"

#: class-admin.php:2701
msgid "Deactivating the plugin while keeping SSL will do the following:"
msgstr "Om du inaktiverar tillägget medan du behåller SSL kommer göra följande:"

#: class-admin.php:2685
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"

#: class-admin.php:497 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/TaskElement.js:49 settings/src/Settings/Help.js:23
msgid "More info"
msgstr "Mer info"

#: class-admin.php:131
msgid "Really Simple SSL and Really Simple SSL add-ons do not process any personal identifiable information, so the GDPR does not apply to these plugins or usage of these plugins on your website. You can find our privacy policy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Really Simple SSL och Really Simple SSL-utökningar behandlar inte någon personlig identifierbar information, så GDPR gäller inte dessa tillägg eller användningen av dessa tillägg på din webbplats. Du hittar vår integritetspolicy <a href=\"%s\" target=\"_blank\">här</a>."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://really-simple-plugins.com"
msgstr "https://really-simple-plugins.com"

#: mailer/class-mail.php:126
msgid "Learn more"
msgstr "Lär dig mer"

#: onboarding/class-onboarding.php:169 onboarding/config.php:23
msgid "You can also let the automatic scan of the pro version handle this for you, and get premium support, increased security with HSTS and more!"
msgstr "Du kan även låta den automatiska genomsökningen i pro-versionen sköta detta åt dig, samtidigt som du får premium-support, högre säkerhet med hjälp av HSTS m.m!"

#: onboarding/class-onboarding.php:224 onboarding/config.php:164
msgid "You may need to login in again."
msgstr "Du kan behöva logga in igen."

#: class-site-health.php:234
msgid "Enable 301 .htaccess redirect"
msgstr "Aktivera omdirigering av typen 301 i .htaccess"

#: class-admin.php:2085
msgid "No 301 redirect is set. Enable the WordPress 301 redirect in the settings to get a 301 permanent redirect."
msgstr "Ingen omdirigering av typen 301 har skapats. Aktivera omdirigering i WordPress av typen 301 i inställningarna för att skapa en permanent omdirigering av typen 301."

#: class-admin.php:2112
msgid "Enable a .htaccess redirect or PHP redirect in the settings to create a 301 redirect."
msgstr "Aktivera en .htaccess-omdirigering eller PHP-omdirigering i inställningarna för att skapa en 301-omdirigering."

#: class-admin.php:2117
msgid ".htaccess redirect."
msgstr "Omdirigering i .htaccess"

#: class-admin.php:2081
msgid "301 redirect to https set."
msgstr "301-omdirigering till https aktiverat."

#: class-multisite.php:147
msgid "View settings page"
msgstr "Visa inställningssidan"

#: settings/config/config.php:33
msgid "Premium Support"
msgstr "Premiumsupport"

#: lets-encrypt/functions.php:369 lets-encrypt/functions.php:370
#: settings/build/index.js:382 settings/src/Dashboard/GridBlock.js:57
#: settings/src/Settings/SettingsGroup.js:81
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"

#: class-admin.php:1977
msgid "SSL is enabled on your site."
msgstr "SSL är aktiverat på din webbplats."

#: class-admin.php:1882
msgid "Your wp-config.php has to be edited, but is not writable."
msgstr "Filen wp-config.php behöver redigeras men är inte skrivbar."

#: class-admin.php:1883 class-admin.php:1904
msgid "Set your wp-config.php to writable and reload this page."
msgstr "Ställ in din wp-config.php på skrivbar och ladda om denna sida."

#: class-admin.php:1904
msgid "A definition of a site url or home url was detected in your wp-config.php, but the file is not writable."
msgstr "En definition av en webbplats-URL eller hem-URL upptäcktes i din wp-config.php, men filen är inte skrivbar."

#: onboarding/class-onboarding.php:220 onboarding/config.php:160
msgid "Images, stylesheets or scripts from a domain without an SSL certificate: remove them or move to your own server."
msgstr "Bilder, formatmallar eller skript från en domän utan ett SSL-certifikat: ta bort dem eller flytta till din egen server."

#: onboarding/class-onboarding.php:216 onboarding/config.php:156
msgid "Http references in your .css and .js files: change any http:// into https://"
msgstr "HTTP-referenser i dina .css- och .js-filer: ändra alla http:// till https://"

#: onboarding/class-onboarding.php:175 onboarding/config.php:29
msgid "Almost ready to migrate to SSL!"
msgstr "Nästan redo att flytta till SSL!"

#: class-admin.php:20 class-cache.php:10 class-certificate.php:10
#: class-front-end.php:15 class-site-health.php:8
#: lets-encrypt/class-letsencrypt-handler.php:30
#: onboarding/class-onboarding.php:18 security/firewall-manager.php:8
msgid "%s is a singleton class and you cannot create a second instance."
msgstr "%s är en singulär klass som inte tillåter att en andra instans skapas."

#: class-admin.php:2039
msgid "Mixed content fixer was successfully detected on the front-end."
msgstr "Korrigeringsrutinen för blandat innehåll har upptäckts på webbplatsens publika del."

#: settings/templates/tips-tricks-footer.php:3 settings/build/index.js:382
#: settings/src/Header.js:38
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://really-simple-ssl.com"
msgstr "https://really-simple-ssl.com"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Really Simple SSL"
msgstr "Really Simple SSL"

#: settings/config/config.php:437
msgid "Stop editing the .htaccess file"
msgstr "Sluta redigera .htaccess-filen"

#: class-admin.php:2018
msgid "An SSL certificate was detected on your site."
msgstr "Ett SSL-certifikat upptäcktes på din webbplats."

#: class-site-health.php:205
msgid "No SSL detected."
msgstr "Inget SSL upptäckt."

#: class-admin.php:1756 class-admin.php:2743 class-admin.php:2746
#: class-multisite.php:87 class-multisite.php:220 settings/config/config.php:17
#: settings/build/index.js:382
#: settings/src/Dashboard/SecurityFeaturesBlock/SecurityFeaturesFooter.js:4
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: settings/config/config.php:324
msgid "Mixed content fixer"
msgstr "Korrigeringsrutin för blandat innehåll"

#: settings/settings.php:105
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: settings/settings.php:104
msgid "SSL settings"
msgstr "SSL-inställningar"

#: class-multisite.php:133
msgid "Activate networkwide to fix this."
msgstr "Aktivera för hela nätverket för att korrigera detta."

#: class-multisite.php:132
msgid "Because the $_SERVER[\"HTTPS\"] variable is not set, your website may experience redirect loops."
msgstr "Din webbplats kan ha problem med omdirigerings-loopar p.g.a. att variabeln $_SERVER[\"HTTPS\"] inte ges något värde."

#: class-multisite.php:131
msgid "You run a Multisite installation with subfolders, which prevents this plugin from fixing your missing server variable in the wp-config.php."
msgstr "Du har en nätverksinstallation med underkataloger, vilket gör att detta tillägg inte kan korrigera den saknade servervariabeln i wp-config.php."

#: class-admin.php:1920
msgid "Check again"
msgstr "Kontrollera igen"